← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 201 26 juillet 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1512/2001
du Conseil du 23 juillet 2001 modifiant le règlement (CE) (...) * Règlement (CE) n° 1513/2001 du Conseil du 23 juillet
2001 modifiant le règlement n° 136/66/CEE, a(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 201 26 juillet 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1512/2001 du Conseil du 23 juillet 2001 modifiant le règlement (CE) (...) * Règlement (CE) n° 1513/2001 du Conseil du 23 juillet 2001 modifiant le règlement n° 136/66/CEE, a(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 201 26 juli 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1512/2001 van de Raad van 23 juli 2001 tot wijziging van Verordening ((...) * Verordening (EG) nr. 1513/2001 van de Raad van 23 juli 2001 houdende wijziging van Verordening nr(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 201 26 juillet 2001 | L 201 26 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1512/2001 du Conseil du 23 juillet 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1512/2001 van de Raad van 23 juli 2001 tot |
le règlement (CE) n° 1254/1999 portant organisation commune des | wijziging van Verordening (EG) nr. 1254/1999 houdende een |
marchés dans le secteur de la viande bovine | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees |
* Règlement (CE) n° 1513/2001 du Conseil du 23 juillet 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1513/2001 van de Raad van 23 juli 2001 houdende |
le règlement n° 136/66/CEE, ainsi que le règlement (CE) n° 1638/98, en | wijziging van Verordening nr. 136/66/EEG, alsmede van Verordening (EG) |
ce qui concerne la prolongation du régime d'aide et la stratégie de la | nr. 1638/98, met het oog op de verlenging van de steunregeling en de |
qualité pour l'huile d'olive | kwaliteitsstrategie voor olijfolie |
* Règlement (CE) n° 1514/2001 du Conseil du 23 juillet 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 1514/2001 van de Raad van 23 juli 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1696/71 portant organisation commune des marchés | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1696/71 houdende een |
dans le secteur du houblon | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector hop |
* Règlement (CE) n° 1515/2001 du Conseil du 23 juillet 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 1515/2001 van de Raad van 23 juli 2001 inzake |
aux mesures que la Communauté peut prendre à la suite d'un rapport | de maatregelen die de Gemeenschap kan nemen naar aanleiding van een |
adopté par l'organe de règlement des différends de l'OMC concernant | rapport van het orgaan voor geschillenbeslechting van de WTO |
des mesures antidumping ou antisubventions | betreffende antidumping- en antisubsidiemaatregelen |
Règlement (CE) n° 1516/2001 de la Commission du 25 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1516/2001 van de Commissie van 25 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1517/2001 de la Commission du 25 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1517/2001 van de Commissie van 25 juli 2001 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la quarante-neuvième adjudication partielle effectuée dans le | |
cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 49e deelinschrijving in het kader van de |
1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 1518/2001 de la Commission du 25 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1518/2001 van de Commissie van 25 juli 2001 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la première adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de eerste deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1430/2001 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1430/2001 |
Règlement (CE) n° 1519/2001 de la Commission du 25 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1519/2001 van de Commissie van 25 juli 2001 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1520/2001 de la Commission du 25 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1520/2001 van de Commissie van 25 juli 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1521/2001 de la Commission du 25 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1521/2001 van de Commissie van 25 juli 2001 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
demandes de droits d'importation introduites en juillet 2001 pour les | juli 2001 ingediende aanvragen om rechten tot invoer voor de |
contingents tarifaires de la viande bovine prévus par le règlement | tariefcontingenten voor rundvlees op grond van Verordening (EG) nr. |
(CE) n° 1216/2001 pour l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie | 1216/2001 voor Estland, Letland en Litouwen |
Règlement (CE) n° 1522/2001 de la Commission du 25 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1522/2001 van de Commissie van 25 juli 2001 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
d'importation introduites en juillet 2001 pour certains produits | aanvragen voor invoercertificaten die in juli 2001 voor bepaalde |
laitiers dans le cadre de certains contingents tarifaires ouverts par | melkproducten zijn ingediend in het kader van bepaalde |
le règlement (CE) n° 1374/98 peuvent être acceptées | tariefcontingenten, geopend bij Verordening (EG) nr. 1374/98 |
Règlement (CE) n° 1523/2001 de la Commission du 25 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1523/2001 van de Commissie van 25 juli 2001 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
2001/566/CE : | 2001/566/EG : |
* Décision de la Banque centrale européenne du 5 juillet 2001 | * Besluit van de Europese Centrale Bank van 5 juli 2001 houdende |
modifiant la décision BCE/1998/4 relative à l'adoption des conditions | wijzigingen op Besluit ECB/1998/4 inzake de goedkeuring van de |
d'emploi du personnel de la Banque centrale européenne (BCE/2001/6) | arbeidsvoorwaarden voor het personeel van de Europese Centrale Bank (ECB/2001/6) |
L 202 27 juillet 2001 | L 202 27 juli 2001 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/567/PESC : | 2001/567/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 23 juillet 2001 sur la lutte contre | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 23 juli 2001 inzake de |
la prolifération des missiles balistiques | strijd tegen de proliferatie van ballistische raketten |
2001/568/PESC : | 2001/568/GBVB : |
* Action commune du Conseil du 26 juillet 2001 concernant une | * Gemeenschappelijk optreden van de Raad van 26 juli 2001 met |
contribution de l'Union européenne destinée à renforcer la capacité | betrekking tot een bijdrage van de Europese Unie aan de versterking |
des autorités géorgiennes à appuyer et protéger la mission | van het vermogen van de Georgische autoriteiten om steun en |
d'observation de l'OSCE à la frontière entre la République de Géorgie | bescherming te verlenen aan de OVSE-waarnemersmissie bij de grens van |
et la République tchétchène de la Fédération de Russie | de Republiek Georgië met de Tsjetsjeense Republiek van de Russische Federatie |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1524/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1524/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1525/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1525/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1101/2001 fixant les pourcentages de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1101/2001 tot vaststelling |
réduction à appliquer aux demandes d'allocation des opérateurs non | van de verminderingspercentages die moeten worden toegepast op de |
traditionnels dans le cadre des contingents tarifaires à l'importation | toewijzingsverzoeken van de niet-traditionele marktdeelnemers in het |
de bananes | kader van de tariefcontingenten voor de invoer van bananen |
* Règlement (CE) n° 1526/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1526/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 388/92 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EEG) nr. 388/92 houdende bepalingen ter |
du régime spécifique pour l'approvisionnement en produits céréaliers | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van de |
des départements français d'outre-mer (DOM) et établissant le bilan | Franse overzeese departementen (DOM) met graanproducten en tot |
prévisionnel d'approvisionnement | vaststelling van de voorzieningsbalans |
* Règlement (CE) n° 1527/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1527/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 825/2001 portant mesures spéciales dans | wijziging van Verordening (EG) nr. 825/2001 houdende bijzondere |
le secteur des produits exportés sous forme de marchandise ne relevant | maatregelen in de sector van de producten uitgevoerd in de vorm van |
goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, tot | |
pas de l'annexe I du traité, dérogeant au règlement (CE) n° 800/1999 | afwijking van Verordening (EG) nr. 800/1999 en Verordening (EG) nr. |
et au règlement (CE) n° 1520/2000 | 1520/2000 |
* Règlement (CE) n° 1528/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1528/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2179/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2179/92 houdende |
d'application des mesures spécifiques à l'importation en faveur des | uitvoeringsbepalingen van de specifieke maatregelen bij invoer voor |
îles Canaries en ce qui concerne le tabac | tabak ten behoeve van de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 1529/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1529/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en juillet 2001 pour certains produits dans | melk en zuivelproducten, die in juli 2001 worden ingediend op grond |
le secteur du lait et des produits laitiers dans le cadre des régimes | van de regelingen waarin is voorzien bij de Europaovereenkomsten |
prévus par les accords européens entre la Communauté et la République | tussen, enerzijds, de Gemeenschap en, anderzijds, de Republiek |
de Hongrie, la République de Pologne, la République tchèque, la | Hongarije, de Republiek Polen, de Tsjechische Republiek, de Slowaakse |
République slovaque, la Bulgarie, la Roumanie et la Slovénie et du | Republiek, Bulgarije, Roemenië en Slovenië en van de regeling waarin |
régime prévu par les accords sur la libéralisation des échanges entre | is voorzien bij de overeenkomsten betreffende vrijhandel en met handel |
la Communauté et les pays baltes peuvent être acceptées | verband houdende zaken tussen de Gemeenschap en de Baltische staten |
Règlement (CE) n° 1530/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1530/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 |
relatif à la délivrance des certificats d'importation de riz pour les | |
demandes déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois de | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de |
juillet 2001 en application du règlement (CE) n° 327/98 | aanvragen die de eerste tien werkdagen van juli 2001 zijn ingediend |
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | |
Règlement (CE) n° 1531/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1531/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1532/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1532/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 1533/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1533/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1005/2001 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1005/2001 |
Règlement (CE) n° 1534/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1534/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1535/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1535/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
portant fixation des restitutions à la production dans les secteurs | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
des céréales et du riz | en rijst |
Règlement (CE) n° 1536/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1536/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 1537/2001 de la Commission du 26 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1537/2001 van de Commissie van 26 juli 2001 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/569/CE : | 2001/569/EG : |
* Décision de la Commission du 12 juillet 2001 fixant certaines | * Beschikking van de Commissie van 12 juli 2001 tot vaststelling van |
een aantal nadere voorschriften voor de toepassing, in Frankrijk, van | |
modalités d'application en France de l'article 9 du règlement (CE) n° | artikel 9 van Verordening (EG) nr. 690/2001 betreffende bijzondere |
690/2001 sur des mesures spéciales de soutien du marché dans le | marktondersteuningsmaatregelen in de rundvleessector (kennisgeving |
secteur de la viande bovine (notifiée sous le numéro C(2001) 1857) | geschied onder nummer C(2001) 1857) |
2001/570/CE : | 2001/570/EG : |
* Décision de la Commission du 13 juillet 2001 relative au projet de | * Beschikking van de Commissie van 13 juli 2001 betreffende de |
dispositions nationales notifié par la République fédérale d'Allemagne | kennisgeving door de Bondsrepubliek Duitsland van een ontwerp van |
concernant la limitation de la mise sur le marché et de l'emploi des | nationale bepalingen inzake de beperking van het op de markt brengen |
composés organostanniques (notifiée sous le numéro C(2001) 1912) | en het gebruik van organische tinverbindingen (kennisgeving geschied |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 1912) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/571/CE : | 2001/571/EG : |
* Décision de la Commission du 18 juillet 2001 relative aux | * Beschikking van de Commissie van 18 juli 2001 betreffende de |
dispositions nationales concernant la pharmacovigilance communiquées | kennisgeving door de Bondsrepubliek Duitsland van de nationale |
par l'Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 1974) (Texte | bepalingen inzake geneesmiddelenbewaking (kennisgeving geschied onder |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 1974) (Voor de EER relevante tekst) |
L 203 28 juillet 2001 | L 203 28 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1538/2001 de la Commission du 27 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1538/2001 van de Commissie van 27 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1539/2001 de la Commission du 27 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1539/2001 van de Commissie van 27 juli 2001 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 252e | voor de 252e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1540/2001 de la Commission du 27 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1540/2001 van de Commissie van 27 juli 2001 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 80e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 80e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1541/2001 de la Commission du 27 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1541/2001 van de Commissie van 27 juli 2001 tot |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 33e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 33e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 1542/2001 de la Commission du 27 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1542/2001 van de Commissie van 27 juli 2001 tot |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
* Règlement (CE) n° 1543/2001 de la Commission du 27 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1543/2001 van de Commissie van 27 juli 2001 tot |
fixant la norme de commercialisation applicable aux laitues, chicorées | vaststelling van de handelsnorm voor sla, krulandijvie en andijvie |
frisées et scaroles | |
Règlement (CE) n° 1544/2001 de la Commission du 27 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1544/2001 van de Commissie van 27 juli 2001 tot |
le prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de la | vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de achtste |
huitième adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° 690/2001 | deelinschrijving op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
Règlement (CE) n° 1545/2001 de la Commission du 27 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1545/2001 van de Commissie van 27 juli 2001 tot |
le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan te |
l'intervention pour la 272e adjudication partielle effectuée dans le | kopen hoeveelheden rundvlees voor de 272e deelinschrijving in het |
cadre des mesures générales d'intervention conformément aux règlements | kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig de |
(CEE) n° 1627/89 et (CE) n° 1136/2001 | Verordeningen (EEG) nr. 1627/89 en (EG) nr. 1136/2001 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/572/CE : | 2001/572/CE : |
* Décision du Conseil du 23 juillet 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Raad van 23 juli 2001 tot wijziging van |
90/424/CEE relative à certaines dépenses dans le domaine vétérinaire | Beschikking 90/424/EEG betreffende bepaalde uitgaven op veterinair gebied |
2001/573/CE : | 2001/573/CE : |
* Décision du Conseil du 23 juillet 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Raad van 23 juli 2001 tot wijziging van |
2000/532/CE de la Commission en ce qui concerne la liste de déchets | Beschikking 2000/532/EG van de Commissie wat de lijst van afvalstoffen betreft |
Commission | Commissie |
2001/574/CE : | 2001/574/CE : |
* Décision de la Commission du 13 juillet 2001 établissant un marqueur | * Beschikking van de Commissie van 13 juli 2001 tot vaststelling van |
commun pour le marquage fiscal du gazole et du pétrole lampant | een gemeenschappelijke merkstof voor gasolie en kerosine voor fiscale |
(notifiée sous le numéro C(2001) 1728) | doeleinden (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1728) |
2001/575/CE : | 2001/575/CE : |
* Décision de la Commission du 13 juillet 2001 reconnaissant la | * Beschikking van de Commissie van 13 juli 2001 waarbij Slowakije en |
Slovaquie et la Slovénie indemnes de Clavibacter michiganensis (Smith) | Slovenië vrij van Clavibacter michiganensis (Smith) Davis et al. ssp. |
Davis et al. ssp. sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al. | sepedonicus (Spieckerman et Kotthoff) Davis et al. worden verklaard |
(notifiée sous le numéro C(2001) 1894) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1894) |
2001/576/CE : | 2001/576/CE : |
* Décision de la Commission du 13 juillet 2001 portant approbation des | * Beschikking van de Commissie van 13 juli 2001 houdende goedkeuring |
programmes présentés par l'Italie en vue d'obtenir le statut de zone | van de door Italië ingediende programma's voor het verkrijgen van de |
agréée et d'exploitation agréée située dans une zone non agréée en ce | status van erkend gebied en van erkend bedrijf in een niet-erkend |
qui concerne la nécrose hématopoïétique infectieuse et la septicémie | gebied ten aanzien van infectieuze hematopoïetische necrose en virale |
hémorragique virale et portant abrogation des décisions 98/359/CE et | hemorragische septikemie, en tot intrekking van de Beschikkingen |
2000/310/CE (notifiée sous le numéro C(2001) 1895) (Texte présentant | 98/359/EG en 2000/310/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
de l'intérêt pour l'EEE) | 1895) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/577/CE : | 2001/577/CE : |
* Décision de la Commission du 25 juillet 2001 fixant la date à | * Beschikking van de Commissie van 25 juli 2001 tot vaststelling van |
laquelle l'expédition à partir du Portugal de produits bovins dans le | de datum waarop in het kader van de aan een datum gerelateerde |
cadre du régime d'exportation fondé sur la date peut commencer au | uitvoerregeling mag worden begonnen met de verzending van |
titre de l'article 22, paragraphe 2, de la décision 2001/376/CE | rundveeproducten uit Portugal op grond van artikel 22, lid 2, van |
Beschikking 2001/376/EG van de Commissie (kennisgeving geschied onder | |
(notifiée sous le numéro C(2001) 2363) (Texte présentant de l'intérêt | nummer C(2001) 2363) (Voor de EER relevante tekst) |
pour l'EEE) | Rectificaties |
* Rectificatie van Gemeenschappelijk Standpunt 2001/542/GBVB van de | |
Raad van 16 juli 2001 betreffende een verbod op de afgifte van visa | |
aan extremisten in de FYROM (PB L 194 van 18.7.2001) | |
L 204 28 juillet 2001 | L 204 28 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2001/53/CE de la Commission du 10 juillet 2001 modifiant | * Richtlijn 2001/53/EG van de Commissie van 10 juli 2001 tot wijziging |
la directive 96/98/CE du Conseil relative aux équipements marins | van Richtlijn 96/98/EG van de Raad inzake uitrusting van zeeschepen |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
L 205 31 juillet 2001 | L 205 31 juli 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1546/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1546/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1547/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1547/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 1548/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1548/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
produits du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
Règlement (CE) n° 1549/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1549/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 1550/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1550/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van de |
à la fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
communautaire | Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 1551/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1551/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van de |
à la fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
Règlement (CE) n° 1552/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1552/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à | wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de |
la fourniture des départements français d'outre-mer en produits | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
céréaliers d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen |
* Règlement (CE) n° 1553/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1553/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil | wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad |
établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER |
relevante tekst) | |
* Règlement (CE) n° 1554/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1554/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
établissant des modalités d'application du règlement (CE) n° 1260/2001 | vaststelling van de toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
du Conseil en ce qui concerne l'écoulement des sucres produits dans | 1260/2001 van de Raad wat betreft de afzet van in de Franse overzeese |
les départements français d'outre-mer et l'égalisation des conditions | departementen geproduceerde suiker en de egalisatie van de |
de prix avec le sucre brut préférentiel | prijsvoorwaarden met die voor preferentiële ruwe suiker |
* Règlement (CE) n° 1555/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1555/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1859/82 relatif à la sélection des | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1859/82 met betrekking tot de |
exploitations comptables en vue de la constatation des revenus dans | keuze van de bedrijven met boekhouding voor het constateren van de |
les exploitations agricoles | inkomens van de landbouwbedrijven |
* Règlement (CE) n° 1556/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1556/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende |
du régime relatif à l'application des droits additionnels à | uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de |
l'importation dans le secteur des fruits et légumes | aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1557/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | * Verordening (EG) nr. 1557/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 tot |
établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 814/2000 | vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
du Conseil relatif aux actions d'information dans le domaine de la | 814/2000 van de Raad betreffende voorlichtingsacties op het gebied van |
politique agricole commune | het gemeenschappelijk landbouwbeleid |
Règlement (CE) n° 1558/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1558/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 |
relatif à l'ouverture d'une adjudication de la restitution à | inzake een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van |
l'exportation d'orge vers tous les pays tiers à l'exclusion des | gerst naar alle derde landen met uitzondering van de Verenigde Staten |
Etats-Unis d'Amérique et du Canada | van Amerika en Canada |
Règlement (CE) n° 1559/2001 de la Commission du 30 juillet 2001 | Verordening (EG) nr. 1559/2001 van de Commissie van 30 juli 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour la hampe | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor bevroren omlopen |
congelée de l'espèce bovine | van runderen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/578/CE : | 2001/578/EG : |
* Décision de la Commission du 30 juillet 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 juli 2001 houdende wijziging van |
2001/532/CE concernant certaines mesures de protection contre la peste | Beschikking 2001/532/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen |
porcine classique en Espagne (notifiée sous le numéro C(2001) 2448) | in verband met klassieke varkenspest in Spanje (kennisgeving geschied |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 2448) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/579/CE : | 2001/579/EG : |
* Décision de la Commission du 30 juillet 2001 relative à la | * Beschikking van de Commissie van 30 juli 2001 betreffende de |
publication de la référence de la norme EN 71-1 : 1998 "Sécurité des | publicatie van de referentie van norm EN 71-1 : 1998 "Veiligheid van |
jouets - Partie 1 : propriétés mécaniques et physiques", point 4.20 | speelgoed - Deel 1 : Mechanische en fysische eigenschappen", punt 4.20 |
d), conformément à la directive 88/378/CEE du Conseil (notifiée sous | d), in overeenstemming met Richtlijn 88/378/EEG van de Raad |
le numéro C(2001) 1905) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1905) (Voor de EER |
relevante tekst) |