← Retour vers  "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 290   7 novembre 2001 I. 
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement  n° 2158/2001 
de la Commission du 6 novembre 2001 établissant les valeurs (...) Règlement (CE) n° 2159/2001 de la Commission 
du 6 novembre 2001 fixant, pour le mois d'octobre 2001(...)"
                    
                        
                        
                
              | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 290 7 novembre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 2158/2001 de la Commission du 6 novembre 2001 établissant les valeurs (...) Règlement (CE) n° 2159/2001 de la Commission du 6 novembre 2001 fixant, pour le mois d'octobre 2001(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 290 7 november 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2158/2001 van de Commissie van 6 november 2001 tot vaststelling van f(...) Verordening (EG) nr. 2159/2001 van de Commissie van 6 november 2001 tot vaststelling van de specifi(...) | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE | 
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | 
| Sommaire | Inhoud | 
| L 290 7 novembre 2001 | L 290 7 november 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| Règlement (CE) n° 2158/2001 de la Commission du 6 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2158/2001 van de Commissie van 6 november 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| Règlement (CE) n° 2159/2001 de la Commission du 6 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2159/2001 van de Commissie van 6 november 2001 | 
| fixant, pour le mois d'octobre 2001, le taux de change spécifique du | tot vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van | 
| montant du remboursement des frais de stockage dans le secteur du | de opslagkosten in de suikersector voor de maand oktober 2001 | 
| sucre II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/772/CE : | 2001/772/EG : | 
| * Décision de la Commission du 19 octobre 2001 adoptant le plan | * Beschikking van de Commissie van 19 oktober 2001 tot vaststelling | 
| apportant attribution aux Etats membres de ressources imputables à | van het jaarplan voor de toewijzing aan de lidstaten van voor het | 
| l'exercice 2002 pour l'exécution des fournitures de denrées | begrotingsjaar 2002 te boeken financiële middelen voor de levering van | 
| alimentaires provenant des stocks d'intervention au bénéfice des | |
| personnes les plus démunies de la Communauté (notifiée sous le numéro | levensmiddelen uit interventievoorraden aan de meest behoeftigen in de | 
| C(2001) 2874) | Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2874) | 
| 2001/773/CE : | 2001/773/EG : | 
| * Décision de la Commission du 26 octobre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 26 oktober 2001 tot wijziging van | 
| 94/652/CE établissant l'inventaire et fixant la répartition des tâches | Beschikking 94/652/EG tot vaststelling van de lijst en verdeling van | 
| à entreprendre dans le cadre de la coopération des Etats membres en | de taken uit te voeren in het kader van de samenwerking van de | 
| matière d'examen scientifique des questions relatives aux denrées | lidstaten bij het wetenschappelijk onderzoek van vraagstukken in | 
| alimentaires (notifiée sous le numéro C(2001) 3213) (Texte présentant | verband met levensmiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) | 
| de l'intérêt pour l'EEE) | 3213) (Voor de EER relevante tekst) | 
| Rectificatifs | Rectificaties | 
| Rectificatif au règlement (CE) n° 2129/2001 de la Commission du 29 | Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2129/2001 van de Commissie van | 
| octobre 2001 modifiant les droits à l'importation dans le secteur des | 29 oktober 2001 tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | 
| céréales (JO L 286 du 30.10.2001) | (PB L 286 van 30.10.2001) | 
| L 291 8 novembre 2001 | L 291 8 november 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| Règlement (CE) n° 2160/2001 de la Commission du 7 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2160/2001 van de Commissie van 7 november 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 2161/2001 de la Commission du 7 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2161/2001 van de Commissie van 7 november 2001 | 
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de | 
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen | 
| * Règlement (CE) n° 2162/2001 de la Commission du 7 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2162/2001 van de Commissie van 7 november 2001 | 
| modifiant les annexes I, II et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du | tot wijziging van de bijlagen I, II en III bij Verordening (EEG) nr. | 
| Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des | 2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot | 
| vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
| limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les | diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong | 
| aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) | 
| * Règlement (CE) n° 2163/2001 de la Commission du 7 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2163/2001 van de Commissie van 7 november 2001 | 
| relatif aux modalités techniques de la transmission des données en vue | betreffende de technische aspecten van de toezending van gegevens voor | 
| de l'établissement de statistiques du transport de marchandises par | de statistiek van het goederenvervoer over de weg (Voor de EER | 
| route (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) | 
| Règlement (CE) n° 2164/2001 de la Commission du 7 novembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2164/2001 van de Commissie van 7 november 2001 | 
| les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst | 
| * Directive 2001/92/CE de la Commission du 30 octobre 2001 portant | * Richtlijn 2001/92/EG van de Commissie van 30 oktober 2001 tot | 
| adaptation au progrès technique de la directive 92/22/CEE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 92/22/EEG van | 
| concernant les vitrages de sécurité et les matériaux pour vitrages des | de Raad betreffende veiligheidsruiten en materialen voor ruiten van | 
| véhicules à moteur et de leurs remorques et de la directive 70/156/CEE | motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan en van Richtlijn 70/156/EEG | 
| du Conseil relative à la réception des véhicules à moteur et de leurs | van de Raad betreffende de goedkeuring van motorvoertuigen en | 
| remorques (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | aanhangwagens daarvan (Voor de EER relevante tekst) | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/774/CE : | 2001/774/EG : | 
| * Décision de la Commission du 7 novembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 7 november 2001 houdende wijziging | 
| 98/371/CE concernant les conditions de police sanitaire et la | van Beschikking 98/371/EG tot vaststelling van de | 
| certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake | 
| en provenance de certains pays européens pour ce qui est de la | veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit bepaalde | 
| Lituanie (notifiée sous le numéro C(2001) 3389) | Europese landen met betrekking tot Litouwen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3389) | 
| 2001/775/CE : | 2001/775/EG : | 
| * Décision de la Commission du 7 novembre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 7 november 2001 houdende wijziging | 
| 88/479/CEE relative à l'autorisation de méthodes de classement des | van Beschikking 88/479/EEG tot toelating van methoden voor de indeling | 
| carcasses de porcs en Espagne (notifiée sous le numéro C(2001) 3383) | van geslachte varkens in Spanje (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3383) | 
| 2001/776/CE : | 2001/776/EG : | 
| * Décision n° 1/2001 du Comité mixte Suisse-CE du 18 juillet 2001 | * Besluit nr. 1/2001 van het Gemengd Comité EG-Zwitserland van 18 juli | 
| portant modification des annexes et protocoles de l'accord entre la | 2001 tot wijziging van de bijlagen en protocollen bij de Overeenkomst | 
| Confédération suisse et la Communauté économique européenne concernant | tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat | 
| l'assurance directe autre que l'assurance sur la vie, et portant | betreffende het directe verzekeringsbedrijf, met uitzondering van de | 
| constatation de conformité du droit national des parties contractantes | levensverzekeringsbranche, en tot vaststelling van de overeenstemming | 
| van het nationale recht van de overeenkomstsluitende partijen met die | |
| avec cet accord (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | overeenkomst (Voor de EER relevante tekst) | 
| L 292 9 novembre 2001 | L 292 9 november 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| * Règlement (CE) n° 2165/2001 du Conseil du 5 novembre 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 2165/2001 van de Raad van 5 november 2001 | 
| ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire pour les | betreffende de opening en wijze van beheer van een tariefcontingent | 
| importations de café soluble relevant du code NC 21011111 | voor de invoer van oploskoffie vallende onder GN-code 21011111 | 
| Règlement (CE) n° 2166/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2166/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| Règlement (CE) n° 2167/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2167/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | 
| pour la quinzième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | van witte suiker voor de vijftiende deelinschrijving in het kader van | 
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 | 
| Règlement (CE) n° 2168/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2168/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | 
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | 
| Règlement (CE) n° 2169/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2169/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker | 
| brut en l'état | in onveranderde vorm | 
| Règlement (CE) n° 2170/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2170/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | 
| Règlement (CE) n° 2171/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2171/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of | 
| bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit | 
| Règlement (CE) n° 2172/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2172/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het | 
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1558/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1558/2001 | 
| Règlement (CE) n° 2173/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2173/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe | 
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 | 
| Règlement (CE) n° 2174/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2174/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| relatif aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld | 
| cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) | 
| Règlement (CE) n° 2175/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant | nr. 1005/2001 Verordening (EG) nr. 2175/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen | 
| Règlement (CE) n° 2176/2001 de la Commission du 8 novembre 2001 fixant | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 2176/2001 van de Commissie van 8 november 2001 | 
| le correctif applicable à la restitution pour le malt | tot vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen | 
| correctiebedrag | |
| * Directive 2001/56/CE du Parlement européen et du Conseil du 27 | * Richtlijn 2001/56/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 | 
| septembre 2001 concernant le chauffage de l'habitacle des véhicules à | september 2001 inzake de verwarming van motorvoertuigen en | 
| moteur et de leurs remorques, modifiant la directive 70/156/CEE du | aanhangwagens daarvan en tot wijziging van Richtlijn 70/156/EEG van de | 
| Conseil et abrogeant la directive 78/548/CEE du Conseil | Raad en tot intrekking van Richtlijn 78/548/EEG van de Raad | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Conseil | Raad | 
| 2001/777/CE : | 2001/777/EG : | 
| * Décision du Conseil du 6 novembre 2001 accordant une garantie de la | * Besluit van de Raad van 6 november 2001 tot verlening van een | 
| Communauté à la Banque européenne d'investissement pour les pertes | garantie van de Gemeenschap voor verliezen van de Europese | 
| résultant d'une action spéciale de prêt pour la réalisation de projets | Investeringsbank op buitengewone leningen, in het kader van de | 
| environnementaux sélectionnés dans la partie russe du bassin de la mer | Noordelijke Dimensie verstrekt voor concrete milieuprojecten in het | 
| Baltique relevant de la "dimension septentrionale" | gebied rond de Oostzee in Rusland | 
| 2001/778/CE : | 2001/778/EG : | 
| * Décision du Conseil du 6 novembre 2001 modifiant la décision | * Besluit van de Raad van 6 november 2001 tot wijziging van Besluit | 
| 2000/24/CE afin d'étendre la garantie accordée par la Communauté à la | 2000/24/EG met het oog op de uitbreiding van de aan de Europese | 
| Banque européenne d'investissement pour couvrir les prêts en faveur de | Investeringsbank verleende garantie van de Gemeenschap tot leningen | 
| projets réalisés en République fédérale de Yougoslavie | voor projecten in de Federale Republiek Joegoslavië | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/779/CE : | 2001/779/EG : | 
| * Décision de la Commission du 15 novembre 2000 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 15 november 2000 betreffende de | 
| d'Etat que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur de Solar | overheidssteun die Italië voornemens is te verlenen ten behoeve van | 
| Tech SRL (notifiée sous le numéro C(2000) 3565) (Texte présentant de | Solar Tech srl (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3565) (Voor | 
| l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) | 
| 2001/780/CE : | 2001/780/EG : | 
| * Décision de la Commission du 6 juin 2001 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 6 juni 2001 betreffende de | 
| que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur d'Iveco SpA | overheidssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten | 
| (notifiée sous le numéro C(2001) 1545) (Texte présentant de l'intérêt | gunste van Iveco SpA (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1545) | 
| pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) | 
| L 293 10 novembre 2001 | L 293 10 november 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| Règlement (CE) n° 2177/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2177/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| Règlement (CE) n° 2178/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2178/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten | 
| * Règlement (CE) n° 2179/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2179/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| relatif à l'arrêt de la pêche du hareng par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op haring door vaartuigen die de | 
| pavillon de la Suède | vlag van Zweden voeren | 
| * Règlement (CE) n° 2180/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2180/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | 
| combinée * Règlement (CE) n° 2181/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2181/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| modifiant le règlement (CEE) n° 563/82 en ce qui concerne le critère | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 563/82 ten aanzien van het | 
| de distinction des carcasses des jeunes bovins mâles non castrés | onderscheidingscriterium voor geslachte niet-gecastreerde jonge | 
| mannelijke runderen | |
| * Règlement (CE) n° 2182/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2182/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| modifiant à titre temporaire le règlement (CE) n° 2505/96 du Conseil | tot tijdelijke wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 van de Raad | 
| en ce qui concerne le volume contingentaire d'un contingent tarifaire | wat de verhoging betreft van een autonoom communautair | 
| communautaire autonome | tariefcontingent | 
| * Règlement (CE) n° 2183/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2183/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 104/2000 | tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) | 
| du Conseil en ce qui concerne l'octroi de l'indemnité compensatoire | nr. 104/2000 van de Raad wat betreft de toekenning van de | 
| pour les thons destinés à l'industrie de la transformation | compenserende vergoeding voor tonijn voor de verwerkende industrie | 
| * Règlement (CE) n° 2184/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2184/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| autorisant le transfert entre limites quantitatives de produits | tot machtiging van overboekingen tussen de kwantitatieve maxima voor | 
| textiles et d'habillement originaires de Macao | textiel- en kledingproducten van oorsprong uit Macau | 
| * Règlement (CE) n° 2185/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2185/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| autorisant des transferts entre les limites quantitatives de produits | waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen de | 
| textiles et d'habillement originaires de la République de Corée | kwantitatieve beperkingen voor textiel- en kledingproducten van oorsprong uit de Republiek Korea | 
| Règlement (CE) n° 2186/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2186/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van | 
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/2001 | rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld | 
| in Verordening (EG) nr. 2007/2001 | |
| Règlement (CE) n° 2187/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2187/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en | 
| moyens et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in | 
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2008/2001 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2008/2001 | 
| Règlement (CE) n° 2188/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2188/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en | 
| moyens et longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die | 
| de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2009/2001 | zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening | 
| (EG) nr. 2009/2001 | |
| Règlement (CE) n° 2189/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2189/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| relatif aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains | betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte | 
| longs à destination de certains pays tiers dans le cadre de | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het | 
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/2001 | 
| Règlement (CE) n° 2190/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2190/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte | 
| grains longs à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader | 
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2011/2001 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2011/2001 | 
| Règlement (CE) n° 2191/2001 de la Commission du 9 novembre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2191/2001 van de Commissie van 9 november 2001 | 
| le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/782/CE : | 2001/782/EG : | 
| * Décision de la Commission du 9 août 2001 relative à une procédure | * Beschikking van de Commissie van 9 augustus 2001 betreffende een | 
| d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article 53 de | procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van | 
| l'accord EEE (Affaire Comp/29.373 - Visa International) (notifiée sous | de EER-overeenkomst (Zaak COMP/D1/29.373 - Visa International) | 
| le numéro C(2001) 2425) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2425) (Voor de EER relevante tekst) | 
| 2001/783/CE : | 2001/783/EG : | 
| * Décision de la Commission du 9 novembre 2001 concernant les zones de | * Beschikking van de Commissie van 9 november 2001 inzake de | 
| protection et de surveillance pour la fièvre catarrhale du mouton et | instelling van beschermings- en toezichtsgebieden in verband met | 
| bluetongue en houdende vaststelling van regels voor verplaatsingen van | |
| les règles applicables aux mouvements des animaux à partir desdites | dieren van en naar deze gebieden (kennisgeving geschied onder nummer | 
| zones (notifiée sous le numéro C(2001) 3421) (Texte présentant de | C(2001) 3421) (Voor de EER relevante tekst) | 
| l'intérêt pour l'EEE) | |
| L 294 10 novembre 2001 | L 294 10 november 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| * Règlement (CE) n° 2157/2001 du Conseil du 8 octobre 2001 relatif au | * Verordening (EG) nr. 2157/2001 van de Raad van 8 oktober 2001 | 
| statut de la société européenne (SE) | betreffende het statuut van de Europese vennootschap (SE) | 
| * Directive 2001/86/CE du Conseil du 8 octobre 2001 complétant le | * Richtlijn 2001/86/EG van de Raad van 8 oktober 2001 tot aanvulling | 
| statut de la Société européenne pour ce qui concerne l'implication des | van het statuut van de Europese vennootschap met betrekking tot de rol | 
| travailleurs | van de werknemers | 
| L 295 13 novembre 2001 | L 295 13 november 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| Règlement (CE) n° 2192/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2192/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 2193/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2193/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | 
| modifiant le règlement (CE) n° 2138/97 délimitant les zones homogènes | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2138/97 tot afgrenzing van | 
| de production d'huile d'olive | de homogene productiegebieden van olijfolie | 
| * Règlement (CE) n° 2194/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2194/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | 
| modifiant le règlement (CE) n° 327/2001 relatif à l'autorisation de la | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 327/2001 houdende machtiging | 
| conclusion des contrats de stockage privé pour l'huile d'olive | tot het sluiten van contracten voor particuliere opslag van olijfolie | 
| * Règlement (CE) n° 2195/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2195/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | 
| autorisant certains transferts entre les limites quantitatives de | waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen de | 
| produits textiles et d'habillement originaires de la République | kwantitatieve maxima voor textiel- en kledingproducten van oorsprong | 
| populaire de Chine | uit de Volksrepubliek China | 
| Règlement (CE) n° 2196/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2196/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | 
| concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de | 
| dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit | 
| Règlement (CE) n° 2197/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2197/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | 
| fixant les prix communautaires à la production et les prix | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | 
| communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | 
| l'application du régime à l'importation de certains produits de la | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | 
| floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | 
| ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | 
| Règlement (CE) n° 2198/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2198/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | 
| fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector | 
| de porc | varkensvlees | 
| * Règlement (CE) n° 2199/2001 de la Commission du 12 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2199/2001 van de Commissie van 12 november 2001 | 
| modifiant, pour la quatrième fois, le règlement (CE) n° 467/2001 du | houdende de vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 467/2001 van de | 
| Conseil interdisant l'exportation de certaines marchandises et de | Raad tot instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen | 
| certains services vers l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des | en diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op | 
| vols et étendant le gel des fonds et autres ressources financières | vluchten en de bevriezing van tegoeden en andere financiële middelen | 
| décidés à l'encontre des Taliban d'Afghanistan, et abrogeant le | ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking van | 
| règlement (CE) n° 337/2000 | Verordening (EG) nr. 337/2000 | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Conseil | Raad | 
| 2001/784/CE, CECA, Euratom : | 2001/784/EG, EGSC, Euratom : | 
| * Décision du Conseil du 8 novembre 2001 portant nomination de sept | * Besluit van de Raad van 8 november 2001 houdende benoeming van zeven | 
| membres de la Cour des comptes | leden van de Rekenkamer | 
| 2001/785/CE, CECA, Euratom : | 2001/785/EG, EGSC, Euratom : | 
| * Décision du Conseil du 8 novembre 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 8 november 2001 houdende benoeming van een | 
| membre de la Cour des comptes | lid van de Rekenkamer | 
| 2001/786/CE, CECA, Euratom : | 2001/786/EG, EGSC, Euratom : | 
| * Décision du Conseil du 8 novembre 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 8 november 2001 houdende benoeming van een | 
| membre de la Cour des comptes | lid van de Rekenkamer | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/787/CE : | 2001/787/EG : | 
| * Décision de la Commission du 9 novembre 2001 arrêtant des mesures | * Beschikking van de Commissie van 9 november 2001 tot vaststelling | 
| provisoires pour l'importation au Portugal du sucre brut de canne | van voorlopige maatregelen voor de invoer, in Portugal, van bijzondere | 
| préférentiel spécial destiné au raffinage au cours de la campagne de | preferentiële ruwe rietsuiker voor raffinage in het verkoopseizoen | 
| commercialisation 2001/2002 (notifiée sous le numéro C(2001) 3425) | 2001/2002 (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3425) | 
| 2001/788/CE : | 2001/788/EG : | 
| * Décision de la Commission du 12 novembre 2001 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 12 november 2001 houdende | 
| programme modifié de nouvelles plantations d'oliviers en France | goedkeuring van het gewijzigde programma voor aanplant van olijfbomen | 
| (notifiée sous le numéro C(2001) 3436) | in Frankrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3436) | 
| 2001/789/CE : | 2001/789/EG : | 
| * Décision de la Commission du 12 novembre 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 12 november 2001 houdende tweede | 
| deuxième fois la décision 2001/740/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/740/EG tot vaststelling van | 
| protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het | 
| numéro C(2001) 3634) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3634) | 
| (Voor de EER relevante tekst) | |
| Rectificatifs | Rectificaties | 
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 1920/2001 de la Commission du 28 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1920/2001 van de Commissie van | 
| septembre 2001 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | 28 september 2001 houdende gedetailleerde regels voor de uitvoering | 
| 2494/95 du Conseil en ce qui concerne les normes minimales de | van Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad wat de minimumnormen voor | 
| traitement des commissions de service proportionnelles aux valeurs de | de behandeling van in een percentage van de transactiewaarde | 
| uitgedrukte kosten van diensten in het geharmoniseerde indexcijfer van | |
| transaction dans l'indice des prix à la consommation harmonisé et | de consumptieprijzen betreft, en tot wijziging van Verordening (EG) | 
| modifiant le règlement (CE) n° 2214/96 (JO L 261 du 29.9.2001)34 | nr. 2214/96 (PB L 261 van 29.9.2001) | 
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 1921/2001 de la Commission du 28 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1921/2001 van de Commissie van | 
| septembre 2001 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | 28 september 2001 houdende gedetailleerde regels voor de uitvoering | 
| 2494/95 du Conseil en ce qui concerne les normes minimales de révision | van Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad wat de minimumnormen voor | 
| herzieningen van het geharmoniseerde indexcijfer van de | |
| des indices des prix à la consommation harmonisés et modifiant le | consumptieprijzen betreft en tot wijziging van Verordening (EG) nr. | 
| règlement (CE) n° 2602/2000 (JO L 261 du 29.9.2001) . | 2602/2000 (PB L 261 van 29.9.2001) |