← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 163 20 juin 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1198/2001
de la Commission du 19 juin 2001 établissant les valeurs forfai(...) * Règlement (CE) n° 1199/2001 de la Commission
du 19 juin 2001 fixant définitivement le montant de (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 163 20 juin 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1198/2001 de la Commission du 19 juin 2001 établissant les valeurs forfai(...) * Règlement (CE) n° 1199/2001 de la Commission du 19 juin 2001 fixant définitivement le montant de (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 163 20 juni 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1198/2001 van de Commissie van 19 juni 2001 tot vaststelling van forfait(...) * Verordening (EG) nr. 1199/2001 van de Commissie van 19 juni 2001 tot definitieve vaststelling, vo(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 163 20 juin 2001 | L 163 20 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1198/2001 de la Commission du 19 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1198/2001 van de Commissie van 19 juni 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1199/2001 de la Commission du 19 juin 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 1199/2001 van de Commissie van 19 juni 2001 tot |
définitivement le montant de l'aide pour le coton non égrené, à partir | definitieve vaststelling, voor het verkoopseizoen 2000/2001, van het |
du 1er septembre 2000 jusqu'au 31 mars 2001, pour la campagne de | van 1 september 2000 tot en met 31 maart 2001 geldende steunbedrag |
commercialisation 2000/2001 | voor niet-geëgreneerde katoen |
* Règlement (CE) n° 1200/2001 de la Commission du 19 juin 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 1200/2001 van de Commissie van 19 juni 2001 tot |
au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée | indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
* Règlement (CE) n° 1201/2001 de la Commission du 18 juin 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 1201/2001 van de Commissie van 18 juni 2001 tot |
au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée | indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
* Règlement (CE) n° 1202/2001 de la Commission du 19 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1202/2001 van de Commissie van 19 juni 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 1203/2001 de la Commission du 19 juin 2001 ouvrant | * Verordening (EG) nr. 1203/2001 van de Commissie van 19 juni 2001 tot |
la distillation de crise visée à l'article 30 du règlement (CE) n° | opening van de in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de |
1493/1999 du Conseil pour les vins de table en France | Raad bedoelde crisisdistillatie voor tafelwijn in Frankrijk |
* Règlement (CE) n° 1204/2001 de la Commission du 19 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1204/2001 van de Commissie van 19 juni 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2789/98 prévoyant une dérogation | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2789/98 tot tijdelijke |
temporaire aux dispositions du règlement (CE) n° 1445/95 portant | afwijking van Verordening (EG) nr. 1445/95 houdende |
modalités d'application du régime des certificats d'importation et | uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en uitvoercertificatenregeling |
d'exportation dans le secteur de la viande bovine | in de sector rundvlees |
* Règlement (CE) n° 1205/2001 de la Commission du 19 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1205/2001 van de Commissie van 19 juni 2001 |
modifiant pour la première fois le règlement (CE) n° 2488/2000 du | houdende de eerste wijziging van Verordening (EG) nr. 2488/2000 van de |
Conseil maintenant un gel des capitaux concernant M. Milosevic et les | Raad tot handhaving van de bevriezing van middelen in verband met S. |
personnes de son entourage | Milosevic en de met hem verbonden personen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/464/CE : | 2001/464/EG : |
* Décision n° 4/2001 du Conseil d'association UE-Lettonie du 20 mars | * Besluit nr. 4/2001 van de Associatieraad EU-Letland van 20 maart |
2001 portant adoption des règles d'application des dispositions | 2001 tot goedkeuring van de voorschriften voor de uitvoering van de |
relatives aux aides d'Etats visées à l'article 64, paragraphe 1, point | bepalingen inzake overheidssteun, zoals bedoeld in artikel 64, lid 1, |
iii), et paragraphe 2, conformément à l'article 64, paragraphe 3, de | onder iii), en artikel 64, lid 2, en vastgesteld overeenkomstig |
l'accord européen établissant une association entre les Communautés | artikel 64, lid 3, van de Europaovereenkomst waarbij een associatie |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
Lettonie, d'autre part | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Letland, anderzijds |
2001/465/CE : | 2001/465/EG : |
* Décision n° 2/2001 du Conseil d'association UE-Slovénie du 3 mai | * Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Slovenië van 3 mei 2001 |
2001 portant adoption des règles d'application des dispositions | tot goedkeuring van de voorschriften voor de uitvoering van de |
relatives aux aides d'Etats visées à l'article 65, paragraphe 1, point | bepalingen inzake overheidssteun, zoals bedoeld in artikel 65, lid 1, |
onder iii), en artikel 65, lid 2, en vastgesteld overeenkomstig | |
iii), et paragraphe 2, conformément à l'article 65, paragraphe 3, de | artikel 65, lid 3, van de Europaovereenkomst waarbij een associatie |
l'accord européen établissant une association entre les Communautés | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Slovenië, anderzijds, en in |
Slovénie, d'autre part, et à l'article 7, paragraphe 1, point iii), et | artikel 7, lid 1, onder iii), en lid 2 van Protocol nr. 2 bij die |
paragraphe 2, du protocole n° 2 relatif aux produits CECA dudit accord | Europaovereenkomst betreffende producten die onder het Verdrag tot |
oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal vallen | |
Commission | Commissie |
466/2001/CECA : | 466/2001/EGKS : |
* Décision de la Commission du 21 décembre 2000 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 betreffende de |
d'Etat que l'Italie envisage de mettre à exécution en faveur des | staatssteun die Italië voornemens is ten uitvoer te leggen ten gunste |
entreprises sidérurgiques Lucchini SpA et Siderpotenza SpA (notifiée | van de staalbedrijven Lucchini SpA en Siderpotenza SpA (kennisgeving |
sous le numéro C(2000) 4368) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 4368) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/467/CE : | 2001/467/EG : |
* Décision de la Commission du 5 juin 2001 prolongeant pour la sixième | * Beschikking van de Commissie van 5 juni 2001 tot zesde verlenging |
fois la validité de la décision 1999/815/CE concernant les mesures qui | van de geldigheidsduur van Beschikking 1999/815/EG betreffende |
interdisent la mise sur le marché de jouets et articles de | maatregelen houdende verbod op het op de markt brengen van speelgoed- |
en kinderverzorgingsartikelen die bestemd zijn om door kinderen jonger | |
puériculture destinés à être mis en bouche par des enfants de moins de | dan drie jaar in de mond te worden gestopt en vervaardigd zijn van |
trois ans, fabriqués en PVC souple contenant certains phtalates | zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat (kennisgeving geschied onder |
(notifiée sous le numéro C(2001) 1540) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 1540) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/468/CE : | 2001/468/EG : |
* Décision de la Commission du 8 juin 2001 autorisant la mise en | * Beschikking van de Commissie van 8 juni 2001 tot goedkeuring van |
oeuvre de certaines méthodes de classement des carcasses de porc en | methoden voor de indeling van geslachte varkens in Italië |
Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 1568) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1568) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1602/2000 de la Commission du 24 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1602/2000 van de Commissie van |
juillet 2000 modifiant le règlement (CEE) n° 2454/93 fixant certaines | 24 juli 2000 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2454/93 houdende |
vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening | |
dispositions d'application du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil | (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair |
établissant le code des douanes communautaire (JO L 188 du 26.7.2000) | douanewetboek (PB L 188 van 26.7.2000) |
L 164 20 juin 2001 | L 164 20 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2001/36/CE de la Commission du 16 mai 2001 portant | * Richtlijn 2001/36/EG van de Commissie van 16 mei 2001 houdende |
modification de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise | wijziging van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de |
sur le marché des produits phytopharmaceutiques (Texte présentant de | markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen (Voor de EER relevante |
l'intérêt pour l'EEE) | tekst) |
L 165 21 juin 2001 | L 165 21 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1207/2001 du Conseil du 11 juin 2001 relatif aux | * Verordening (EG) nr. 1207/2001 van de Raad van 11 juni 2001 |
procédures prévues par les dispositions régissant les échanges | betreffende procedures ter vergemakkelijking van de afgifte van |
préférentiels entre la Communauté européenne et certains pays et | certificaten inzake goederenverkeer EUR.1, de opstelling van |
destinées à faciliter la délivrance des certificats de circulation des | factuurverklaringen en formulieren EUR.2 en de afgifte van bepaalde |
marchandises EUR.1, l'établissement des déclarations sur facture et | vergunningen "toegelaten exporteur" in het kader van de bepalingen die |
des formulaires EUR.2 et la délivrance de certaines autorisations | voor het preferentiële handelsverkeer tussen de Europese Gemeenschap |
d'exportateurs agréés et portant abrogation du règlement (CEE) n° | en sommige landen gelden en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. |
3351/83 | 3351/83 |
Règlement (CE) n° 1208/2001 de la Commission du 20 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1208/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1209/2001 de la Commission du 20 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1209/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 |
dérogeant au règlement (CE) n° 562/2000 portant modalités | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad |
concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le secteur | wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft |
de la viande bovine | |
Règlement (CE) n° 1210/2001 de la Commission du 20 juin 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 1210/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la quarante-quatrième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 44e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 1211/2001 de la Commission du 20 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1211/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1212/2001 de la Commission du 20 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1212/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1213/2001 de la Commission du 20 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1213/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren | |
d'importation introduites en juin 2001 pour certains produits du | eieren en slachtpluimvee, die in juni 2001 worden ingediend op grond |
secteur des oeufs et de la viande de volaille dans le cadre des | |
règlements (CE) n° 1474/95 et (CE) n° 1251/96 peuvent être acceptées | van de Verordeningen (EG) nr. 1474/95 en (EG) nr. 1251/96 |
Règlement (CE) n° 1214/2001 de la Commission du 20 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1214/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren | |
d'importation introduites en juin 2001 pour certains produits des | slachtpluimvee en eieren, die in juni 2001 worden ingediend op grond |
secteurs de la viande de volaille et des oeufs dans le cadre du régime | van de regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
prévu dans les accords conclus entre la Communauté et la République de | overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque, la | |
Slovaquie, la Roumanie et la Bulgarie peuvent être acceptées | Tsjechische Republiek, Slowakije, Roemenië en Bulgarije |
Règlement (CE) n° 1215/2001 de la Commission du 20 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1215/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en juin 2001 pour certains produits à base | slachtpluimvee, die in juni 2001 worden ingediend op grond van de |
de viande de volaille peuvent être acceptées dans le cadre du régime | regeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de |
prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant ouverture et | Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van |
mode de gestion de certains contingents tarifaires communautaires pour | communautaire tariefcontingenten voor slachtpluimvee en bepaalde |
la viande de volaille et certains autres produits agricoles | andere landbouwproducten |
* Règlement (CE) n° 1216/2001 de la Commission du 20 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1216/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
établissant, pour la période allant du 1er juillet 2001 au 30 juin | vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van de tariefcontingenten |
2002, les modalités d'application pour les contingents tarifaires de | voor rundvlees van oorsprong uit Estland, Letland en Litouwen voor de |
la viande bovine originaire d'Estonie, de Lettonie et de Lituanie | periode van 1juli 2001 tot en met 30 juni 2002 |
Règlement (CE) n° 1217/2001 de la Commission du 20 juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1217/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1218/2001 de la Commission du 20 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1218/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 |
les taux des restitutions applicables à certains produits du secteur | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1219/2001 de la Commission du 20 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1219/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1220/2001 de la Commission du 20 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1220/2001 van de Commissie van 20 juni 2001 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
* Règlement (CE) n° 1221/2001 de la Commission du 19 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1221/2001 van de Commissie van 19 juni 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/471/CE : | 2001/471/EG : |
* Décision de la Commission du 8 juin 2001 établissant les règles | * Beschikking van de Commissie van 8 juni 2001 tot vaststelling van |
applicables au contrôle régulier de l'hygiène générale effectué par | voorschriften voor het regelmatig doen controleren van de algemene |
les exploitants dans les établissements conformément à la directive | hygiëne door de exploitanten in inrichtingen overeenkomstig Richtlijn |
64/433/CEE relative aux conditions de production et de mise sur le | 64/433/EEG betreffende de gezondheidsvoorschriften voor de productie |
marché de viandes fraîches et à la directive 71/118/CEE relative à des | en het in de handel brengen van vers vlees en Richtlijn 71/118/EEG |
problèmes sanitaires en matière d'échanges de viandes fraîches de | inzake gezondheidsvraagstukken op het gebied van de productie en het |
volaille [notifiée sous le numéro C(2001) 1561] (Texte présentant de | in de handel brengen van vers vlees van pluimvee (kennisgeving |
l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 1561) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/472/CE : | 2001/472/EG : |
* Décision n° 1/2001 de la Commission mixte CE-AELE "Transit commun" | * Besluit nr. 1/2001 van de Gemengde Commissie EG/EVA |
du 7 juin 2001 portant amendement de la convention du 20 mai 1987 | "Gemeenschappelijk douanevervoer" van 7 juni 2001 tot wijziging van de |
Overeenkomst van 20 mei 1987 betreffende een gemeenschappelijke | |
relative à un régime de transit commun | regeling inzake douanevervoer |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 54/2001 du 18 mai 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 54/2001 van 18 mei |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de | 2001 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en fytosanitaire |
l'accord EEE | aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 55/2001 du 18 mai 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 55/2001 van 18 mei |
modifiant l'annexe VII (Reconnaissance mutuelle des qualifications | 2001 tot wijziging van bijlage VII (Onderlinge erkenning van |
professionnelles) de l'accord EEE | beroepskwalificaties) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 56/2001 du 18 mai 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 56/2001 van 18 mei |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 57/2001 du 18 mai 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 57/2001 van 18 mei |
modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | 2001 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 58/2001 du 18 mai 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 58/2001 van 18 mei |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | 2001 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 59/2001 du 18 mai 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 59/2001 van 18 mei |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | 2001 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1080/2001 de la Commission du 1er | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1080/2001 van de Commissie van |
juin 2001 portant ouverture et mode de gestion d'un contingent | 1 juni 2001 betreffende de opening en de wijze van beheer van een |
tarifaire pour la viande bovine congelée relevant du code NC 0202 et | tariefcontingent voor bevroren rundvlees van GN-code 0202 en producten |
les produits relevant du code NC 02062991 (du 1er juillet 2001 au 30 | van GN-code 02062991 (1 juli 2001 tot en met 30 juni 2002) (PB L 149 |
juin 2002) (JO L 149 du 2.6.2001) | van 2.6.2001) |
* Rectificatie van Richtlijn 1999/13/EG van de Raad van 11 maart 1999 | |
inzake de beperking van de emissie van vluchtige organische stoffen | |
ten gevolge van het gebruik van organische oplosmiddelen bij bepaalde | |
werkzaamheden en in installaties (PB L 85 van 29.3.1999) | |
L 166 21 juin 2001 | L 166 21 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/463/CE : | 2001/463/EG : |
* Décision de la Commission du 20 avril 2001 relative à une procédure | * Beschikking van de Commissie van 20 april 2001 inzake een procedure |
d'application de l'article 82 du traité CE (Affaire COMP D3/34493 - | op grond van artikel 82 van het EG-Verdrag (Zaak COMP D3/34493 - DSD) |
DSD) (notifiée sous le numéro C(2001) 1106) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1106) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 167 22 juin 2001 | L 167 22 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1222/2001 de la Commission du 21 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1222/2001 van de Commissie van 21 juni 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1223/2001 de la Commission du 21 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1223/2001 van de Commissie van 21 juni 2001 tot |
le règlement (CE) n° 713/2001 relatif aux achats de viande bovine dans | wijziging van Verordening (EG) nr. 713/2001 betreffende de aankoop van |
le cadre du règlement (CE) n° 690/2001 | rundvlees op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
Règlement (CE) n° 1224/2001 de la Commission du 21 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1224/2001 van de Commissie van 21 juni 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur vitivinicole | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
Règlement (CE) n° 1225/2001 de la Commission du 21 juin 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 1225/2001 van de Commissie van 21 juni 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 1226/2001 de la Commission du 21 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1226/2001 van de Commissie van 21 juni 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
* Directive 2001/29/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai | * Richtlijn 2001/29/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
2001 sur l'harmonisation de certains aspects du droit d'auteur et des | mei 2001 betreffende de harmonisatie van bepaalde aspecten van het |
droits voisins dans la société de l'information | auteursrecht en de naburige rechten in de informatiemaatschappij |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/473/CE : | 2001/473/EG : |
* Décision du Conseil du 4 avril 2001 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 4 april 2001 betreffende de sluiting van de |
l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
européenne et la République du Chili ajoutant à l'accord-cadre de coopération entre la Communauté européenne et les Etats membres, d'une part, et la République du Chili, d'autre part, un protocole additionnel relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République du Chili ajoutant à l'accord-cadre de coopération un protocole relatif à l'assistance administrative mutuelle en matière douanière Protocole concernant l'assistance administrative mutuelle en matière douanière Commission | Gemeenschap en de Republiek Chili over een protocol betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken bij de kaderovereenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten enerzijds en de Republiek Chili anderzijds Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Chili over een aanvullend protocol betreffende wederzijdse administratieve bijstand in douanezaken bij de kaderovereenkomst voor samenwerking Protocol betreffende wederzijdse bijstand in douanezaken tussen de administratieve autoriteiten Commissie |
2001/474/CE : | 2001/474/EG : |
* Décision de la Commission du 8 mai 2001 relative à l'apurement des | * Beschikking van de Commissie van 8 mei 2001 tot goedkeuring van de |
comptes des Etats membres au titre des dépenses financées par le Fonds | |
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), section | |
"garantie", pour l'exercice financier 2000 (notifiée sous le numéro | door de lidstaten voor het begrotingsjaar 2000 ingediende rekeningen |
inzake de door het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de | |
Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, gefinancierde uitgaven | |
C(2001) 1192) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1192) |
2001/475/CE : | 2001/475/EG : |
* Décision de la Commission du 12 juin 2001 relative à l'inventaire du | * Beschikking van de Commissie van 12 juni 2001 met betrekking tot de |
potentiel de production viticole présenté par l'Italie au titre du | inventaris van het productiepotentieel voor wijn die Italië heeft |
règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil (notifiée sous le numéro | ingediend op grond van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
C(2001) 1581) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1581) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1189/2001 de la Commission du 15 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1189/2001 van de Commissie van |
juin 2001 fixant les droits à l'importation dans le secteur des | 15 juni 2001 tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
céréales (JO L 161 du 16.6.2001) | (PB L 161 van 16.6.2001) |
* Rectificatif à l'orientation de la Banque centrale européenne du 26 | * Rectificatie op het richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 26 |
avril 2001 relative au système de transferts express automatisés | april 2001 betreffende een geautomatiseerd trans-Europees "Real-Time" |
transeuropéens à règlement brut en temps réel (TARGET) (BCE/2001/3) (JO L 140 du 24.5.2001) . | brutovereveningssysteem (TARGET) (ECB/2001/3) (PB L 140 van 24.5.2001) |