← Retour vers  "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 317   3 décembre 2001 I. 
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont 
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité C 2001/844/CE, 
CECA, Euratom : * Décision de la Commission du 29 novembre 2001 modifiant son règle(...)"
                    
                        
                        
                
              | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 317 3 décembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité C 2001/844/CE, CECA, Euratom : * Décision de la Commission du 29 novembre 2001 modifiant son règle(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 317 3 december 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Commis 2001/844/EG, EGKS, Euratom : * Besluit van de Commissie van 29 november 2001 tot wijziging van h(...) | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE | 
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | 
| Sommaire | Inhoud | 
| L 317 3 décembre 2001 | L 317 3 december 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| ... | ... | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/844/CE, CECA, Euratom : | 2001/844/EG, EGKS, Euratom : | 
| * Décision de la Commission du 29 novembre 2001 modifiant son | * Besluit van de Commissie van 29 november 2001 tot wijziging van haar | 
| règlement intérieur (notifiée sous le numéro C(2001) 3031) | reglement van orde (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3031) | 
| L 318 4 décembre 2001 | L 318 4 december 2001 | 
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | 
| européenne | Europese Unie | 
| 2001/850/PESC : | 2001/850/GBVB : | 
| * Décision du Conseil du 29 novembre 2001 mettant en oeuvre l'action | * Besluit van de Raad van 29 november 2001 tot uitvoering van | 
| commune 1999/34/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne à | Gemeenschappelijk Optreden 1999/34/GBVB met het oog op een bijdrage | 
| la lutte contre l'accumulation et la diffusion déstabilisatrices des | van de Europese Unie aan de bestrijding van de destabiliserende | 
| armes légères et de petit calibre en Albanie | accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens in | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | Albanië I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| Règlement (CE) n° 2363/2001 de la Commission du 3 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2363/2001 van de Commissie van 3 december 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 2364/2001 de la Commission du 3 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2364/2001 van de Commissie van 3 december 2001 | 
| relatif à l'arrêt de la pêche du flétan noir par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op zwarte heilbot door | 
| pavillon du Royaume-Uni | vaartuigen die de vlag van het Verenigd Koninkrijk voeren | 
| * Règlement (CE) n° 2365/2001 de la Commission du 3 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2365/2001 van de Commissie van 3 december 2001 | 
| relatif à l'arrêt de la pêche du sébaste par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op roodbaars door vaartuigen die | 
| pavillon du Royaume-Uni | de vlag van het Verenigd Koninkrijk voeren | 
| Règlement (CE) n° 2366/2001 de la Commission du 3 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2366/2001 van de Commissie van 3 december 2001 | 
| fixant, pour le mois de novembre 2001, le taux de change spécifique du | tot vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van | 
| montant du remboursement des frais de stockage dans le secteur du | de opslagkosten in de suikersector voor de maand november 2001 | 
| sucre II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/851/CE : | 2001/851/EG : | 
| * Décision de la Commission du 21 juin 2001 concernant les aides | * Beschikking van de Commissie van 21 juni 2001 van Italië aan de | 
| d'Etat versées par l'Italie à la compagnie maritime Tirrenia di | scheepvaartmaatschappij Tirrenia di Navigazione (kennisgeving geschied | 
| Navigazione (notifiée sous le numéro C(2001) 1684) (Texte présentant | onder nummer C(2001) 1684) (Voor de EER relevante tekst) | 
| de l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2001/852/CE : | 2001/852/EG : | 
| * Décision de la Commission du 19 novembre 2001 adoptant les décisions | * Besluit van de Commissie van 19 november 2001 tot vaststelling van | 
| d'importation communautaire conformément au règlement (CEE) n° 2455/92 | invoerbesluiten van de Gemeenschap krachtens Verordening (EEG) nr. | 
| du Conseil concernant les exportations et importations de certains | 2455/92 van de Raad betreffende de in- en uitvoer van bepaalde | 
| produits chimiques dangereux et portant modification de la décision | gevaarlijke chemische stoffen en tot wijziging van Besluit 2000/657/EG | 
| 2000/657/CE (notifiée sous le numéro C(2001) 3376) (Texte présentant | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3376) (Voor de EER | 
| de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) | 
| 2001/853/CE : | 2001/853/EG : | 
| * Décision de la Commission du 3 décembre 2001 portant approbation des | * Beschikking van de Commissie van 3 december 2001 tot goedkeuring van | 
| programmes d'éradication et de surveillance des maladies animales et | de programma's voor de uitroeiing en de bewaking van dierziekten en | 
| des programmes de prévention des zoonoses présentés par les Etats | |
| membres pour l'année 2002 (notifiée sous le numéro C(2001) 3817) | voor de preventie van zoönosen die de lidstaten voor het jaar 2002 | 
| hebben ingediend (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3817) | |
| 2001/854/CE : | 2001/854/EG : | 
| * Décision de la Commission du 3 décembre 2001 portant approbation des | * Beschikking van de Commissie van 3 december 2001 tot goedkeuring van | 
| programmes de surveillance des EST présentés par les Etats membres | |
| pour l'année 2002 et fixant le montant de la participation financière | de bewakingsprogramma's ten aanzien van TSE die de lidstaten voor 2002 | 
| hebben ingediend en tot vaststelling van de financiële bijdrage van de | |
| de la Communauté (notifiée sous le numéro C(2001) 3819) | Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3819) | 
| L 319 4 décembre 2001 | L 319 4 december 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| ... | ... | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/837/CE : | 2001/837/EG : | 
| * Décision de la Commission du 17 septembre 2001 dans une procédure | * Beschikking van de Commissie van 17 september 2001 inzake een | 
| ouverte au titre de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de | procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van | 
| l'accord EEE (affaires COMP/34493 - DSD, COMP/37366 - Hofmann + DSD, | de EER-overeenkomst (Zaken COMP/34493 - DSD, COMP/37366 - Hofmann + | 
| COMP/37299 - Edelhoff + DSD, COMP/37291 - Rethmann + DSD, COMP/37288 - | DSD, COMP/37299 - Edelhoff + DSD, COMP/37291 - Rethmann + DSD, | 
| ARGE et cinq autres entreprises + DSD, COMP/37287 - AWG et cinq autres | COMP/37288 - ARGE en vijf andere + DSD, COMP/37287 - AWG en vijf | 
| entreprises + DSD, COMP/37526 - Feldhaus + DSD, COMP/37254 - Nehlsen + | andere + DSD, COMP/37526 - Feldhaus + DSD, COMP/37254 - Nehlsen + DSD, | 
| DSD, COMP/37252 - Schönmakers + DSD, COMP/37250 - Altvater + DSD, | COMP/37252 - Schönmakers + DSD, COMP/37250 - Altvater + DSD, | 
| COMP/37246 - DASS + DSD, COMP/37245 - Scheele + DSD, COMP/37244 - SAK | COMP/37246 - DASS + DSD, COMP/37245 - Scheele + DSD, COMP/37244 - SAK | 
| + DSD, COMP/37243 - Fischer + DSD, COMP/37242 - Trienekens + DSD, | + DSD, COMP/37243 - Fischer + DSD, COMP/37242 - Trienekens + DSD en | 
| COMP/37267 - Interseroh + DSD) (notifiée sous le numéro C(2001) 2672) | COMP/37267 - Interseroh + DSD) (kennisgeving geschied onder nummer | 
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 2672) (Voor de EER relevante tekst) | 
| 2001/838/CE : | 2001/838/EG : | 
| * Recommandation de la Commission du 7 novembre 2001 sur les résultats | * Aanbeveling van de Commissie van 7 november 2001 inzake de | 
| de l'évaluation des risques et sur les stratégies de réduction des | resultaten van de risicobeoordeling en inzake de strategieën voor de | 
| risques pour les substances acrylaldéhyde; sulfate de diméthyle; | beperking van de risico's voor de stoffen : acrylaldehyd; | 
| nonylphénol; phénol ramifié, nonyl-4; oxyde de tert-butyle et de | dimethylsulfaat; nonylfenol; fenol, 4-nonyl-, vertakt; | 
| méthyle (notifiée sous le no C(2001) 3380) (Texte présentant de | tert-butylmethylether (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | 
| l'intérêt pour l'EEE) | 3380) (Voor de EER relevante tekst) | 
| 2001/839/CE : | 2001/839/EG : | 
| * Décision de la Commission du 8 novembre 2001 établissant un | * Beschikking van de Commissie van 8 november 2001 houdende | 
| questionnaire à utiliser pour la déclaration annuelle concernant | vaststelling van een vragenlijst voor het jaarlijkse verslag over de | 
| l'évaluation de la qualité de l'air ambiant au titre des directives | beoordeling van de luchtkwaliteit overeenkomstig de Richtlijnen | 
| 96/62/CE et 1999/30/CE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2001) | 96/62/EG en 1999/30/EG van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer | 
| 3405) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 3405) (Voor de EER relevante tekst) | 
| L 320 5 décembre 2001 | L 320 5 december 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| * Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 2367/2001 du Conseil du 30 novembre | * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 2367/2001 van de Raad van 30 | 
| 2001 modifiant les règlements (CE, CECA, Euratom) n° 106/2001 portant | november 2001 tot wijziging van Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. | 
| fixation des coefficients correcteurs applicables à partir du 1er | 106/2001 houdende vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten die met | 
| juillet 2000 aux rémunérations des fonctionnaires des Communautés | ingang van 1 juli 2000 van toepassing zijn op de bezoldigingen van de | 
| européennes affectés dans les pays tiers et (CE, CECA, Euratom) n° | ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen | 
| 1794/2001 portant fixation des coefficients correcteurs applicables à | tewerkgesteld zijn en Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 1794/2001 | 
| houdende vaststelling van de aanpassingscoëfficiënten die met ingang | |
| partir du 1er janvier 2001 aux rémunérationsdes fonctionnaires des | van 1 januari 2001 van toepassing zijn op de bezoldigingen van de | 
| Communautés européennes affectés dans les pays tiers, en ce qui | ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen | 
| concerne les coefficients correcteurs applicables à partir des 1er | tewerkgesteld zijn, voor wat betreft de aanpassingscoëfficiënten die | 
| juillet 2000 et 1er janvier 2001 aux rémunérations des fonctionnaires | met ingang van 1 juli 2000 en 1 januari 2001 van toepassing zijn op de | 
| affectés à Naka (Japon) | bezoldigingen van de ambtenaren die in Naka (Japan) tewerkgesteld zijn | 
| Règlement (CE) n° 2368/2001 de la Commission du 4 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2368/2001 van de Commissie van 4 december 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 2369/2001 de la Commission du 4 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2369/2001 van de Commissie van 4 december 2001 | 
| relatif à l'arrêt de la pêche du merlu par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op heek door vaartuigen die de | 
| pavillon des Pays-Bas | vlag van Nederland voeren | 
| * Règlement (CE) n° 2370/2001 de la Commission du 4 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2370/2001 van de Commissie van 4 december 2001 | 
| relatif à l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die | 
| pavillon du Danemark | de vlag van Denemarken voeren | 
| Règlement (CE) n° 2371/2001 de la Commission du 4 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2371/2001 van de Commissie van 4 december 2001 | 
| portant ouverture d'une adjudication d'alcool d'origine vinique en vue | houdende opening van openbare inschrijving nr. 42/2001 EG voor de | 
| de nouvelles utilisations industrielles, n° 42/2001 CE | verkoop van alcohol uit wijnbouwproducten voor nieuwe vormen van | 
| industrieel gebruik | |
| * Règlement (CE) n° 2372/2001 de la Commission du 4 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2372/2001 van de Commissie van 4 december 2001 | 
| complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | tot aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 | 
| l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des | betreffende de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register | 
| appellations d'origine protégées et des indications géographiques | van beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische | 
| protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad | 
| protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en | 
| des produits agricoles et des denrées alimentaires | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen | 
| * Règlement (CE) n° 2373/2001 de la Commission du 4 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2373/2001 van de Commissie van 4 december 2001 | 
| modifiant, pour la cinquième fois, le règlement (CE) n° 467/2001 du | houdende vijfde wijziging van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de | 
| Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de | Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen | 
| certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des | en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op | 
| vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières | vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen | 
| décidés à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, et abrogeant le | ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking van | 
| règlement (CE) n° 337/2000 | Verordening (EG) nr. 337/2000 | 
| Règlement (CE) n° 2374/2001 de la Commission du 4 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2374/2001 van de Commissie van 4 december 2001 | 
| concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | 
| dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Conseil | Raad | 
| 2001/855/CE : | 2001/855/EG : | 
| * Décision du Conseil du 15 novembre 2001 autorisant la tacite | * Beschikking van de Raad van 15 november 2001 houdende machtiging tot | 
| reconduction ou le maintien en vigueur des dispositions dont les | stilzwijgende verlenging of handhaving van de bepalingen betreffende | 
| matières relèvent de la politique commerciale commune, contenues dans | aangelegenheden die vallen onder de gemeenschappelijke handelspolitiek | 
| les traités d'amitié, de commerce et de navigation et dans les accords | en die vervat zijn in de tussen de lidstaten en derde landen gesloten | 
| commerciaux, conclus par les Etats membres avec les pays tiers | vriendschaps-, handels- en scheepvaartverdragen en handelsovereenkomsten | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/856/CE : | 2001/856/EG : | 
| * Décision de la Commission du 4 octobre 2000 concernant les aides | * Beschikking van de Commissie van 4 oktober 2000 betreffende | 
| d'Etat en faveur de Verlipack - Belgique (notifiée sous le numéro | staatssteun ten gunste van Verlipack - België (kennisgeving geschied | 
| C(2000) 2926) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2000) 2926) (Voor de EER relevante tekst) | 
| 2001/857/CE : | 2001/857/EG : | 
| * Décision de la Commission du 26 novembre 2001 confiant la gestion | * Beschikking van de Commissie van 26 november 2001 houdende | 
| des aides à des organismes de mise en oeuvre, en ce qui concerne les | overdracht van het beheer van de steun voor pretoetredingsmaatregelen | 
| mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement | op het gebied van landbouw en plattelandsontwikkeling in de Republiek | 
| rural dans la République de Lituanie au cours de la période de préadhésion | Litouwen gedurende de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen | 
| L 321 6 décembre 2001 | L 321 6 december 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| * Règlement (CE) n° 2375/2001 du Conseil du 29 novembre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2375/2001 van de Raad van 29 november 2001 tot | 
| le règlement (CE) n° 466/2001 de la Commission portant fixation de | wijziging van Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie tot | 
| teneurs maximales pour certains contaminants dans les denrées | vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in | 
| alimentaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | levensmiddelen (Voor de EER relevante tekst) | 
| Règlement (CE) n° 2376/2001 de la Commission du 5 décembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2376/2001 van de Commissie van 5 december 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 2377/2001 de la Commission du 4 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2377/2001 van de Commissie van 4 december 2001 | 
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | 
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | 
| * Règlement (CE) n° 2378/2001 de la Commission du 5 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2378/2001 van de Commissie van 5 december 2001 | 
| relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die | 
| pavillon d'un Etat membre | de vlag van een lidstaat voeren | 
| * Règlement (CE) n° 2379/2001 de la Commission du 5 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2379/2001 van de Commissie van 5 december 2001 | 
| modifiant le règlement (CE) n° 1148/2001 concernant les contrôles de | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1148/2001 betreffende de | 
| conformité avec les normes de commercialisation applicables dans le | handelsnormcontroles voor verse groenten en fruit | 
| secteur des fruits et légumes frais | |
| * Règlement (CE) n° 2380/2001 de la Commission du 5 décembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2380/2001 van de Commissie van 5 december 2001 | 
| concernant l'autorisation décennale d'un additif dans l'alimentation | tot verlening van een vergunning voor tien jaar voor een | 
| des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | toevoegingsmiddel in de diervoeding (Voor de EER relevante tekst) | 
| Règlement (CE) n° 2381/2001 de la Commission du 5 décembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2381/2001 van de Commissie van 5 december 2001 | 
| les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Parlement européen | Europees Parlement | 
| 2001/858/CE : | 2001/858/EG : | 
| * Décision du Parlement européen du 24 octobre 2001 sur la décharge à | * Besluit van het Europees Parlement van 24 oktober 2001 over het | 
| verlenen van kwijting aan de Commissie voor het financieel beheer van | |
| la Commission sur la gestion financière des sixième, septième et | het zesde, zevende en achtste Europees Ontwikkelingsfonds voor het | 
| huitième Fonds européens de développement pour l'exercice 1999 | begrotingsjaar 1999 | 
| * Résolution du Parlement européen contenant les observations qui font | * Resolutie van het Europees Parlement met opmerkingen bij het besluit | 
| partie intégrante de la décision donnant décharge à la Commission sur | waarbij de Commissie kwijting wordt verleend voor de uitvoering van | 
| la gestion financière des sixième, septième et huitième Fonds | het zesde, zevende en achtste Europees Ontwikkelingsfonds in het | 
| européens de développement pour l'exercice 1999 | begrotingsjaar 1999 | 
| 2001/859/CE : | 2001/859/EG : | 
| * Décision du Parlement européen du 24 octobre 2001 clôturant les | * Besluit van het Europees Parlement van 24 oktober 2001 inzake de | 
| comptes des sixième, septième et huitième Fonds européens de | rekeningen van het zesde, zevende en achtste Europees | 
| développement pour l'exercice 1999 | Ontwikkelingsfonds voor het begrotingsjaar 1999 | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/860/CE : | 2001/860/EG : | 
| * Décision de la Commission du 26 novembre 2001 portant adaptation des | * Besluit van de Commissie van 26 november 2001 tot wijziging van de | 
| coefficients correcteurs applicables à partir des 1er février, 1er | aanpassingscoëfficiënten die met ingang van 1 februari, 1 maart, 1 | 
| mars, 1er avril, 1er mai et 1er juin 2001 aux rémunérations des | april, 1 mei en 1 juni 2001 van toepassing zijn op de bezoldigingen | 
| fonctionnaires des Communautés européennes affectés dans les pays | van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die in derde landen | 
| tiers (notifiée sous le numéro C(2001) 3625) | tewerkgesteld zijn (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3625) | 
| 2001/861/CE : | 2001/861/EG : | 
| * Décision de la Commission du 27 novembre 2001 reconnaissant en | * Beschikking van de Commissie van 27 november 2001 houdende | 
| principe la conformité du dossier transmis pour examen détaillé en vue | principiële erkenning dat de dossiers die zijn ingediend voor grondig | 
| onderzoek met het oog op eventuele opneming van respectievelijk | |
| de l'inscription éventuelle de la laminarine et du novaluron à | laminarin en novaluron in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de | 
| l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise | Raad betreffende het op de markt brengen van | 
| sur le marché des produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le | gewasbeschermingsmiddelen, volledig zijn (kennisgeving geschied onder | 
| numéro C(2001) 3761) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 3761) (Voor de EER relevante tekst) | 
| 2001/862/CE : | 2001/862/EG : | 
| * Décision de la Commission du 30 novembre 2001 relative à la | * Beschikking van de Commissie van 30 november 2001 betreffende de | 
| participation financière de la Communauté aux dépenses effectuées par | financiële bijdrage van de Gemeenschap in de kosten die Frankrijk | 
| la France pour l'établissement du casier viticole communautaire | heeft gemaakt in verband met de opstelling van het communautair | 
| (notifiée sous le numéro C(2001) 3811) | wijnbouwkadaster (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3811) | 
| 2001/863/CE : | 2001/863/EG : | 
| * Décision de la Commission du 5 décembre 2001 concernant certaines | * Beschikking van de Commissie van 5 december 2001 tot vaststelling | 
| mesures de protection contre la peste porcine classique en Espagne | van beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in | 
| (notifiée sous le numéro C(2001) 4250) (Texte présentant de l'intérêt | Spanje (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 4250) (Voor de EER | 
| pour l'EEE) . | relevante tekst) |