← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 145 31 mai 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1035/2001
du Conseil du 22 mai 2001 établissant un schéma de documentati(...) *
Règlement (CE) n° 1036/2001 du Conseil du 22 mai 2001 interdisant l'importation de thon obèse de (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 145 31 mai 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1035/2001 du Conseil du 22 mai 2001 établissant un schéma de documentati(...) * Règlement (CE) n° 1036/2001 du Conseil du 22 mai 2001 interdisant l'importation de thon obèse de (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 145 31 mei 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1035/2001 van de Raad van 22 mei 2001 tot invoering van een documentati(...) * Verordening (EG) nr. 1036/2001 van de Raad van 22 mei 2001 houdende een verbod op de invoer van A(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 145 31 mai 2001 | L 145 31 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1035/2001 du Conseil du 22 mai 2001 établissant un | * Verordening (EG) nr. 1035/2001 van de Raad van 22 mei 2001 tot |
schéma de documentation des captures pour le Dissostichus spp. | invoering van een documentatieregeling voor de vangst van Dissostichus spp. |
* Règlement (CE) n° 1036/2001 du Conseil du 22 mai 2001 interdisant | * Verordening (EG) nr. 1036/2001 van de Raad van 22 mei 2001 houdende |
l'importation de thon obèse de l'Atlantique (Thunnus obesus) | een verbod op de invoer van Atlantische grootoogtonijn (Thunnus |
originaire de Belize, du Cambodge, de Guinée équatoriale, de | obesus) van oorsprong uit Belize, Cambodja, Equatoriaal-Guinee, Saint |
Saint-Vincent-et-les-Grenadines et du Honduras | Vincent en de Grenadines, alsmede Honduras |
* Règlement (CE) n° 1037/2001 du Conseil du 22 mai 2001 autorisant | * Verordening (EG) nr. 1037/2001 van de Raad van 22 mei 2001 houdende |
l'offre et la livraison à la consommation humaine directe de certains | machtiging tot aanbieding of levering, voor rechtstreekse menselijke |
vins importés susceptibles d'avoir fait l'objet de pratiques | consumptie, van bepaalde ingevoerde wijnen waarop oenologische |
oenologiques non prévues par le règlement (CE) n° 1493/1999 | procédés kunnen zijn toegepast die niet zijn geregeld in Verordening (EG) nr. 1493/1999 |
* Règlement (CE) n° 1038/2001 du Conseil du 22 mai 2001 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1038/2001 van de Raad van 22 mei 2001 houdende |
règlement (CE) n° 1251/1999 instituant un régime de soutien aux | wijziging van Verordening (EG) nr. 1251/1999 tot instelling van een |
producteurs de certaines cultures arables | steunregeling voor producenten van bepaalde akkerbouwgewassen |
Règlement (CE) n° 1039/2001 de la Commission du 30 mai 2001 | Verordening (EG) nr. 1039/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1040/2001 de la Commission du 30 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 1040/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la quarante et unième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 41e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 1041/2001 de la Commission du 30 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1041/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1042/2001 de la Commission du 30 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1042/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 tot |
restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
in onveranderde vorm | |
* Règlement (CE) n° 1043/2001 de la Commission du 30 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 1043/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 |
modifiant les règlements (CE) n° 1431/94, (CE) n° 1474/95, (CE) n° | houdende wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1431/94, (EG) nr. |
1866/95, (CE) n° 1251/96, (CE) n° 2497/96, (CE) n° 1899/97, (CE) n° | 1474/95, (EG) nr. 1866/95, (EG) nr. 1251/96, (EG) nr. 2497/96, (EG) |
1396/98 et (CE) n° 704/1999 établissant les modalités d'application | nr. 1899/97, (EG) nr. 1396/98 en (EG) nr. 704/1999 tot vaststelling |
dans les secteurs de la viande de volaille et des oeufs de certains | van de uitvoeringsbepalingen, in de sector slachtpluimvee en eieren, |
contingents tarifaires communautaires | van bepaalde communautaire tariefcontingenten |
Règlement (CE) n° 1044/2001 de la Commission du 30 mai 2001 | Verordening (EG) nr. 1044/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 |
déterminant l'attribution des certificats d'exportation pour certains | houdende toewijzing van uitvoercertificaten voor uitvoer van bepaalde |
produits laitiers à exporter vers la République dominicaine dans le | zuivelproducten naar de Dominicaanse Republiek in het kader van het in |
cadre du contingent visé à l'article 20 bis du règlement (CE) n° | artikel 20 bis van Verordening (EG) nr. 174/1999 bedoelde contingent |
174/1999 * Règlement (CE) n° 1045/2001 de la Commission du 30 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 1045/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 tot |
concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures | verschuiving van de uiterste datum voor de inzaai van sommige |
arables dans certaines régions effectués au titre de la campagne | akkerbouwgewassen in sommige regio's voor het verkoopseizoen 2001/2002 |
2001/2002 et dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999 portant | en tot afwijking van Verordening (EG) nr. 2316/1999 houdende |
modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad |
instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines cultures | tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde |
arables | akkerbouwgewassen |
* Règlement (CE) n° 1046/2001 de la Commission du 30 mai 2001 arrêtant | * Verordening (EG) nr. 1046/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 tot |
des mesures exceptionnelles en faveur de soutien du marché dans les | vaststelling van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de |
secteurs de la viande de porc et de la viande de veau aux Pays-Bas | markt in de sectoren varkensvlees en kalfsvlees in Nederland |
* Règlement (CE) n° 1047/2001 de la Commission du 30 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 1047/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 tot |
instaurant un régime de certificats d'importation et d'origine, et | invoering van een stelsel van invoer- en oorsprongscertificaten en |
fixant le mode de gestion de contingents tarifaires, pour l'ail | vaststelling van de wijze van beheer van tariefcontingenten, voor uit |
importé des pays tiers | derde landen ingevoerde knoflook |
Règlement (CE) n° 1048/2001 de la Commission du 30 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1048/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
* Règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du | * Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement | van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van |
européen, du Conseil et de la Commission | het Europees Parlement, de Raad en de Commissie |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/410/CE : | 2001/410/EG : |
* Décision de la Commission du 30 mai 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 mei 2001 tot wijziging van |
93/402/CEE concernant les conditions de police sanitaire et la | Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften |
certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen |
en provenance de certains pays d'Amérique du Sud, afin de tenir compte | van Zuid-Amerika, om rekening te houden met de veterinairrechtelijke |
de la situation zoosanitaire au Brésil et modifiant la décision | situatie in Brazilië en houdende wijziging van Beschikking 2001/388/EG |
2001/388/CE modifiant la décision 93/402/CEE concernant les conditions | tot wijziging van Beschikking 93/402/EEG betreffende |
de police sanitaire et la certification vétérinaire requises à | veterinairrechtelijke voorschriften en veterinaire certificering voor |
l'importation de viandes fraîches en provenance de certains pays | de invoer van vers vlees uit landen van Zuid-Amerika, om rekening te |
d'Amérique du Sud, afin de tenir compte de la situation zoosanitaire | houden met de veterinairrechtelijke situatie in Uruguay (kennisgeving |
en Uruguay (notifiée sous le numéro C(2001) 1534) (Texte présentant de | geschied onder nummer C(2001) 1534) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 1008/2001 de la Commission du 22 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1008/2001 van de Commissie van |
mai 2001 établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la | 22 mei 2001 houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling |
valeur en douane de certaines marchandises périssables (JO L 140 du 24.5.2001) | van de douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen (PB L 140 van 24.5.2001) |
L 146 31 mai 2001 | L 146 31 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2001/30/CE de la Commission du 2 mai 2001 modifiant la | * Richtlijn 2001/30/EG van de Commissie van 2 mei 2001 tot wijziging |
directive 96/77/CE établissant des critères de pureté spécifiques pour | vanRichtlijn 96/77/EG tot vaststelling van specifieke zuiverheidseisen |
les additifs alimentaires autres que les colorants et les édulcorants | voor levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | zoetstoffen (Voor de EER relevante tekst) |
L 147 31 mai 2001 | L 147 31 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 999/2001 du Parlement européen et du Conseil du 22 | * Verordening (EG) nr. 999/2001 van het Europees Parlement en de Raad |
mai 2001 fixant les règles pour la prévention, le contrôle et | van 22 mei 2001 houdende vaststelling van voorschriften inzake |
l'éradication de certaines encéphalopathies spongiformes | preventie, bestrijding en uitroeiing van bepaalde overdraagbare |
transmissibles | spongiforme encefalopathieën |
* Directive 2001/10/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 mai | * Richtlijn 2001/10/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
2001 modifiant la directive 91/68/CEE du Conseil en ce qui concerne la | mei 2001 tot wijziging van Richtlijn 91/68/EEG van de Raad wat scrapie |
tremblante | betreft |
L 148 1er juin 2001 | L 148 1 juni 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1050/2001 du Conseil du 22 mai 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 1050/2001 van de Raad van 22 mei 2001 houdende |
sixième adaptation du régime pour le coton, instauré par le protocole | zesde aanpassing van de steunregeling voor katoen die bij het aan de |
n° 4 annexé à l'acte d'adhésion de la Grèce | Akte van Toetreding van Griekenland gehechte Protocol nr. 4 is |
* Règlement (CE) n° 1051/2001 du Conseil du 22 mai 2001 relatif à | ingesteld * Verordening (EG) nr. 1051/2001 van de Raad van 22 mei 2001 |
l'aide à la production de coton | betreffende de steun voor de katoenproductie |
Règlement (CE) n° 1052/2001 de la Commission du 31 mai 2001 | Verordening (EG) nr. 1052/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1053/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1053/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1054/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1054/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et du | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires communautaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
et nationales | de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 1055/2001 de la Commission du 31 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1055/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à la | wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de |
fourniture des départements français d'outre-mer en produits | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
céréaliers d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen |
Règlement (CE) n° 1056/2001 de la Commission du 31 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1056/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides à la | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van de |
fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
communautaire | Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 1057/2001 de la Commission du 31 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1057/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides à la | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van de |
fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers d'origine | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
communautaire | Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
Règlement (CE) n° 1058/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1058/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits du | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 1059/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1059/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en produits | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
Règlement (CE) n° 1060/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1060/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et certains | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 1061/2001 de la Commission du 31 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1061/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1062/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1062/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1063/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1063/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
restitutions à l'exportation des aliments composés à base de céréales | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 1064/2001 de la Commission du 31 mai 2001 portant | Verordening (EG) nr. 1064/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
fixation des restitutions à la production dans les secteurs des | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
céréales et du riz | en rijst |
* Règlement (CE) n° 1065/2001 de la Commission du 31 mai 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 1065/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 |
ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire d'importation | houdende opening van een tariefcontingent voor de invoer van bevroren |
pour la viande bovine congelée destinée à la transformation (du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002) | rundvlees, bestemd voor verwerking (1 juli 2001 tot en met 30 juni 2002) en vaststelling van bepalingen inzake het beheer daarvan |
* Règlement (CE) n° 1066/2001 de la Commission du 31 mai 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 1066/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
détermination, pour la campagne de commercialisation 2001, de la perte | vaststelling, voor het verkoopseizoen 2001, van het geraamde |
de revenu estimée et du montant estimé de la prime payable par brebis | inkomensverlies en van het geraamde premiebedrag per ooi en per |
et par chèvre, et fixant la première avance payable sur cette prime et | vrouwelijke geit, alsmede van het eerste voorschot op deze premie en |
l'avance payable sur l'aide spécifique à l'élevage caprin et ovin dans | van een voorschot op de bijzondere steun voor de schapen- en |
certaines régions défavorisées de la Communauté | geitenhouderij in bepaalde probleemgebieden van de Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 1067/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1067/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1068/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1068/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 |
taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1069/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1069/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 |
taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1070/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1070/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 |
taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1071/2001 de la Commission du 31 mai 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 1071/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 1072/2001 de la Commission du 31 mai 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 1072/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 943/2001 | Verordening (EG) nr. 943/2001 |
Règlement (CE) n° 1073/2001 de la Commission du 31 mai 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 1073/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 1074/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1074/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 1075/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 1075/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 1076/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 1076/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
Règlement (CE) n° 1077/2001 de la Commission du 31 mai 2001 fixant les | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 1077/2001 van de Commissie van 31 mei 2001 tot |
restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant la | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
* Directive 2001/39/CE de la Commission du 23 mai 2001 modifiant les | * Richtlijn 2001/39/EG van de Commissie van 23 mei 2001 houdende |
annexes des directives 86/362/CEE, 86/363/CEE et 90/642/CEE du Conseil | wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 86/362/EEG, 86/363/EEG en |
concernant la fixation de teneurs maximales pour les résidus de | 90/642/EEG van de Raad tot vaststelling van maximumgehalten aan |
pesticides respectivement sur et dans les céréales, les denrées | residuen van bestrijdingsmiddelen in en op respectievelijk granen, |
alimentaires d'origine animale et certains produits d'origine | levensmiddelen van dierlijke oorsprong en bepaalde producten van |
végétale, y compris les fruits et légumes | plantaardige oorsprong, met inbegrip van groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/411/Euratom : | 2001/411/Euratom : |
* Décision du Conseil du 8 mars 2001 approuvant la conclusion, par la | * Besluit van de Raad van 8 maart 2001 tot goedkeuring van de sluiting |
Commission, d'un accord de coopération entre la Communauté européenne | door de Commissie van de overeenkomst inzake samenwerking tussen de |
de l'énergie atomique, représentée par la Commission, et le ministère | Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, vertegenwoordigd door de |
de l'énergie des Etats-Unis d'Amérique, concernant la recherche et le | Commissie, en het Department of Energy van de Verenigde Staten van |
développement dans le domaine de l'énergie de fusion | Amerika bij onderzoek en ontwikkeling op het gebied van fusie-energie |
Commission | Commissie |
2001/412/Euratom : | 2001/412/Euratom : |
* Décision de la Commission du 21 mars 2001 concernant la conclusion | * Besluit van de Commissie van 21 maart 2001 betreffende de sluiting |
d'un accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie | van de overeenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Gemeenschap |
atomique, représentée par la Commission, et le ministère de l'énergie | voor Atoomenergie, vertegenwoordigd door de Commissie, en het |
des Etats-Unis d'Amérique concernant la recherche et le développement | Department of Energy van de Verenigde Staten van Amerika bij onderzoek |
dans le domaine de l'énergie de fusion (notifiée sous le numéro | en ontwikkeling op het gebied van fusie-energie (kennisgeving geschied |
C(2001) 735) | onder nummer C(2001) 735) |
Accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie | Overeenkomst inzake samenwerking tussen de Europese Gemeenschap voor |
atomique, représentée par la Commission des Communautés européennes, | Atoomenergie, vertegenwoordigd door de Commissie van de Europese |
et le ministère de l'énergie des Etats-Unis d'Amérique dans le domaine | Gemeenschappen, en het Department of Energy van de Verenigde Staten |
de la recherche et du développement concernant l'énergie de fusion | van Amerika bij onderzoek en ontwikkeling op het gebied van fusie-energie |
L 149 2 juin 2001 | L 149 2 juni 2001 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/413/JAI : | 2001/413/JBZ : |
* Décision-cadre du Conseil du 28 mai 2001 concernant la lutte contre | * Kaderbesluit van de raad van 28 mei 2001 betreffende de bestrijding |
la fraude et la contrefaçon des moyens de paiement autres que les | van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan |
espèces | contanten |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1078/2001 du Conseil du 31 mai 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 1078/2001 van de Raad van 31 mei 2001 tot |
modification du règlement (CE) n° 2160/96 instituant un droit | wijziging van Verordening (EG) nr. 2160/96 van de Raad tot instelling |
antidumping définitif sur les importations de fil continu texturé de | van definitieve antidumpingrechten op de invoer van getextureerd |
polyester originaire, entre autres, de Thaïlande | filamentgaren van polyester van oorsprong uit, onder andere, Thailand |
Règlement (CE) n° 1079/2001 de la Commission du 1er juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1079/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1080/2001 de la Commission du 1er juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1080/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 |
portant ouverture et mode de gestion d'un contingent tarifaire pour la | betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent |
viande bovine congelée relevant du code NC 0202 et les produits | voor bevroren rundvlees van GN-code 0202 en producten van GN-code |
relevant du code NC 02062991 (du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002) | 02062991 (1 juli 2001 tot en met 30 juni 2002) |
* Règlement (CE) n° 1081/2001 de la Commission du 1er juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1081/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1476/95, (CEE) n° 1963/79 et (CE) n° | wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1476/95, (EEG) nr. 1963/79 en |
2768/98 et abrogeant le règlement (CEE) n° 205/73 relatif aux | (EG) nr. 2768/98 en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 205/73 |
communications entre les Etats membres et la Commission dans le | betreffende de mededelingen tussen de lidstaten en de Commissie in de |
secteur des matières grasses | sector oliën en vetten |
* Règlement (CE) n° 1082/2001 de la Commission du 1er juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1082/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 562/2000 portant modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad |
concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le secteur | wat openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft en tot |
de la viande bovine et rectifiant le règlement (CE) n° 590/2001 de la | rectificatie van Verordening (EG) nr. 590/2001 houdende afwijking en |
Commission dérogeant au ou modifiant le règlement (CE) n° 562/2000 | wijziging van Verordening (EG) nr. 562/2000 |
Règlement (CE) n° 1083/2001 de la Commission du 1er juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1083/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2281/2000 | |
Règlement (CE) n° 1084/2001 de la Commission du 1er juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1084/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2282/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 1085/2001 de la Commission du 1er juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1085/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 1086/2001 de la Commission du 1er juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1086/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2284/2000 | |
Règlement (CE) n° 1087/2001 de la Commission du 1er juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1087/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains | vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
longs, à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2285/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2285/2000 |
Règlement (CE) n° 1088/2001 de la Commission du 1er juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1088/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
le prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de la | vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de vierde |
quatrième adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° 690/2001 | deelinschrijving op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
Règlement (CE) n° 1089/2001 de la Commission du 1er juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1089/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande bovine | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees |
Règlement (CE) n° 1090/2001 de la Commission du 1er juin 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 1090/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan te |
l'intervention pour la 268e adjudication partielle effectuée dans le | kopen hoeveelheden rundvlees voor de 268e deelinschrijving in het |
cadre des mesures générales d'intervention conformément au règlement | kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig |
(CEE) n° 1627/89 | Verordening (EEG) nr. 1627/89 |
* Directive 2001/40/CE du Conseil du 28 mai 2001 relative à la | * Richtlijn 2001/40/EG van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de |
reconnaissance mutuelle des décisions d'éloignement des ressortissants | onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van |
de pays tiers | onderdanen van derde landen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/414/CE : | 2001/414/EG : |
* Décision de la Commission du 18 mai 2001 relative à l'inventaire du | * Beschikking van de Commissie van 18 mei 2001 betreffende de door |
potentiel de production viticole présenté par l'Allemagne au titre du | Duitsland op grond van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil (notifiée sous le numéro | voorgelegde inventaris van het wijnpotentieel (kennisgeving geschied |
C(2001) 1432) | onder nummer C(2001) 1432) |
2001/415/CE : | 2001/415/EG : |
* Décision de la Commission du 1er juin 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 1 juni 2001 houdende tweede |
deuxième fois la décision 2001/356/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/356/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
numéro C(2001) 1556) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1556) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
2001/416/CE : | 2001/416/EG : |
* Décision de la Commission du 1er juin 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 1 juni 2001 houdende vierde |
quatrième fois la décision 2001/327/CE relative aux restrictions en | wijziging van Beschikking 2001/327/EG tot vaststelling van beperkende |
matière de mouvement d'animaux des espèces sensibles en ce qui | maatregelen met betrekking tot verplaatsingen van dieren van voor |
concerne la fièvre aphteuse (notifiée sous le numéro C(2001) 1557) | mond- en klauwzeer gevoelige soorten (kennisgeving geschied onder |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 1557) (Voor de EER relevante tekst) |
L 150 6 juin 2001 | L 150 6 juni 2001 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/419/JAI : | 2001/419/JBZ : |
* Décision du Conseil du 28 mai 2001 relative à la transmission | * Besluit van de Raad van 28 mei 2001 inzake de toezending van |
d'échantillons de produits réglementés | monsters van stoffen die onder toezicht staan |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1091/2001 du Conseil du 28 mai 2001 relatif à la | * Verordening (EG) nr. 1091/2001 van de Raad van 28 mei 2001 inzake |
libre circulation avec un visa de long séjour | vrij verkeer met een visum voor verblijf van langere duur |
* Règlement (CE) n° 1092/2001 de la Commission du 30 mai 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 1092/2001 van de Commissie van 30 mei 2001 |
modalités d'application du règlement (CE) n° 2202/96 du Conseil | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2202/96 van de |
instituant un régime d'aide aux producteurs de certains agrumes | Raad tot invoering van een steunregeling voor telers van bepaalde |
citrusvruchten | |
* Règlement (CE) n° 1093/2001 de la Commission du 1er juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1093/2001 van de Commissie van 1 juni 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 245/2001 de la Commission établissant | wijziging van Verordening (EG) nr. 245/2001 tot vaststelling van |
les modalités d'application du règlement (CE) n° 1673/2000 du Conseil | uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1673/2000 van de Raad |
portant organisation commune des marchés dans le secteur du lin et du | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
chanvre destinés à la production de fibres | vezelvlas en -hennep |
Règlement (CE) n° 1094/2001 de la Commission du 5 juin 2001 | Verordening (EG) nr. 1094/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1095/2001 de la Commission du 5 juin 2001 ouvrant | * Verordening (EG) nr. 1095/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 |
et gérant un contingent tarifaire pour l'importation de jeunes bovins | betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent |
mâles destinés à l'engraissement (du 1er juillet 2001 au 30 juin 2002) | voor de invoer van jonge mannelijke mestrunderen (1 juli 2001 tot en met 30 juni 2002) |
* Règlement (CE) n° 1096/2001 de la Commission du 5 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1096/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1143/98, (CE) n° 1081/1999, (CE) n° | wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1143/98, (EG) nr. 1081/1999, |
1128/1999 et (CE) n° 1247/1999 dans le secteur de la viande bovine | (EG) nr. 1128/1999 en (EG) nr. 1247/1999 in de sector rundvlees |
* Règlement (CE) n° 1097/2001 de la Commission du 5 juin 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 1097/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 |
l'aide de la campagne 2001/2002 pour les pêches et les poires | houdende vaststelling van de steun, voor het verkoopseizoen 2001/2002, |
destinées à la transformation, dans le cadre du règlement (CE) n° | voor perziken en peren bestemd voor verwerking, in het kader van |
2201/96 du Conseil | Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad |
* Règlement (CE) n° 1098/2001 de la Commission du 5 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1098/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 3149/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 3149/92 houdende |
d'application de la fourniture de denrées alimentaires provenant des | uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de levering van |
stocks d'intervention au bénéfice des personnes les plus démunies de | levensmiddelen uit interventievoorraden aan de meest behoeftigen in de |
la Communauté | Gemeenschap |
* Règlement (CE) n° 1099/2001 de la Commission du 5 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1099/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1608/2000 fixant des mesures | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1608/2000 tot vaststelling |
transitoires dans l'attente des mesures définitives d'application du | van overgangsmaatregelen in afwachting van de definitieve |
règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil portant organisation commune du | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad |
marché vitivinicole | houdende een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt |
* Règlement (CE) n° 1100/2001 de la Commission du 5 juin 2001 | * Verordening (EG) nr. 1100/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende |
du régime relatif à l'application des droits additionnels à | uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de |
l'importation dans le secteur des fruits et légumes | aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1101/2001 de la Commission du 5 juin 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 1101/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 tot |
les pourcentages de réduction à appliquer aux demandes d'allocation | vaststelling van de verminderingspercentages die moeten worden |
des opérateurs non traditionnels dans le cadre des contingents | toegepast op de toewijzingsverzoeken van de niet-traditionele |
tarifaires à l'importation de bananes | marktdeelnemers in het kader van de tariefcontingenten voor de invoer van bananen |
Règlement (CE) n° 1102/2001 de la Commission du 5 juin 2001 fixant, | Verordening (EG) nr. 1102/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 tot |
pour le mois de mai 2001, le taux de change spécifique du montant du | vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van de |
remboursement des frais de stockage dans le secteur du sucre | opslagkosten in de suikersector voor de maand mei 2001 |
Règlement (CE) n° 1103/2001 de la Commission du 5 juin 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1103/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 tot |
le règlement (CE) n° 1303/2000 arrêtant le bilan et fixant les aides | wijziging van Verordening (EG) nr. 1303/2000 tot vaststelling van de |
pour l'approvisionnement des îles Canaries en produits des secteurs | balans en de steunbedragen voor de voorziening van de Canarische |
des oeufs et de la viande de volaille dans le cadre du régime prévu | Eilanden met producten van de sectoren eieren en slachtpluimvee in het |
aux articles 2 à 4 du règlement (CEE) n° 1601/92 du Conseil, en ce qui | kader van de in de artikelen 2 tot en met 4 van Verordening (EEG) nr. |
1601/92 van de Raad bedoelde regeling, met betrekking tot de | |
concerne le bilan prévisionnel | voorzieningsbalans |
Règlement (CE) n° 1104/2001 de la Commission du 5 juin 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 1104/2001 van de Commissie van 5 juni 2001 |
la délivrance de certificats d'exportation du système B dans le | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/420/CE : | 2001/420/EG : |
* Décision du Conseil du 28 mai 2001 relative à l'adaptation des | * Beschikking van de Raad van 28 mei 2001 inzake de aanpassing van de |
parties V et VI et de l'annexe 13 des Instructions consulaires | delen V en VI en van bijlage 13 van de Gemeenschappelijke |
communes ainsi que de l'annexe 6 a) du Manuel commun pour les cas des | Visuminstructie alsmede van bijlage 6 a) van het Gemeenschappelijk |
visas de long séjour ayant valeur concomitante de visa de court séjour | Handboek voor de gevallen van visa voor verblijf van langere duur die |
tevens gelden als visa voor kort verblijf |