← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 140 24 mai 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1000/2001
de la Commission du 23 mai 2001 établissant les valeurs forfaita(...) Règlement (CE) n° 1001/2001 de la Commission
du 23 mai 2001 fixant le montant maximal de la restitu(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 140 24 mai 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1000/2001 de la Commission du 23 mai 2001 établissant les valeurs forfaita(...) Règlement (CE) n° 1001/2001 de la Commission du 23 mai 2001 fixant le montant maximal de la restitu(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 140 24 mei 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1000/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot vaststelling van forfaitai(...) Verordening (EG) nr. 1001/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot vaststelling van het maximumbed(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 140 24 mai 2001 | L 140 24 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1000/2001 de la Commission du 23 mai 2001 | Verordening (EG) nr. 1000/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1001/2001 de la Commission du 23 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 1001/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la quarantième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 40e deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 1002/2001 de la Commission du 23 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1002/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1003/2001 de la Commission du 23 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1003/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 1004/2001 de la Commission du 22 mai 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 1004/2001 van de Commissie van 22 mei 2001 tot |
au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée | indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
Règlement (CE) n° 1005/2001 de la Commission du 23 mai 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 1005/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 inzake |
l'ouverture d'une adjudication de la restitution à l'exportation de | een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van rogge |
seigle vers tous les pays tiers | naar alle derde landen |
* Règlement (CE) n° 1006/2001 de la Commission du 23 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 1006/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 |
modifiant les règlements (CE) n° 1432/94, (CE) n° 1486/95, (CE) n° | houdende wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1432/94, (EG) nr. |
2305/95, (CE) n° 571/97, (CE) n° 1898/97 et (CE) n° 2562/98 portant | 1486/95, (EG) nr. 2305/95, (EG) nr. 571/97, (EG) nr. 1898/97 en (EG) |
modalités d'application du régime de certificats d'importation dans le | nr. 2562/98 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen voor het |
secteur de la viande de porc | stelsel van invoercertificaten in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 1007/2001 de la Commission du 23 mai 2001 portant | Verordening (EG) nr. 1007/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
ouverture de ventes par adjudications d'alcool d'origine vinique pour | opening van openbare inschrijvingen voor de verkoop van alcohol uit |
usage exclusif dans le secteur des carburants dans les pays tiers | wijnbouwproducten voor exclusief gebruik in de sector motorbrandstoffen in derde landen |
* Règlement (CE) n° 1008/2001 de la Commission du 22 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 1008/2001 van de Commissie van 22 mei 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
Règlement (CE) n° 1009/2001 de la Commission du 23 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1009/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
le règlement (CE) n° 713/2001 relatif aux achats de viande bovine dans | wijziging van Verordening (EG) nr. 713/2001 betreffende de aankoop van |
le cadre du règlement (CE) n° 690/2001 | rundvlees op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
* Règlement (CE) n° 1010/2001 de la Commission du 23 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 1010/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 |
concernant des exigences minimales de qualité pour les mélanges de | betreffende minimumkwaliteitseisen voor vruchtenmengsels in het kader |
fruits dans le cadre du régime d'aide à la production | van de productiesteunregeling |
* Règlement (CE) n° 1011/2001 de la Commission du 23 mai 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 1011/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 |
modalités d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van |
ce qui concerne l'octroi d'une aide communautaire pour le stockage | de Raad betreffende de toekenning van communautaire steun voor de |
privé de certains fromages pendant la campagne 2001/2002 | particuliere opslag van bepaalde kaassoorten in het melkprijsjaar 2001/2002 |
* Règlement (CE) n° 1012/2001 de la Commission du 23 mai 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 1012/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
mesures spéciales dérogeant au règlement (CE) n° 1370/95, au règlement | vaststelling van bijzondere maatregelen houdende afwijking van |
(CE) n° 800/1999 et au règlement (CE) n° 1291/2000 dans le secteur de | Verordening (EG) nr. 1370/95, Verordening (EG) nr. 800/1999 en |
la viande de porc | Verordening (EG) nr. 1291/2000 in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 1013/2001 de la Commission du 23 mai 2001 suspendant | Verordening (EG) nr. 1013/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 1014/2001 de la Commission du 23 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 1014/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 248e | voor de 248e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1015/2001 de la Commission du 23 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1015/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de l'aide à | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 76e adjudication | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | gelden voor de 76e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1016/2001 de la Commission du 23 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 1016/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
prix maximal d'achat du beurre pour la 29e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 29e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
* Règlement (CE) n° 1017/2001 de la Commission du 17 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 1017/2001 van de Commissie van 17 mei 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 296/96 relatif aux données à | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 296/96 betreffende de door |
transmettre par les Etats membres et à la prise en compte mensuelle | de lidstaten te verstrekken gegevens en de maandelijkse boeking van de |
des dépenses financées au titre de la section "Garantie" du Fonds | uit de afdeling Garantie van het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds |
européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), et fixant | voor de Landbouw (EOGFL) gefinancierde uitgaven, alsmede de |
certaines modalités d'application du règlement (CE) n° 1259/1999 du | vastlegging van bepaalde uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) |
Conseil | nr. 1259/1999 van de Raad |
Règlement (CE) n° 1018/2001 de la Commission du 23 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1018/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille | wijziging van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
Règlement (CE) n° 1019/2001 de la Commission du 23 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1019/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1020/2001 de la Commission du 23 mai 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 1020/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 |
la délivrance de certificats d'exportation du système B dans le | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1021/2001 de la Commission du 23 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1021/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van |
voie d'adjudication | rundvlees door middel van inschrijving |
Règlement (CE) n° 1022/2001 de la Commission du 23 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1022/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1023/2001 de la Commission du 23 mai 2001 portant | Verordening (EG) nr. 1023/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 |
rejet des demandes des certificats à l'exportation de certains | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen voor bepaalde |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1024/2001 de la Commission du 23 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1024/2001 van de Commissie van 23 mei 2001 tot |
restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
laitiers | zuivelproducten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/398/CE : | 2001/398/EG : |
* Décision de la Commission du 17 janvier 2001 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 17 januari 2001 betreffende de |
d'Etat que le Royaume-Uni envisage d'accorder à Nissan Motor | steun die het Verenigd Koninkrijk voornemens is te verlenen aan Nissan |
Manufacturing (UK) Ltd (notifiée sous le numéro C(2001) 164) (Texte | Motor Manufacturing (UK) Ltd (kennisgeving geschied onder nummer |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 164) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/399/CE : | 2001/399/EG : |
* Décision de la Commission du 7 mai 2001 reconnaissant le caractère | * Beschikking van de Commissie van 7 mei 2001 houdende erkenning dat |
pleinement opérationnel de la base de données française relative aux | het gegevensbestand van Frankrijk voor runderen volledig operationeel |
bovins (notifiée sous le numéro C(2001) 1183) (Texte présentant de | is (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1183) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2001/400/CE : | 2001/400/EG : |
* Décision de la Commission du 17 mai 2001 modifiant l'annexe de la | * Beschikking van de Commissie van 17 mei 2001 houdende wijziging van |
décision 97/4/CE établissant les listes provisoires d'établissements | de bijlage bij Beschikking 97/4/EG tot vaststelling van de voorlopige |
de pays tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | lijsten van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de |
importations de viandes fraîches de volaille en ce qui concerne la | invoer van vers vlees van pluimvee toestaan, met betrekking tot de |
République populaire de Chine (notifiée sous le numéro C(2001) 1425) | Volksrepubliek China (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1425) |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
2001/401/CE : | 2001/401/EG : |
* Orientation de la Banque centrale européenne du 26 avril 2001 | * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 26 april 2001 |
relative au système de transferts express automatisés transeuropéens à | betreffende een geautomatiseerd trans-Europees "Real-Time" |
règlement brut en temps réel (Target) (BCE/2001/3) | brutovereveningssysteem (Target) (ECB/2001/3) |
L 141 28 mai 2001 | L 141 28 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 993/2001 de la Commission du 4 mai 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 993/2001 van de Commissie van 4 mei 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 2454/93 fixant certaines dispositions | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2454/93 houdende vaststelling van |
d'application du règlement (CEE) n° 2913/92 du Conseil établissant le | enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van |
code des douanes communautaire (Texte présentant de l'intérêt pour | de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek (Voor de |
l'EEE) | EER relevante tekst) |
L 142 29 mai 2001 | L 142 29 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1025/2001 de la Commission du 28 mai 2001 | Verordening (EG) nr. 1025/2001 van de Commissie van 28 mei 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1026/2001 de la Commission du 28 mai 2001 portant | Verordening (EG) nr. 1026/2001 van de Commissie van 28 mei 2001 |
suspension de la délivrance de certificats d'importation pour certains | houdende schorsing van de afgifte van invoercertificaten voor bepaalde |
produits du secteur du sucre cumulant l'origine CE/PTOM | producten van de sector suiker met oorsprongscumulatie EG/LGO |
Règlement (CE) n° 1027/2001 de la Commission du 28 mai 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 1027/2001 van de Commissie van 28 mei 2001 |
la délivrance de certificats d'exportation du système B dans le | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1028/2001 de la Commission du 28 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 1028/2001 van de Commissie van 28 mei 2001 tot |
prix communautaires à la production et les prix communautaires à | |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/404/CE : | 2001/404/EG : |
* Décision du Conseil du 28 mai 2001 concernant la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 28 mei 2001 betreffende de sluiting van een |
accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République d'Argentine dans le cadre de l'article XXVIII de | Gemeenschap en de Republiek Argentinië in het kader van artikel XXVIII |
l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de | van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994, |
1994, en vue de la modification des concessions, en ce qui concerne | met het oog op de wijziging, wat knoflook betreft, van de concessies |
l'ail, prévues dans la liste CXL annexée au GATT | die zijn opgenomen in lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République d'Argentine dans le cadre de l'article XXVIII de | Gemeenschap en de Republiek Argentinië krachtens artikel XXVIII van de |
l'accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT) de | Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel (GATT) 1994, met het |
1994, en vue de la modification des concessions, en ce qui concerne | oog op de wijziging, wat knoflook betreft, van de concessies die zijn |
l'ail, prévues dans la liste CXL annexée au GATT | opgenomen in lijst CXL, gehecht aan de GATT-overeenkomst |
Commission | Commissie |
2001/405/CE : | 2001/405/EG : |
* Décision de la Commission du 4 mai 2001 établissant les critères | * Beschikking van de Commissie van 4 mei 2001 tot vaststelling van de |
écologiques pour l'attribution du label écologique communautaire au | milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur voor |
papier hygiénique, au papier de cuisine et autres produits en papier | |
absorbant à usage domestique (notifiée sous le numéro C(2001) 1175) | tissuepapierproducten (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1175) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 997/2001 de la Commission du 22 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 997/2001 van de Commissie van |
mai 2001 modifiant le règlement (CE) n° 805/1999 fixant certaines | 22 mei 2001 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 805/1999 tot |
vaststelling van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening | |
mesures d'application du règlement (CE) n° 718/1999 du Conseil relatif | (EG) nr. 718/1999 van de Raad betreffende het beleid ten aanzien van |
à une politique de capacité des flottes communautaires dans la | de capaciteit van de communautaire binnenvaartvloot, met het oog op de |
navigation intérieure en vue de promouvoir le transport par voie navigable | bevordering van het vervoer over de binnenwateren |
L 143 29 mai 2001 | L 143 29 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/402/CE : | 2001/402/EG : |
* Décision de la Commission du 9 février 2000 déclarant une opération | * Beschikking van de Commissie van 9 februari 2000 waarbij een |
de concentration compatible avec le marché commun (Affaire COMP/M. | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt wordt |
l628 - TotalFina/Elf) - Règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil (notifié | verklaard (Zaak nr. COMP/M.1628 - TotalFina/Elf) - Verordening (EEG) |
sous le numéro C(2000) 363) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nr. 4064/89 van de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 363) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/403/CE : | 2001/403/EG : |
* Décision de la Commission du 14 mars 2000 déclarant une opération de | * Beschikking van de Commissie van 14 maart 2000 waarbij een |
concentration incompatible avec le marché commun et avec le | concentratie onverenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de |
fonctionnement de l'accord EEE (Affaire COMP/M. 1672 - Volvo/Scania) | werking van de EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak COMP/M.1672 - |
(notifiée sous le numéro C(200) 681) (Texte présentant de l'intérêt | Volvo/Scania) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 681) (Voor |
pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
L 144 30 mai 2001 | L 144 30 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1029/2001 de la Commission du 29 mai 2001 | Verordening (EG) nr. 1029/2001 van de Commissie van 29 mei 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1030/2001 de la Commission du 28 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1030/2001 van de Commissie van 28 mei 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 2219/92 portant modalités d'application du | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2219/92 houdende bepalingen ter |
régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère en produits | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
laitiers en ce qui concerne le montant des aides | met melk en zuivelproducten met betrekking tot de steunbedragen |
Règlement (CE) n° 1031/2001 de la Commission du 28 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 1031/2001 van de Commissie van 28 mei 2001 tot |
le règlement (CE) n° 2993/94 fixant les aides pour l'approvisionnement | wijziging van Verordening (EG) nr. 2993/94 tot vaststelling van de |
des îles Canaries en produits laitiers dans le cadre du régime prévu | steun voor de voorziening van de Canarische Eilanden met |
aux articles 2 à 4 du règlement (CEE) n° 1601/92 du Conseil | zuivelproducten in het kader van de bij de artikelen 2 tot en met 4 |
van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad vastgestelde regeling | |
* Règlement (CE) n° 1032/2001 de la Commission du 29 mai 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 1032/2001 van de Commissie van 29 mei 2001 tot |
les quantités de seuil de garantie autorisées à être transférées vers | vaststelling, voor het oogstjaar 2001, van de |
un autre groupe de variétés pour la récolte 2001 dans le secteur du | garantiedrempelhoeveelheden die in de sector ruwe tabak naar een |
tabac brut | andere soortengroep mogen worden overgedragen |
* Règlement (CE) n° 1033/2001 de la Commission du 29 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 1033/2001 van de Commissie van 29 mei 2001 tot |
diminuant, pour la campagne 2001/2002, les montants de l'aide pour les | verlaging van de steunbedragen voor te verwerken citroenen voor het |
citrons envoyés à la transformation par suite du dépassement du seuil | verkoopseizoen 2001/2002 in verband met de overschrijding van de |
de transformation dans certains Etats membres | verwerkingsdrempel in bepaalde lidstaten |
* Règlement (CE) n° 1034/2001 de la Commission du 29 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 1034/2001 van de Commissie van 29 mei 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 6/2001 portant modalités d'application | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 6/2001 tot vaststelling |
du règlement (CE) n° 1804/98 du Conseil en ce qui concerne l'ouverture | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1804/98 van de Raad |
d'un contingent tarifaire pour les importations des résidus de la | wat betreft de opening van een tariefcontingent voor de invoer van |
fabrication d'amidon de maïs relevant des codes NC 23031019 et | residuen van de vervaardiging van maïszetmeel van de GN-codes 23031019 |
23099020 originaires des Etats-Unis d'Amérique | en 23099020 van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/406/CE : | 2001/406/EG : |
* Décision de la Commission du 13 février 2001 sur le régime d'aide | * Beschikking van de Commissie van 13 februari 2001 betreffende de |
"Viridian Growth Fund" notifié par le Royaume-Uni (notifiée sous le | door het Verenigd Koninkrijk aangemelde steunregeling "Viridian Growth |
numéro C(2001) 334) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Fund" (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 334) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2001/407/CE : | 2001/407/EG : |
* Décision de la Commission du 16 mai 2001 portant adaptation des | * Besluit van de Commissie van 16 mei 2001 tot wijziging van de |
coefficients correcteurs applicables à partir des 1er août, 1er | aanpassingscoëfficiënten die met ingang van 1 augustus, 1 september, 1 |
septembre, 1er octobre, 1er novembre et 1er décembre 2000 aux | oktober, 1 november en 1 december 2000 van toepassing zijn op de |
bezoldigingen van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die | |
rémunérations des fonctionnaires des Communautés européennes affectés | zijn tewerkgesteld in derde landen (kennisgeving geschied onder nummer |
dans les pays tiers (notifiée sous le numéro C(2001) 1231) | C(2001) 1231) |
2001/408/CE : | 2001/408/EG : |
* Décision de la Commission du 29 mai 2001 modifiant pour la septième | * Beschikking van de Commissie van 29 mei 2001 houdende zevende |
fois la décision 2001/223/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/223/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse aux Pays-Bas (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in |
numéro C(2001) 1548) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1548) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
2001/409/CE : | 2001/409/EG : |
* Décision n° 3/2001 du Comité de coopération douanière ACP-CE du 10 | * Besluit nr. 3/2001 van het ACS-EG-Comité douanesamenwerking van 10 |
mai 2001 portant dérogation à la définition de la notion de "produits | mei 2001 houdende afwijking van de definitie van het begrip "producten |
originaires" pour tenir compte de la situation particulière du Royaume | van oorsprong" in verband met de bijzondere situatie van het |
du Swaziland en ce qui concerne sa fabrication de fils à âme | Koninkrijk Swaziland wat de productie van kerngarens betreft |