← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 134 17 mai 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 950/2001
du Conseil du 14 mai 2001 instituant un droit antidumping défin(...) *
Règlement (CE) n° 951/2001 du Conseil du 14 mai 2001 portant modification de l'annexe du règlemen(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 134 17 mai 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 950/2001 du Conseil du 14 mai 2001 instituant un droit antidumping défin(...) * Règlement (CE) n° 951/2001 du Conseil du 14 mai 2001 portant modification de l'annexe du règlemen(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 134 17 mei 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 950/2001 van de Raad van 14 mei 2001 tot instelling van definitieve ant(...) * Verordening (EG) nr. 951/2001 van de Raad van 14 mei 2001 tot wijziging van de bijlage bij Verord(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 134 17 mai 2001 | L 134 17 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 950/2001 du Conseil du 14 mai 2001 instituant un | * Verordening (EG) nr. 950/2001 van de Raad van 14 mei 2001 tot |
droit antidumping définitif sur les importations de certaines feuilles | instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van |
et bandes minces en aluminium originaires de la République populaire | aluminiumfolie uit de Volksrepubliek China en Rusland |
de Chine et de Russie | |
* Règlement (CE) n° 951/2001 du Conseil du 14 mai 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 951/2001 van de Raad van 14 mei 2001 tot |
modification de l'annexe du règlement (CE) n° 2042/2000 instituant un | wijziging van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2042/2000 tot |
droit antidumping définitif sur les importations de systèmes de | instelling van een definitief antidumpingrecht op |
caméras de télévision originaires du Japon | televisiecamerasystemen uit Japan |
Règlement (CE) n° 952/2001 de la Commission du 16 mai 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 952/2001 van de Commissie van 16 mei 2001 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 953/2001 de la Commission du 16 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 953/2001 van de Commissie van 16 mei 2001 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la trente-neuvième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 39e deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 954/2001 de la Commission du 16 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 954/2001 van de Commissie van 16 mei 2001 tot |
restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
in onveranderde vorm | |
Règlement (CE) n° 955/2001 de la Commission du 16 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 955/2001 van de Commissie van 16 mei 2001 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
* Règlement (CE) n° 956/2001 de la Commission du 16 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 956/2001 van de Commissie van 16 mei 2001 |
instituant des mesures de surveillance à l'égard des importations de | betreffende maatregelen van toezicht op de invoer van bepaalde |
certains produits textiles originaires de la République arabe syrienne | textielproducten van oorsprong uit de Arabische Republiek Syrië |
Règlement (CE) n° 957/2001 de la Commission du 16 mai 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 957/2001 van de Commissie van 16 mei 2001 |
les certificats d'importation pour les produits du secteur de la | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, du | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 958/2001 de la Commission du 16 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 958/2001 van de Commissie van 16 mei 2001 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 959/2001 de la Commission du 16 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 959/2001 van de Commissie van 16 mei 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 960/2001 de la Commission du 16 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 960/2001 van de Commissie van 16 mei 2001 |
les taux des restitutions applicables à certains produits du secteur | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/379/CE : | 2001/379/EG : |
* Décision du Conseil du 4 avril 2001 relative à l'approbation, au nom | * Besluit van de Raad van 4 april 2001 betreffende de goedkeuring door |
de Europese Gemeenschap van het protocol van 1998 inzake zware metalen | |
de la Communauté européenne, du protocole à la convention de 1979 sur | bij het Verdrag van 1979 betreffende grensoverschrijdende |
la pollution atmosphérique transfrontière à longue distance relatif | luchtverontreiniging over lange afstand |
aux métaux lourds | |
Commission | Commissie |
2001/380/CE : | 2001/380/EG : |
* Décision de la Commission du 14 mai 2001 confiant la gestion des | * Beschikking van de Commissie van 14 mei 2001 houdende overdracht van |
aides à des organismes de mise en oeuvre, en ce qui concerne les | het beheer van de steun voor pretoetredingsmaatregelen op het gebied |
mesures de préadhésion en faveur de l'agriculture et du développement | van landbouw en plattelandsontwikkeling in de Republiek Bulgarije |
rural dans la République de Bulgarie au cours de la période de | gedurende de pretoetredingsperiode aan uitvoeringsorganen |
préadhésion (notifiée sous le numéro C(2001) 1428) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1428) |
2001/381/CE : | 2001/381/EG : |
* Décision de la Commission du 16 mai 2001 portant acceptation d'un | * Besluit van de Commissie van 16 mei 2001 houdende aanvaarding van |
engagement offert dans le cadre de la procédure antidumping concernant | een verbintenis in verband met de antidumpingprocedure betreffende de |
les importations de certaines feuilles et bandes minces en aluminium | invoer van aluminiumfolie uit de Volksrepubliek China en Rusland |
originaires de la République populaire de Chine et de Russie (notifiée sous le numéro C(2001) 1446) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1446) |
L 135 17 mai 2001 | L 135 17 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/365/CE : | 2001/365/EG : |
* Décision du Conseil du 4 avril 2001 relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 4 april 2001 betreffende de sluiting van een |
protocole à l'accord européen établissant une association entre les | protocol inzake conformiteitsbeoordeling en de aanvaarding van |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | industrieproducten bij de Europa-overeenkomst waarbij een associatie |
République tchèque, d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
l'acceptation des produits industriels (PECA) | lidstaten, enerzijds, en de Tsjechische Republiek, anderzijds |
2001/366/CE : | 2001/366/EG : |
* Décision du Conseil du 4 avril 2001 relative à la conclusion d'un protocole à l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels (PECA) Information relative à l'entrée en vigueur du protocole à l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, sur l'évaluation de la conformité et l'acceptation des produits industriels (PECA) | * Besluit van de Raad van 4 april 2001 Besluit van de Raad betreffende de sluiting van een protocol inzake conformiteitsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten bij de Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds Mededeling over de inwerkingtreding van het Protocol inzake conformiteitsbeoordeling en de aanvaarding van industrieproducten bij de Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds (PEOA) |
L 137 19 mai 2001 | L 137 19 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 973/2001 du Conseil du 14 mai 2001 prévoyant des | * Verordening (EG) nr. 973/2001 van de Raad van 14 mei 2001 tot |
mesures techniques de conservation pour certains stocks de grands | vaststelling van technische maatregelen voor de instandhouding van |
migrateurs | bepaalde over grote afstanden trekkende visbestanden |
* Règlement (CE) n° 974/2001 du Conseil du 14 mai 2001 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 974/2001 van de Raad van 14 mei 2001 tot |
règlement (CEE) n° 3911/92 concernant l'exportation de biens culturels | wijziging van Verordening (EEG) nr. 3911/92 betreffende de uitvoer van |
Règlement (CE) n° 975/2001 de la Commission du 18 mai 2001 établissant | cultuurgoederen Verordening (EG) nr. 975/2001 van de Commissie van 18 mei 2001 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 976/2001 de la Commission du 18 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 976/2001 van de Commissie van 18 mei 2001 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1490/2000 teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van rogge | |
le règlement (CE) n° 1490/2000 et portant à 1 200 267 tonnes | uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1 200 267 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation de seigle détenu par | |
l'organisme d'intervention allemand | verhogen |
Règlement (CE) n° 977/2001 de la Commission du 18 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 977/2001 van de Commissie van 18 mei 2001 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 702/2001 teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop op de | |
interne markt van zachte tarwe uit de voorraden van het Zweedse | |
le règlement (CE) n° 702/2001 et portant à 144 636 tonnes | interventiebureau betrekking heeft tot 144 636 ton te verhogen |
l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur de | |
blé tendre détenu par l'organisme d'intervention suédois | |
Règlement (CE) n° 978/2001 de la Commission du 18 mai 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 978/2001 van de Commissie van 18 mei 2001 |
offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2281/2000 |
Règlement (CE) n° 979/2001 de la Commission du 18 mai 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 979/2001 van de Commissie van 18 mei 2001 |
offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2282/2000 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 980/2001 de la Commission du 18 mai 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 980/2001 van de Commissie van 18 mei 2001 |
offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2283/2000 | zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 981/2001 de la Commission du 18 mai 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 981/2001 van de Commissie van 18 mei 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2284/2000 | |
Règlement (CE) n° 982/2001 de la Commission du 19 mai 2001 portant | Verordening (EG) nr. 982/2001 van de Commissie van 19 mei 2001 tot |
application d'un coefficient de réduction de certificats de | vaststelling van een verlagingscoëfficiënt van restitutiecertificaten |
restitution relatifs à des marchandises ne relevant pas de l'annexe I | voor goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, als |
du traité, comme prévu à l'article 8, paragraphe 5, du règlement (CE) n° 1520/2000 | bedoeld in artikel 8, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1520/2000 |
Règlement (CE) n° 983/2001 de la Commission du 18 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 983/2001 van de Commissie van 18 mei 2001 tot |
prix d'achat maximal pour la viande bovine dans le cadre de la | vaststelling van de maximumaankoopprijs voor de derde deelinschrijving |
troisième adjudication partielle conformément au règlement (CE) n° 690/2001 | op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
Règlement (CE) n° 984/2001 de la Commission du 18 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 984/2001 van de Commissie van 18 mei 2001 tot |
prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan te |
l'intervention pour la 267e adjudication partielle effectuée dans le | kopen hoeveelheden rundvlees voor de 267e deelinschrijving in het |
cadre des mesures générales d'intervention conformément au règlement | kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig |
(CEE) n° 1627/89 | Verordening (EEG) nr. 1627/89 |
* Règlement (CE) n° 985/2001 de la Banque centrale européenne du 10 | * Verordening (EG) nr. 985/2001 van de Europese Centrale Bank van 10 |
mai 2001 modifiant le règlement BCE/1999/4 concernant les pouvoirs de | mei 2001 tot wijziging van Verordening ECB/1999/4 met betrekking tot |
la Banque centrale européenne en matière de sanctions (BCE/2001/4) | de bevoegdheid van de Europese Centrale Bank om sancties op te leggen (ECB/2001/4) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/382/CE : | 2001/382/EG : |
* Décision du Conseil du 14 mai 2001 relative à une participation | * Beschikking van de Raad van 14 mei 2001 betreffende een financiële |
financière de la Communauté aux dépenses visant à mettre en oeuvre | bijdrage van de Gemeenschap in sommige uitgaven voor de |
certaines mesures de gestion des stocks de grands migrateurs | tenuitvoerlegging van bepaalde beheersmaatregelen met betrekking tot |
over grote afstanden trekkende visbestanden | |
* Information sur l'entrée en vigueur de l'accord sur le transit | * Informatie over de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de |
routier entre la Communauté européenne et la République de Hongrie | Europese Gemeenschap en de Republiek Hongarije betreffende |
pour le transport de marchandises | transitogoederenvervoer |
Commission | Commissie |
2001/383/CE : | 2001/383/EG : |
* Décision de la Commission du 3 mai 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 3 mei 2001 houdende wijziging van |
2000/666/CE arrêtant les conditions de police sanitaire et la | Beschikking 2000/666/EG tot vaststelling van de veterinairrechtelijke |
certification vétérinaire requises pour les importations d'oiseaux, à | voorschriften en de voorschriften inzake veterinaire certificering |
l'exclusion des volailles, ainsi que les conditions de quarantaine | voor de invoer van vogels, met uitzondering van pluimvee, alsmede van |
(notifiée sous le numéro C(2001) 1168) (Texte présentant de l'intérêt | quarantainevoorschriften (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
pour l'EEE) | 1168) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/384/CE : | 2001/384/EG : |
* Décision de la Commission du 3 mai 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 3 mei 2001 tot wijziging van |
2000/418/CE pour ce qui concerne les importations en provenance du | Beschikking 2000/418/EG voor wat betreft de invoer uit Brazilië en |
Brésil et de Singapour (notifiée sous le numéro C(2001) 1170) (Texte | Singapore (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1170) (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2001/385/CE : | 2001/385/EG : |
* Décision de la Commission du 4 mai 2001 reconnaissant en principe la | * Beschikking van de Commissie van 4 mei 2001 houdende principiële |
conformité du dossier transmis pour examen détaillé en vue de | erkenning dat het dossier dat is ingediend voor grondig onderzoek met |
l'inscription éventuelle du RH 2485 (méthoxyfenozide) à l'annexe I de | het oog op eventuele opneming van RH 2485 (methoxyfenozide) in bijlage |
la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché | I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt |
des produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le numéro C(2001) | brengen van gewasbeschermingsmiddelen, volledig is (kennisgeving |
1179) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 1179) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/386/CE : | 2001/386/EG : |
* Décision de la Commission du 15 mai 2001 fixant le montant maximal | * Beschikking van de Commissie van 15 mei 2001 tot vaststelling van |
de l'aide octroyée au stockage privé de l'huile d'olive dans le cadre | het maximumsteunbedrag voor de particuliere opslag van olijfolie in |
de la quatrième adjudication partielle prévue par le règlement (CE) n° | het kader van de vierde deelinschrijving op grond van Verordening (EG) |
327/2001 (notifiée sous le numéro C(2001) 1235) | nr. 327/2001 (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1235) |
2001/387/CE : | 2001/387/EG : |
* Décision de la Commission du 15 mai 2001 accordant à l'Espagne une | * Beschikking van de Commissie van 15 mei 2001 tot het toestaan aan |
période transitoire de deux ans pour conformer son système de | Spanje van een overgangsperiode van twee jaar om zijn |
registratiesysteem in overeenstemming te brengen met Verordening (EG) | |
comptabilité au règlement (CE) n° 2516/2000 du Parlement européen et | nr. 2516/2000 van het Europees Parlement en de Raad (kennisgeving |
du Conseil (notifiée sous le numéro C(2001) 1415) | geschied onder nummer C(2001) 1415) |
2001/388/CE : | 2001/388/EG : |
* Décision de la Commission du 18 mai 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 18 mei 2001 tot wijziging van |
93/402/CEE concernant les conditions de police sanitaire et la | Beschikking 93/402/EEG betreffende veterinairrechtelijke voorschriften |
certification vétérinaire requises à l'importation de viandes fraîches | en veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit landen |
en provenance de certains pays d'Amérique du Sud, afin de tenir compte | van Zuid-Amerika, om rekening te houden met de veterinairrechtelijke |
de la situation zoosanitaire en Uruguay (notifiée sous le numéro | situatie in Uruguay (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1463) |
C(2001) 1463) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2001/389/CE : | 2001/389/EG : |
* Décision de la Commission du 18 mai 2001 modifiant pour la sixième | * Beschikking van de Commissie van 18 mei 2001 houdende zesde |
fois la décision 2001/223/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/223/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse aux Pays-Bas (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in |
numéro C(2001) 1478) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs | Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1478) (Voor de |
* Rectificatif à la décision du Comité mixte de l'EEE n° 18/2001 du 23 | |
février 2001 modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE (JO | |
L 117 du 26.4.2001) | EER relevante tekst) |
L 138 22 mai 2001 | L 138 22 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 986/2001 de la Commission du 21 mai 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 986/2001 van de Commissie van 21 mei 2001 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 987/2001 de la Commission du 21 mai 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 987/2001 van de Commissie van 21 mei 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1725/92 portant modalités d'application du | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1725/92 houdende |
régime spécifique pour l'approvisionnement des Açores et de Madère en | uitvoeringsbepalingen van de specifieke regeling voor de voorziening |
produits du secteur de la viande de porc | van de Azoren en Madeira met producten van de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 988/2001 de la Commission du 21 mai 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 988/2001 van de Commissie van 21 mei 2001 inzake |
la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide alimentaire | de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 989/2001 de la Commission du 21 mai 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 989/2001 van de Commissie van 21 mei 2001 inzake |
la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire | de levering van witte suiker als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 990/2001 de la Commission du 21 mai 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 990/2001 van de Commissie van 21 mei 2001 tot |
le règlement (CE) n° 2659/94 relatif aux modalités d'octroi d'aides | wijziging van Verordening (EG) nr. 2659/94 betreffende nadere regels |
pour le stockage privé des fromages grana padano, parmigiano reggiano | voor de toekenning van steun voor de particuliere opslag van Grana |
et provolone | Padano-, Parmigiano Reggiano- en Provolonekaas |
* Règlement (CE) n° 991/2001 de la Commission du 21 mai 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 991/2001 van de Commissie van 21 mei 2001 |
houdende wijziging van de bijlage bij Richtlijn 92/14/EEG van de Raad | |
l'annexe de la directive 92/14/CEE du Conseil relative à la limitation | betreffende de beperking van de exploitatie van de vliegtuigen van |
de l'exploitation des avions relevant de l'annexe 16 de la convention | bijlage 16 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, |
relative à l'aviation civile internationale, volume 1, deuxième | |
partie, chapitre 2, deuxième édition (1988) (Texte présentant de | boekdeel I, deel II, hoofdstuk 2, tweede uitgave (1988) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 992/2001 de la Commission du 21 mai 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 992/2001 van de Commissie van 21 mei 2001 |
la délivrance de certificats d'exportation du système B dans le | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/390/CE : | 2001/390/EG : |
* Décision n° 4/2000 du Conseil d'association UE-Roumanie du 10 avril | * Besluit nr. 4/2000 van de Associatieraad EU-Roemenië van 10 april |
2001 portant adoption des règles d'application des dispositions | 2001 tot goedkeuring van de voorschriften voor de uitvoering van de |
relatives aux aides d'Etat visées à l'article 64, paragraphe 1, point | bepalingen inzake overheidssteun, zoals bedoeld in artikel 64, lid 1, |
iii), et paragraphe 2 conformément à l'article 64, paragraphe 3, de | onder iii), en artikel 64, lid 2, en vastgesteld overeenkomstig |
l'accord européen établissant une association entre les Communautés | artikel 64, lid 3, van de Europa-Overeenkomst waarbij een associatie |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
d'autre part, et à l'article 9, paragraphe 1, point iii), et | lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, en in artikel 9, lid 1, |
paragraphe 2 du protocole n° 2 relatif aux produits CECA dudit accord | onder iii), en lid 2 van Protocol nr. 2 bij die Europa-Overeenkomst |
betreffende producten die onder het Verdrag tot oprichting van de | |
Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal vallen | |
2001/391/CE : | 2001/391/EG : |
* Décision du Conseil du 14 mai 2001 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 14 mei 2001 houdende benoeming van een |
titulaire belge du Comité des régions | Belgisch lid van het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2001/392/CE : | 2001/392/EG : |
* Décision de la Commission du 4 mai 2001 modifiant pour la quatrième | * Beschikking van de Commissie van 4 mei 2001 tot vierde wijziging van |
fois la décision 2000/284/CE établissant la liste des centres agréés | Beschikking 2000/284/EG houdende vaststelling van de lijst van erkende |
de collecte de sperme pour les importations de sperme d'équidés en | wincentra voor de invoer van sperma van paardachtigen uit derde landen |
provenance de pays tiers (notifiée sous le numéro C(2001) 1172) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1172) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2001/393/CE : | 2001/393/EG : |
* Décision de la Commission du 4 mai 2001 établissant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 4 mei 2001 tot vaststelling van |
de police sanitaire et la certification vétérinaire requises à | veterinairrechtelijke voorschriften en voorschriften inzake |
l'importation d'oeufs exempts de micro-organismes pathogènes spécifiés | veterinaire certificering voor de invoer van van specifieke pathogenen |
en provenance de pays tiers et dressant une liste des pays tiers en | vrije eieren (SPF-eieren) uit derde landen en tot vaststelling van een |
provenance desquels les Etats membres autorisent l'importation de ces | lijst van derde landen waaruit de lidstaten de invoer van dergelijke |
oeufs (notifiée sous le numéro C(2001) 1174) (Texte présentant de | eieren toestaan (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1174) |
l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2001/394/CE : | 2001/394/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mai 2001 modifiant pour la troisième | * Beschikking van de Commissie van 21 mei 2001 houdende derde |
wijziging van Beschikking 2001/327/EG tot vaststelling van beperkende | |
fois la décision 2001/327/CE relative aux restrictions en matière de | maatregelen met betrekking tot verplaatsingen van dieren van voor |
mouvement d'animaux des espèces sensibles en ce qui concerne la fièvre | mond- en klauwzeer gevoelige soorten (kennisgeving geschied onder |
aphteuse (notifiée sous le numéro C(2001) 1479) (Texte présentant de | nummer C(2001) 1479) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
L 139 23 mai 2001 | L 139 23 mei 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 994/2001 de la Commission du 22 mai 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 994/2001 van de Commissie van 22 mei 2001 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 995/2001 de la Commission du 22 mai 2001 mettant | * Verordening (EG) nr. 995/2001 van de Commissie van 22 mei 2001 tot |
en oeuvre le règlement (CE) n° 2516/2000 du Parlement européen et du | uitvoering van Verordening (EG) nr. 2516/2000 van het Europees |
Conseil portant modification des principes communs du système européen | Parlement en de Raad tot wijziging van de gemeenschappelijke |
des comptes nationaux et régionaux dans la Communauté (SEC 95) en ce | beginselen van het Europees systeem van nationale en regionale |
qui concerne les impôts et les cotisations sociales | rekeningen in de Gemeenschap (ESR 1995) ten aanzien van belastingen en |
* Règlement (CE) n° 996/2001 de la Commission du 22 mai 2001 modifiant | sociale premies * Verordening (EG) nr. 996/2001 van de Commissie van 22 mei 2001 |
les règlements (CEE) n° 1764/86, (CEE) n° 2319/89 et (CEE) n° 2320/89 | houdende wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 1764/86, (EEG) nr. |
concernant des exigences minimales de qualité pour les produits | 2319/89 en (EEG) nr. 2320/89 wat betreft minimumkwaliteitseisen voor |
transformés à base de tomates, de poires et de pêches dans le cadre du | verwerkte producten op basis van respectievelijk tomaten, peren en |
régime d'aide à la production | perziken in het kader van de productiesteunregeling |
* Règlement (CE) n° 997/2001 de la Commission du 22 mai 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 997/2001 van de Commissie van 22 mei 2001 |
le règlement (CE) n° 805/1999 fixant certaines mesures d'application | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 805/1999 tot vaststelling |
van een aantal bepalingen ter uitvoering van Verordening (EG) nr. | |
du règlement (CE) n° 718/1999 du Conseil relatif à une politique de | 718/1999 van de Raad betreffende het beleid ten aanzien van de |
capacité des flottes communautaires dans la navigation intérieure en | capaciteit van de communautaire binnenvaartvloot, met het oog op de |
vue de promouvoir le transport par voie navigable | bevordering van het vervoer over de binnenwateren |
Règlement (CE) n° 998/2001 de la Commission du 22 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 998/2001 van de Commissie van 22 mei 2001 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/395/CE : | 2001/395/EG : |
* Décision du Conseil du 14 mai 2001 relative à l'adhésion de la | * Besluit van de Raad van 14 mei 2001 inzake de toetreding van de |
Communauté européenne au règlement n° 13-H de la Commission économique | Europese Gemeenschap tot Reglement nr. 13-H van de Economische |
pour l'Europe des Nations unies concernant l'homologation des voitures | Commissie voor Europa van de Verenigde Naties betreffende de |
particulières en ce qui concerne le freinage | goedkeuring van personenwagens voor wat betreft de reminrichting |
Commission | Commissie |
2001/396/CE : | 2001/396/EG : |
* Décision de la Commission du 4 mai 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 4 mei 2001 houdende wijziging van |
97/467/CE établissant les listes provisoires d'établissements de pays | Beschikking 97/467/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten van |
tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer toestaan |
importations de viandes de lapin et de gibier d'élevage, en ce qui | van konijnenvlees en vlees van gekweekt wild, met betrekking tot de |
concerne les importations de viandes de ratites (notifiée sous le | invoer van vlees van loopvogels (kennisgeving geschied onder nummer |
numéro C(2001) 1173) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 1173) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/397/CE : | 2001/397/EG : |
* Décision de la Commission du 7 mai 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 7 mei 2001 tot wijziging van |
98/483/CE établissant les critères écologiques pour l'attribution du | Beschikking 98/483/EG tot vaststelling van de milieucriteria voor de |
label écologique communautaire aux lave-vaisselle (notifiée sous le | toekenning van de communautaire milieukeur voor vaatwassers |
numéro C(2001) 1187) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1187) (Voor de EER |
relevante tekst) |