← Retour vers  "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 285   29 octobre 2001 I. 
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2001/78/CE de 
la Commission du 13 septembre 2001 portant modification de l'a  L 286   30 octobre 2001 Actes adoptés 
en application du titre V du traité sur l'Union euro(...)"
                    
                        
                        
                
              | Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 285 29 octobre 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 2001/78/CE de la Commission du 13 septembre 2001 portant modification de l'a L 286 30 octobre 2001 Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union euro(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 285 29 oktober 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 2001/78/EG van de Commissie van 13 september 2001 tot wijziging van bijlage IV L 286 30 oktober 2001 Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende(...) | 
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE | 
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen | 
| Sommaire | Inhoud | 
| L 285 29 octobre 2001 | L 285 29 oktober 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| * Directive 2001/78/CE de la Commission du 13 septembre 2001 portant | * Richtlijn 2001/78/EG van de Commissie van 13 september 2001 tot | 
| modification de l'annexe IV de la directive 93/36/CEE du Conseil, des | wijziging van bijlage IV van Richtlijn 93/36/EEG van de Raad, van de | 
| annexes IV, V et VI de la directive 93/37/CEE du Conseil, des annexes | bijlagen IV, V en VI van Richtlijn 93/37/EEG van de Raad, van de | 
| III et IV de la directive 92/50/CEE du Conseil, telles que modifiées | bijlagen III en IV van Richtlijn 92/50/EEG van de Raad, zoals | 
| par la directive 97/52/CE, ainsi que des annexes XII à XV et des | gewijzigd bij Richtlijn 97/52/EG, alsmede van de bijlagen XII tot en | 
| annexes XVII et XVIII de la directive 93/38/CEE du Conseil, telle que | met XV, XVII en XVIII van Richtlijn 93/38/EEG van de Raad, zoals | 
| modifiée par la directive 98/4/CE (Directive sur l'utilisation des | gewijzigd bij Richtlijn 98/4/EG (richtlijn over het gebruik van de | 
| formulaires standard pour la publication des avis de marchés publics) | standaardformulieren bij de bekendmaking van aankondigingen van | 
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | overheidsopdrachten) (Voor de EER relevante tekst) | 
| L 286 30 octobre 2001 | L 286 30 oktober 2001 | 
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | 
| européenne | Europese Unie | 
| 2001/757/PESC : | 2001/757/GBVB : | 
| * Position commune du Conseil du 29 octobre 2001 prorogeant et | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 29 oktober 2001 houdende | 
| modifiant la position commune 96/635/PESC relative à la Birmanie/au | verlenging en wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB | 
| Myanmar | betreffende Birma/Myanmar | 
| 2001/758/PESC : | 2001/758/GBVB : | 
| * Position commune du Conseil du 29 octobre 2001 visant à lutter | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 29 oktober 2001 met het | 
| oog op de bestrijding van de illegale handel in uit conflictgebieden | |
| contre le trafic illicite de diamants afin de contribuer à la | afkomstige diamanten teneinde bij te dragen tot de preventie en de | 
| prévention et au règlement des conflits | oplossing van conflicten | 
| 2001/759/PESC : | 2001/759/GBVB : | 
| * Action commune du Conseil du 29 octobre 2001 concernant une | * Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 29 oktober 2001 met | 
| contribution de l'Union européenne au processus de règlement du | betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan het proces voor | 
| conflit en Ossétie du Sud | regeling van het conflict in Zuid-Ossetië | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| Règlement (CE) n° 2119/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 | Verordening (EG) nr. 2119/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 2120/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2120/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| relatif à l'arrêt de la pêche de l'églefin par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op schelvis door vaartuigen die | 
| pavillon de l'Allemagne | de vlag van Duitsland voeren | 
| Règlement (CE) n° 2121/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2121/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits | tot vaststelling van de steunbedragen voor de levering van | 
| du secteur du riz d'origine communautaire | rijstproducten van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische | 
| Règlement (CE) n° 2122/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 fixant | Eilanden Verordening (EG) nr. 2122/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en | tot vaststelling van de steunbedragen voor de levering van | 
| produits du secteur du riz d'origine communautaire | rijstproducten van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en | 
| Règlement (CE) n° 2123/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 fixant | Madeira Verordening (EG) nr. 2123/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader | 
| du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten | 
| communautaires et nationales | van de sectoren granen en rijst | 
| Règlement (CE) n° 2124/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2124/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| la restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour | tot vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt | 
| la fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven | 
| Règlement (CE) n° 2125/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 | Verordening (EG) nr. 2125/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| modifiant le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van | 
| à la fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine | de steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit | 
| communautaire | de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden | 
| Règlement (CE) n° 2126/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 | Verordening (EG) nr. 2126/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| modifiant le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van | 
| à la fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers | de steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit | 
| d'origine communautaire | de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira | 
| Règlement (CE) n° 2127/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 | Verordening (EG) nr. 2127/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| modifiant le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de | 
| la fourniture des départements français d'outre-mer en produits | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de | 
| céréaliers d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen | 
| Règlement (CE) n° 2128/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2128/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen | 
| l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de | 
| régime à l'importation de certains produits de la floriculture | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van | 
| originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de | 
| Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook | 
| Règlement (CE) n° 2129/2001 de la Commission du 29 octobre 2001 | Verordening (EG) nr. 2129/2001 van de Commissie van 29 oktober 2001 | 
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen | 
| * Directive 2001/91/CE de la Commission du 29 octobre 2001 portant | * Richtlijn 2001/91/EG van de Commissie van 29 oktober 2001 tot | 
| huitième adaptation au progrès technique de l'annexe I de la directive | achtste aanpassing aan de technische vooruitgang van bijlage I bij | 
| 76/769/CEE du Conseil concernant le rapprochement des dispositions | Richtlijn 76/769/EEG van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing | 
| législatives, réglementaires et administratives des Etats membres | van de wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen der lidstaten | 
| relatives à la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi de | inzake de beperking van het op de markt brengen en van het gebruik van | 
| certaines substances et préparations dangereuses (hexachloroéthane) | bepaalde gevaarlijke stoffen en preparaten (hexachloorethaan) (Voor de | 
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) | 
| L 287 31 octobre 2001 | L 287 31 oktober 2001 | 
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | 
| européenne | Europese Unie | 
| 2001/760/PESC : | 2001/760/GBVB : | 
| * Action commune du Conseil du 29 octobre 2001 portant nomination du | * Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 29 oktober 2001 | 
| représentant spécial de l'Union européenne dans l'ancienne République | betreffende de benoeming van de bijzondere vertegenwoordiger van de | 
| yougoslave de Macédoine | Europese Unie in de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| * Règlement (CE) n° 2130/2001 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 2130/2001 van het Europees Parlement en de Raad | 
| 29 octobre 2001 relatif aux actions dans le domaine de l'aide aux | van 29 oktober 2001 betreffende acties op het gebied van de hulp aan | 
| populations déracinées dans les pays en développement d'Amérique | ontwortelde bevolkingsgroepen in ontwikkelingslanden in | 
| latine et d'Asie | Latijns-Amerika en in Azië | 
| * Règlement (CE) n° 2131/2001 du Conseil du 29 octobre 2001 clôturant | * Verordening (EG) nr. 2131/2001 van de Raad van 29 oktober 2001 tot | 
| le réexamen du règlement (CE) n° 2474/93 instituant un droit | beëindiging van het nieuwe onderzoek van Verordening (EEG) nr. 2474/93 | 
| antidumping définitif sur les importations de bicyclettes originaires | van de Raad tot instelling van een definitief antidumpingrecht op de | 
| de la République populaire de Chine | invoer van rijwielen van oorsprong uit de Volksrepubliek China | 
| Règlement (CE) n° 2132/2001 de la Commission du 30 octobre 2001 | Verordening (EG) nr. 2132/2001 van de Commissie van 30 oktober 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 2133/2001 de la Commission du 30 octobre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2133/2001 van de Commissie van 30 oktober 2001 | 
| portant ouverture et mode de gestion de certains contingents | houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van | 
| tarifaires communautaires et de plafonds tarifaires du secteur des | communautaire tariefcontingenten en van tariefplafonds in de sector | 
| céréales et abrogeant les règlements (CE) n° 1897/94, (CE) n° 306/96, | granen en houdende intrekking van de Verordeningen (EG) nr. 1897/94, | 
| (CE) n° 1827/96, (CE) n° 1970/96, (CE) n° 1405/97, (CE) n° 1406/97, | (EG) nr. 306/96, (EG) nr. 1827/96, (EG) nr. 1970/96,(EG) nr. 1405/97, | 
| (CE) n° 2492/98, (CE) n° 2809/98 et (CE) n° 778/1999 | (EG) nr. 1406/97, (EG) nr. 2492/98, (EG) nr. 2809/98 en (EG) nr. | 
| * Règlement (CE) n° 2134/2001 de la Commission du 30 octobre 2001 | 778/1999 * Verordening (EG) nr. 2134/2001 van de Commissie van 30 oktober 2001 | 
| relatif à l'arrêt de la pêche du merlu par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op heek door vaartuigen die de | 
| pavillon de l'Allemagne | vlag van Duitsland voeren | 
| * Règlement (CE) n° 2135/2001 de la Commission du 30 octobre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2135/2001 van de Commissie van 30 oktober 2001 | 
| modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende | 
| du régime relatif à l'application des droits additionnels à | uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de | 
| l'importation dans le secteur des fruits et légumes | aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Conseil | Raad | 
| 2001/761/Euratom : | 2001/761/Euratom : | 
| * Décision du Conseil du 27 septembre 2001 autorisant la conclusion | * Besluit van de Raad van 27 september 2001 houdende goedkeuring van | 
| par la Commission de deux accords de coopération entre la Communauté | de sluiting door de Commissie van twee overeenkomsten tussen de | 
| européenne de l'énergie atomique (Euratom) et la Fédération de Russie | Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) en de Russische | 
| dans les domaines de la sûreté nucléaire et de la fusion nucléaire | Federatie inzake samenwerking op het gebied van nucleaire veiligheid | 
| contrôlée | en beheerste kernfusie | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/762/Euratom : | 2001/762/Euratom : | 
| * Décision de la Commission du 28 septembre 2001 relative à la | * Besluit van de Commissie van 28 september 2001 betreffende de | 
| conclusion de deux accords de coopération entre la Communauté | sluiting van twee samenwerkingsovereenkomsten tussen de Europese | 
| européenne de l'énergie atomique et la Fédération de Russie dans le | Gemeenschap voor Atoomenergie en de Russische Federatie op het gebied | 
| domaine de la sécurité nucléaire et dans le domaine de la fusion | van nucleaire veiligheid en op het gebied van beheerste kernfusie | 
| nucléaire contrôlée (notifiée sous le numéro C(2001) 2901) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2901) | 
| Accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de | 
| atomique et le gouvernement de la Fédération de Russie dans le domaine | regering van de Russische Federatie inzake samenwerking op het gebied | 
| de la sûreté nucléaire | van nucleaire veiligheid | 
| Accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie | Overeenkomst inzake samenwerking op het gebied van beheerste kernfusie | 
| atomique et le gouvernement de la Fédération de Russie dans le domaine | tussen de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de regering van de | 
| de la fusion nucléaire contrôlée | Russische Federatie | 
| 2001/763/CE : | 2001/763/EG : | 
| * Décision de la Commission du 30 octobre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 oktober 2001 houdende wijziging | 
| 2001/740/CE relative à certaines mesures de protection contre la | van Beschikking 2001/740/EG tot vaststelling van beschermende | 
| maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het Verenigd | |
| fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 3378) | Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3378) (Voor de | 
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) | 
| L 288 1er novembre 2001 | L 288 1 november 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| * Règlement (CE) n° 2136/2001 du Conseil du 23 octobre 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2136/2001 van de Raad van 23 oktober 2001 tot | 
| le règlement (CE) n° 723/97 portant sur la réalisation de programmes | wijziging van Verordening (EG) nr. 723/97 inzake de uitvoering van | 
| d'actions des Etats membres dans le domaine des contrôles des dépenses | actieprogramma's van de lidstaten betreffende de controles op de | 
| du FEOGA, section "Garantie" | uitgaven voor rekening van het EOGFL, afdeling Garantie | 
| Règlement (CE) n° 2137/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 | Verordening (EG) nr. 2137/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| Règlement (CE) n° 2138/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2138/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer | 
| pour la quatorzième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | van witte suiker voor de veertiende deelinschrijving in het kader van | 
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/200 | 
| Règlement (CE) n° 2139/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2139/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve | 
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse | 
| Règlement (CE) n° 2140/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2140/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe | 
| l'état | suiker in onveranderde vorm | 
| Règlement (CE) n° 2141/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2141/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat | 
| certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector | 
| Règlement (CE) n° 2142/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2142/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| la restitution à la production pour le sucre blanc utilisé par | tot vaststelling van de productierestitutie voor in de chemische | 
| l'industrie chimique | industrie gebruikte witte suiker | 
| Règlement (CE) n° 2143/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2143/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| le prix du marché mondial du coton non égrené | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen | 
| Règlement (CE) n° 2144/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2144/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen | 
| Règlement (CE) n° 2145/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 | Verordening (EG) nr. 2145/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag | 
| * Règlement (CE) n° 2146/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2146/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| modifiant le règlement (CE) n° 1121/2001 fixant les coefficients | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1121/2001 tot vaststelling | 
| d'adaptation à appliquer à la quantité de référence de chaque | van de aanpassingscoëfficiënten die moeten worden toegepast op de | 
| opérateur traditionnel dans le cadre des contingents tarifaires à | referentiehoeveelheid van elke traditionele marktdeelnemer in het | 
| l'importation de bananes et dérogeant au règlement (CE) n° 896/2001 en | kader van de tariefcontingenten voor de invoer van bananen en houdende | 
| ce qui concerne l'introduction de nouvelles demandes de certificats | afwijking van Verordening (EG) nr. 896/2001 ten aanzien van de | 
| d'importation | indiening van nieuwe aanvragen voor invoercertificaten | 
| * Règlement (CE) n° 2147/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2147/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur | 
| Règlement (CE) n° 2148/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2148/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op | 
| exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in | 
| traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | 
| Règlement (CE) n° 2149/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 | Verordening (EG) nr. 2149/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| modifiant le correctif applicable à la restitution pour le malt | tot wijziging van het op de restitutie voor mout toe te passen correctiebedrag | 
| * Règlement (CE) n° 2150/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2150/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| modifiant le règlement (CE) n° 1901/2000, en ce qui concerne la | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1901/2000 met betrekking tot de | 
| simplification de la mention de la masse nette | vereenvoudiging van de vermelding van de nettomassa | 
| Règlement (CE) n° 2151/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 2151/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor | 
| sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de | 
| I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen | 
| * Règlement (CE) n° 2152/2001 de la Commission du 31 octobre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2152/2001 van de Commissie van 31 oktober 2001 | 
| modifiant le règlement (CE) n° 2815/98 relatif aux normes commerciales | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2815/98 betreffende de | 
| de l'huile d'olive | handelsnormen voor olijfolie | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Conférence des représentants des gouvernements des Etats membres | Conferentie van de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten | 
| 764/2001/CECA : | 764/2001/EGKS : | 
| * Décision des représentants des gouvernements des Etats membres, | * Besluit van de vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten | 
| van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal, in het kader van de | |
| réunis au sein du Conseil, du 23 octobre 2001 mettant fin à l'accord | Raad bijeen van 23 oktober 2001 houdende beëindiging van de | 
| du 21 mars 1955 relatif à l'établissement de tarifs directs | Overeenkomst van 21 maart 1955 met betrekking tot de invoering van | 
| internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier | directe internationale spoorwegtarieven voor het vervoer van kolen en staal | 
| Commission | Commissie | 
| 2001/765/CE : | 2001/765/EG : | 
| * Décision de la Commission du 18 octobre 2001 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 18 oktober 2001 tot machtiging van | 
| membres à admettre temporairement la commercialisation de matériels | de lidstaten om tijdelijk toe te staan dat bosbouwkundig | 
| forestiers de reproduction ne répondant pas aux exigences des | teeltmateriaal dat niet aan de vereisten van de Richtlijnen 66/404/EEG | 
| directives 66/404/CEE et 71/161/CEE du Conseil (notifiée sous le | en 71/161/EEG van de Raad voldoet, in de handel wordt gebracht | 
| numéro C(2001) 2859) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 2859) | 
| 2001/766/CE : | 2001/766/EG : | 
| * Décision de la Commission du 25 octobre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 25 oktober 2001 houdende wijziging | 
| van Beschikking 93/197/EEG met betrekking tot de invoer van | |
| 93/197/CEE relative aux importations d'équidés en provenance des îles | paardachtigen uit de Falklandeilanden (kennisgeving geschied onder | 
| Malouines (notifiée sous le numéro C(2001) 3198) (Texte présentant de | nummer C(2001) 3198) (Voor de EER relevante tekst) | 
| l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2001/767/CE : | 2001/767/EG : | 
| * Décision de la Commission du 31 octobre 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 31 oktober 2001 tot wijziging van | 
| 93/402/CEE concernant les conditions de police sanitaire et la | Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften | 
| certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen | 
| en provenance de certains pays d'Amérique du Sud, afin de tenir compte | van Zuid-Amerika, om rekening te houden met de veterinairrechtelijke | 
| de la situation zoosanitaire en Uruguay (notifiée sous le numéro | situatie in Uruguay (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3388) | 
| C(2001) 3388) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) | 
| Rectificatifs | Rectificaties | 
| * Rectificatif à la décision n° 1346/2001/CE du Parlement européen et | * Rectificatie van Beschikking nr. 1346/2001/EG van het Europees | 
| du Conseil du 22 mai 2001 modifiant la décision n° 1692/96/CE en ce | Parlement en de Raad van 22 mei 2001 tot wijziging van Beschikking nr. | 
| qui concerne les ports maritimes, les ports de navigation intérieure | 1692/96/EG ten aanzien van zeehavens, binnenhavens en intermodale | 
| et les terminaux intermodaux ainsi que le projet n° 8 à l'annexe III | terminals alsmede ten aanzien van project nr. 8 in bijlage III (PB L | 
| (JO L 185 du 6.7.2001) * Rectificatif au règlement (CE) n° 1455/2001 du Conseil du 28 juin 2001 modifiant le règlement (CE) n° 1245/1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine (JO L 198 du 21.7.2001) * Rectificatif à l'action commune 2001/554/PESC du Conseil du 20 juillet 2001 relative à la création d'un institut d'études de sécurité de l'Union européenne (JO L 200 du 25.7.2001) * Rectificatif à l'action commune 2001/555/PESC du Conseil du 20 juillet 2001 relative à la création d'un centre satellitaire de l'Union européenne (JO L 200 du 25.7.2001) | 185 van 6.7.2001) | 
| L 289 6 novembre 2001 | L 289 6 november 2001 | 
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | 
| Règlement (CE) n° 2153/2001 de la Commission du 5 novembre 2001 | Verordening (EG) nr. 2153/2001 van de Commissie van 5 november 2001 | 
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de | 
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit | 
| * Règlement (CE) n° 2154/2001 de la Commission du 5 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2154/2001 van de Commissie van 5 november 2001 | 
| modifiant le règlement (CE) n° 1358/2001 prévoyant des mesures | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1358/2001 tot vaststelling | 
| spécifiques en matière de communication dans le secteur de la viande | van specifieke maatregelen op het gebied van de communicatie in de | 
| bovine | sector rundvlees | 
| * Règlement (CE) n° 2155/2001 de la Commission du 5 novembre 2001 | * Verordening (EG) nr. 2155/2001 van de Commissie van 5 november 2001 | 
| modifiant le règlement (CE) n° 690/2001 relatif à des mesures | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 690/2001 betreffende | 
| spéciales de soutien dans le secteur de la viande bovine | bijzondere marktondersteuningsmaatregelen in de rundvleessector | 
| * Règlement (CE) n° 2156/2001 du Conseil du 5 novembre 2001 abrogeant | * Verordening (EG) nr. 2156/2001 van de Raad van 5 november 2001 tot | 
| le règlement (CE) n° 926/98 concernant la réduction de certaines | intrekking van Verordening (EG) nr. 926/98 betreffende de beperking | 
| relations économiques avec la République fédérale de Yougoslavie | van bepaalde economische betrekkingen met de Federale Republiek Joegoslavië | 
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de | 
| applicabilité | toepassing | 
| Conseil | Raad | 
| 2001/768/CE : | 2001/768/EG : | 
| * Décision du Conseil du 29 octobre 2001 concernant l'utilisation | * Besluit van de Raad van 29 oktober 2001 betreffende de | 
| exceptionnelle, pendant une période de transition, des intérêts du | uitzonderlijke benutting van rentebaten van het Europees | 
| Fonds européen de développement pour le financement des coûts liés à | Ontwikkelingsfonds voor de financiering van de kosten van | 
| la mise en oeuvre du processus de déconcentration dans les Etats ACP | implementatie van de deconcentratie in de ACS-staten gedurende een | 
| overgangsperiode | |
| Commission | Commissie | 
| 2001/769/CE : | 2001/769/EG : | 
| * Décision de la Commission du 6 décembre 2000 déclarant une opération | * Beschikking van de Commissie van 6 december 2000 betreffende de | 
| de concentration compatible avec le marché commun et avec l'accord sur | verenigbaarheid van een concentratie met de gemeenschappelijke markt | 
| en met de Overeenkomst betreffende de Europese Economische Ruimte | |
| l'Espace économique européen (Affaire COMP/M.1940 - | (Zaak COMP/M.1940 - Framatome/Siemens/ Cogéma/JV) (kennisgeving | 
| Framatome/Siemens/Cogéma/JV) (notifiée sous le numéro C(2000) 3691) | geschied onder nummer C(2000) 3691) (Voor de EER relevante tekst) | 
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2001/770/CE : | 2001/770/EG : | 
| * Décision de la Commission du 26 octobre 2001 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 26 oktober 2001 betreffende | 
| financière de la Communauté au fonctionnement de certains laboratoires | financiële steun van de Gemeenschap voor de werking van bepaalde | 
| communautaires de référence dans le domaine vétérinaire en rapport | communautaire referentielaboratoria in de veterinaire sector | 
| avec la santé publique (résidus) (notifiée sous le numéro C(2001) | (residuen) (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 3229) | 
| 3229) Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de | 
| européenne | Europese Unie | 
| 2001/771/PESC : | 2001/771/GBVB : | 
| * Position commune du Conseil du 5 novembre 2001 concernant des | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 5 november 2001 | 
| mesures restrictives à l'encontre des Taliban et modifiant les | betreffende beperkende maatregelen tegen de Taliban en tot wijziging | 
| positions communes 1996/746/PESC, 2001/56/PESC et 2001/154/PESC | van de Gemeenschappelijke Standpunten 96/746/GBVB, 2001/56/GBVB en | 
| 2001/154/GBVB | |