← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 127 9 mai 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 900/2001
du Conseil du 7 mai 2001 instituant un droit antidumping définit(...) * Règlement (CE) n° 901/2001 du Conseil
du 7 mai 2001 instituant un droit antidumping définitif sur(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 127 9 mai 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 900/2001 du Conseil du 7 mai 2001 instituant un droit antidumping définit(...) * Règlement (CE) n° 901/2001 du Conseil du 7 mai 2001 instituant un droit antidumping définitif sur(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 127 9 mei 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 900/2001 van de Raad van 7 mei 2001 tot instelling van definitieve antid(...) * Verordening (EG) nr. 901/2001 van de Raad van 7 mei 2001 tot instelling van een definitief antidu(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 127 9 mai 2001 | L 127 9 mei 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 900/2001 du Conseil du 7 mai 2001 instituant un | * Verordening (EG) nr. 900/2001 van de Raad van 7 mei 2001 tot |
| droit antidumping définitif sur les importations de mélange d'urée et | instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van |
| de nitrate d'ammonium en solution originaire de Pologne | oplossingen van ureum en ammoniumnitraat ui Polen |
| * Règlement (CE) n° 901/2001 du Conseil du 7 mai 2001 instituant un | * Verordening (EG) nr. 901/2001 van de Raad van 7 mei 2001 tot |
| droit antidumping définitif sur les importations d'urée originaire de | instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van ureum |
| Russie | uit Rusland |
| * Règlement (CE) n° 902/2001 du Conseil du 7 mai 2001 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 902/2001 van de Raad van 7 mei 2001 tot |
| règlement (CE) n° 978/2000 instituant un droit compensateur définitif | wijziging van Verordening (EG) nr. 978/2000 tot instelling van een |
| sur les importations de fibres synthétiques de polyesters originaires | definitief compenserend recht op de invoer van polyesterstapelvezels |
| d'Australie, d'Indonésie et de Taïwan | uit Australië, Indonesië en Taiwan |
| Règlement (CE) n° 903/2001 de la Commission du 8 mai 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 903/2001 van de Commissie van 8 mei 2001 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 904/2001 de la Commission du 8 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 904/2001 van de Commissie van 8 mei 2001 tot |
| montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| la trente-huitième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 38e deelinschrijving in het kader van de |
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
| Règlement (CE) n° 905/2001 de la Commission du 8 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 905/2001 van de Commissie van 8 mei 2001 tot |
| prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 906/2001 de la Commission du 8 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 906/2001 van de Commissie van 8 mei 2001 tot |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
| l'état | onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 907/2001 de la Commission du 8 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 907/2001 van de Commissie van 8 mei 2001 tot |
| droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| * Règlement (CE) n° 908/2001 de la Commission du 8 mai 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 908/2001 van de Commissie van 8 mei 2001 |
| pour la deuxième fois le règlement (CE) n° 23/2001 portant mesures | houdende tweede wijziging van Verordening (EG) nr. 23/2001 houdende |
| spéciales dérogeant au règlement (CE) n° 800/1999, au règlement (CEE) | bijzondere maatregelen tot afwijking van Verordening (EG) nr. |
| n° 3719/88, au règlement (CE) n° 1291/2000 et au règlement (CEE) n° | 800/1999, Verordening (EEG) nr. 3719/88, Verordening (EG) nr. |
| 1964/82 dans le secteur de la viande bovine | 1291/2000 en Verordening (EEG) nr. 1964/82 in de sector rundvlees |
| * Règlement (CE) n° 909/2001 de la Commission du 8 mai 2001 ouvrant | * Verordening (EG) nr. 909/2001 van de Commissie van 8 mei 2001 tot |
| une enquête sur le prétendu contournement des mesures antidumping | opening van een onderzoek naar de mogelijk ontduiking van de bij |
| instituées par le règlement (CE) n° 368/98 du Conseil sur les | Verordening (EG) nr. 368/98 van de Raad vastgestelde |
| importations de glyphosate originaire de la République populaire de | antidumpingmaatregelen ten aanzien van glyfosaat uit de Volksrepubliek |
| Chine par des importations de glyphosate expédié de Malaisie ou de | China door verzending van dit glyfosaat vanuit Maleisië of Taiwan en |
| Taïwan et rendant obligatoire l'enregistrement de ces importations | tot registratie van deze invoer |
| * Directive 2001/32/CE de la Commission du 8 mai 2001 reconnaissant | * Richtlijn 2001/32/EG van de Commissie van 8 mei 2001 tot erkenning |
| des zones protégées, exposées à des dangers phytosanitaires | van beschermde gebieden in de Gemeenschap waar bijzondere |
| particuliers, dans la Communauté, et abrogeant la directive 92/76/CEE | plantenziekterisico's bestaan, en tot intrekking van Richtlijn 92/76/EEG |
| * Directive 2001/33/CE de la Commission du 8 mai 2001 modifiant | * Richtlijn 2001/33/EG van de Commissie van 8 mei 2001 tot wijziging |
| certaines annexes de la directive 2000/29/CE du Conseil concernant les | van bepaalde bijlagen bij Richtlijn 2000/29/EG van de Raad betreffende |
| mesures de protection contre l'introduction dans la Communauté | de beschermende maatregelen tegen het binnenbrengen en de verspreiding |
| d'organismes nuisibles aux végétaux ou aux produits végétaux et contre | in de Gemeenschap van voor planten en voor plantaardige producten |
| leur propagation à l'intérieur de la Communauté | schadelijke organismen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/358/CE : | 2001/358/EG : |
| * Décision n° 3/2001 du Conseil d'association UE-Roumanie du 23 mars | * Besluit nr. 3/2001 van de Associatieraad EU-Roemenië van 23 maart |
| 2001 portant adoption des conditions et modalités de participation de | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Roemenië |
| la Roumanie à l'Instrument financier pour l'environnement (LIFE) | aan het financieringsinstrument van de Gemeenschap voor het milieu (Life) |
| 2001/359/CE : | 2001/359/EG : |
| * Décision n° 1/2001 du Conseil d'association UE-Bulgarie du 26 mars | * Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad EU-Bulgarije van 26 maart |
| 2001 modifiant le protocole n° 4 de l'accord européen conclu avec la | 2001 tot wijziging van Protocol nr. 4 van de Europaovereenkomst met |
| Bulgarie relatif à la définition de la notion de "produits | Bulgarije betreffende de definitie van het begrip "producten van |
| originaires" et aux méthodes de coopération administrative | oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
| 2001/360/CE : | 2001/360/EG : |
| * Décision n° 1/2001 du Conseil d'association CE-Chypre du 30 mars | * Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad EG-Cyprus van 30 maart 2001 |
| 2001 portant dérogation aux dispositions relatives à la définition de | houdende afwijking van de bepalingen met betrekking tot de definitie |
| la notion de "produits originaires" de l'accord créant une association | van het begrip "producten van oorsprong" van de Overeenkomst waarbij |
| entre la Communauté économique européenne et la République de Chypre | een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische |
| Gemeenschap en de Republiek Cyprus | |
| Commission | Commissie |
| 2001/361/CECA : | 2001/361/EGKS : |
| * Décision de la Commission du 21 décembre 2000 portant sur des | * Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 betreffende |
| interventions financières de l'Allemagne en faveur de l'industrie | steunmaatregelen van Duitsland ten behoeve van de kolenindustrie in |
| houillère pour les années 2000 et 2001 (notifiée sous le numéro | 2000 en 2001 (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4407) (Voor |
| C(2000) 4407) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
| L 128 10 mai 2001 | L 128 10 mei 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 883/2001 de la Commission, du 24 avril 2001, | * Verordening (EG) nr. 883/2001 van de Commissie van 24 april 2001 tot |
| fixant les modalités d'application du règlement (CE) n° 1493/1999 du | vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
| Conseil en ce qui concerne les échanges des produits du secteur | 1493/1999 van de Raad met betrekking tot het handelsverkeer van |
| vitivinicole avec les pays tiers | producten van de wijnbouwsector met derde landen |
| * Règlement (CE) n° 884/2001 de la Commission, du 24 avril 2001, | * Verordening (EG) nr. 884/2001 van de Commissie van 24 april 2001 |
| portant modalités d'application relatives aux documents accompagnant | houdende uitvoeringsbepalingen betreffende de begeleidende documenten |
| les transports des produits vitivinicoles et aux registres à tenir | voor het vervoer van wijnbouwproducten en de in de wijnsector bij te |
| dans le secteur vitivinicole | houden registers |
| * Règlement (CE) n° 885/2001 de la Commission, du 24 avril 2001, | * Verordening (EG) nr. 885/2001 van de Commissie van 24 april 2001 tot |
| modifiant les règlements (CEE) n° 3201/90, (CE) n° 1622/2000 et (CE) | wijziging van de Verordeningen (EEG) nr. 3201/90, (EG) nr. 1622/2000 |
| n° 883/2001 portant modalités d'application de l'organisation commune | en (EG) nr. 883/2001 houdende de uitvoeringsbepalingen van de |
| du marché vitivinicole, en ce qui concerne les vins originaires du | gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt, ten aanzien van wijnen |
| Canada ayant droit de porter la mention "Icewine" | van oorsprong uit Canada die de vermelding "Icewine" mogen dragen |
| L 129 11 mai 2001 | L 129 11 mei 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 910/2001 de la Commission du 10 mai 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 910/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 911/2001 de la Commission du 10 mai 2001 étendant | * Verordening (EG) nr. 911/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 |
| la liste de produits figurant à l'annexe I du règlement (CE) n° | houdende uitbreiding van de lijst van producten in bijlage I bij |
| 2200/96 du Conseil | Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad |
| * Règlement (CE) n° 912/2001 de la Commission du 10 mai 2001 fixant la | * Verordening (EG) nr. 912/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 tot |
| norme de commercialisation pour les haricots | vaststelling van de handelsnorm voor bonen |
| * Règlement (CE) n° 913/2001 de la Commission du 10 mai 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 913/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 tot |
| l'annexe du règlement (CE) n° 1107/96 relatif à l'enregistrement des | wijziging van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 1107/96 betreffende |
| indications géographiques et des appellations d'origine au titre de la | de registratie van de geografische aanduidingen en |
| procédure prévue à l'article 17 du règlement (CEE) n° 2081/92 du | oorsprongsbenamingen in het kader van de procedure van artikel 17 van |
| Conseil | Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
| * Règlement (CE) n° 914/2001 de la Commission du 10 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 914/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 |
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
| Règlement (CE) n° 915/2001 de la Commission du 10 mai 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 915/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 |
| la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
| haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
| Règlement (CE) n° 916/2001 de la Commission du 10 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 916/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 tot |
| restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
| laitiers | zuivelproducten |
| Règlement (CE) n° 917/2001 de la Commission du 10 mai 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 917/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
| Règlement (CE) n° 918/2001 de la Commission du 10 mai 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 918/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
| Règlement (CE) n° 919/2001 de la Commission du 10 mai 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 919/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
| Règlement (CE) n° 920/2001 de la Commission du 10 mai 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 920/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
| offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | nr. 2097/2000 |
| Règlement (CE) n° 921/2001 de la Commission du 10 mai 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 921/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 730/2001 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 730/2001 |
| Règlement (CE) n° 922/2001 de la Commission du 10 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 922/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 tot |
| restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
| base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
| Règlement (CE) n° 923/2001 de la Commission du 10 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 923/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 |
| taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
| de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 924/2001 de la Commission du 10 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 924/2001 van de Commissie van 10 mei 2001 tot |
| droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/362/CE : | 2001/362/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 avril 2001 fixant le montant maximal | * Beschikking van de Commissie van 27 april 2001 tot vaststelling van |
| de l'aide octroyée au stockage privé de l'huile d'olive dans le cadre | het maximumsteunbedrag voor de particuliere opslag van olijfolie in |
| de la troisième adjudication partielle prévue par le règlement (CE) n° | het kader van de derde deelinschrijving op grond van Verordening (EG) |
| 327/2001 (notifiée sous le numéro C(2001) 892) | nr. 327/2001 (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 892) |
| 2001/363/CE : | 2001/363/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 avril 2001 modifiant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 27 april 2001 houdende wijziging |
| van de lijst van zones in Italië die in de periode 2000-2006 onder | |
| zones concernées par l'objectif n° 2 des Fonds structurels en Italie | doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (kennisgeving geschied |
| pour la période 2000 à 2006 (notifiée sous le numéro C(2001) 1073) | onder nummer C(2001) 1073) |
| 2001/364/CE : | 2001/364/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 mai 2001 modifiant pour la cinquième | * Beschikking van de Commissie van 10 mei 2001 houdende vijfde |
| fois la décision 2001/223/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/223/EG tot vaststelling van |
| protection contre la fièvre aphteuse aux Pays-Bas (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in |
| numéro C(2001) 1429) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1429) (Voor de |
| EER relevante tekst) | |
| L 130 12 mai 2001 | L 130 12 mei 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 925/2001 de la Commission du 11 mai 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 925/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 926/2001 de la Commission du 11 mai 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 926/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 |
| offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte |
| destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
| visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2281/2000 |
| Règlement (CE) n° 927/2001 de la Commission du 11 mai 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 927/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 |
| offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
| longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
| de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2282/2000 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
| Règlement (CE) n° 928/2001 de la Commission du 11 mai 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 928/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 |
| offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
| longs A à destination de certains pays tiers dans le cadre de | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2283/2000 | zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
| Règlement (CE) n° 929/2001 de la Commission du 11 mai 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 929/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
| (EG) nr. 2284/2000 | |
| Règlement (CE) n° 930/2001 de la Commission du 11 mai 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 930/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 inzake |
| l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation de blé | de opening van een permanente openbare inschrijving voor de uitvoer |
| tendre détenu par l'organisme d'intervention français | van zachte tarwe die in het bezit is van het Franse interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 931/2001 de la Commission du 11 mai 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 931/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 inzake |
| l'ouverture d'une adjudication permanente pour la vente de blé tendre | de opening van een permanente openbare inschrijving voor de verkoop |
| détenu par l'organisme d'intervention allemand et destiné à être | van zachte tarwe uit de voorraden van het Duitse interventiebureau |
| exporté vers certains Etats ACP | voor uitvoer naar sommige ACS-landen |
| Règlement (CE) n° 932/2001 de la Commission du 11 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 932/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 tot |
| le règlement (CE) n° 713/2001 relatif aux achats de viande bovine dans | wijziging van Verordening (EG) nr. 713/2001 betreffende de aankoop van |
| le cadre du règlement (CE) n° 690/2001 | rundvlees op grond van Verordening (EG) nr. 690/2001 |
| Règlement (CE) n° 933/2001 de la Commission du 11 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 933/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 tot |
| prix maximal d'achat du beurre pour la 28e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 28e |
| le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
| 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
| Règlement (CE) n° 934/2001 de la Commission du 11 mai 2001 suspendant | Verordening (EG) nr. 934/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 tot |
| les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
| Règlement (CE) n° 935/2001 de la Commission du 11 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 935/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 tot |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 247e | voor de 247e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
| Règlement (CE) n° 936/2001 de la Commission du 11 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 936/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 tot |
| prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de l'aide à | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
| la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 75e adjudication | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
| particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | gelden voor de 75e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
| prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
| * Règlement (CE) n° 937/2001 de la Commission du 11 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 937/2001 van de Commissie van 11 mei 2001 |
| concernant les autorisations de nouveaux additifs, de nouveaux usages | inzake de verlening van een vergunning voor nieuwe toepassingen van |
| toevoegingsmiddelen en een nieuw preparaat van een toevoegingsmiddel | |
| d'additifs, de nouvelles préparations d'additifs, la prorogation | in de diervoeding, de verlenging van voorlopige vergunningen en de |
| d'autorisations provisoires et l'autorisation décennale d'un additif | verlening van een vergunning voor tien jaar voor een toevoegingsmiddel |
| dans l'alimentation des animaux (Texte présentant de l'intérêt pour | in de diervoeding (Voor de EER relevante tekst) |
| l'EEE) * Directive 2001/31/CE de la Commission du 8 mai 2001 portant | * Richtlijn 2001/31/EG van de Commissie van 8 mei 2001 tot aanpassing |
| adaptation au progrès technique de la directive 70/387/CEE du Conseil | aan de technische vooruitgang van Richtlijn 70/387/EEG van de Raad |
| relative aux portes des véhicules à moteur et de leurs remorques | betreffende deuren van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (Voor |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/367/CE : | 2001/367/EG : |
| * Décision n° 4/2000 du Conseil d'association UE-Slovénie du 21 | * Besluit nr. 4/2000 van de Associatieraad EU-Slovenië van 21 december |
| décembre 2000 portant adoption des règles nécessaires à la mise en | 2000 betreffende de vaststelling van de nodige voorschriften voor de |
| oeuvre de l'article 65, paragraphe 1, points i) et ii), et paragraphe | tenuitvoerlegging van artikel 65, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, |
| 2, de l'accord européen et des règles nécessaires à la mise en oeuvre | van de Europaovereenkomst en de voorschriften voor de |
| de l'article 7, paragraphe 1, points i) et ii), et paragraphe 2, du | tenuitvoerlegging van artikel 7, lid 1, onder i) en ii), en lid 2, van |
| protocole n° 2 relatif aux produits couverts par le traité CECA | Protocol nr. 2 inzake producten waarop het EGKS-Verdrag van toepassing is |
| 2001/368/CE, Euratom : | 2001/368/EG, Euratom : |
| * Décision du Conseil du 7 mai 2001 relative à l'adaptation des | * Besluit van de Raad van 7 mei 2001 betreffende de aanpassing van de |
| indemnités octroyées aux membres du Comité économique et social ainsi | vergoedingen ten behoeve van de leden van het Economisch en Sociaal |
| qu'aux suppléants | Comité, alsmede van de plaatsvervangers |
| 2001/369/CE : | 2001/369/EG : |
| * Décision du Conseil du 7 mai 2001 portant nomination de deux membres | * Besluit van de Raad van 7 mei 2001 houdende benoeming van twee |
| titulaires britanniques du Comité des régions | Britse leden van het Comité van de Regio's |
| 2001/370/CE : | 2001/370/EG : |
| * Décision du Conseil du 7 mai 2001 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 7 mei 2001 houdende benoeming van een |
| suppléant portugais du Comité des régions | Portugees plaatsvervangend lid van het Comité van de Regio's |
| Commission | Commissie |
| 2001/371/CE : | 2001/371/EG : |
| * Décision de la Commission du 21 décembre 2000 concernant | * Beschikking van de Commissie van 21 december 2000 betreffende de |
| l'exonération prévue par les Pays-Bas de la taxe sur les matières | vrijstelling van mineralenheffingen op grond van de meststoffenwet die |
| minérales applicable au titre de la loi sur les engrais (notifiée sous | Nederland voornemens is toe te kennen (kennisgeving geschied onder |
| le numéro C(2000) 4404) | nummer C(2000) 4404) |
| 2001/372/CE : | 2001/372/EG : |
| * Décision de la Commission du 11 mai 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 11 mei 2001 houdende wijziging van |
| 2001/356/CE relative à certaines mesures de protection contre la | Beschikking 2001/356/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen |
| fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 1437) | in verband met mond- en klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1437) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| L 131 14 mai 2001 | L 131 14 mei 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement n° 1 de la Commission économique des Nations unies pour | * Reglement nr. 1 van de Economische Commissie voor Europa van de |
| l'Europe (CEE/NU) concernant les prescriptions uniformes relatives à | Verenigde Naties (UN/ECE) : Uniforme bepalingen betreffende de |
| l'homologation des projecteurs pour véhicules automobiles émettant un | goedkeuring van koplichten van motorvoertuigen, die een asymmetrische |
| faisceau-croisement asymétrique et/ou un faisceau-route, et équipés de | bundel dimlicht en/of groot licht uitstralen en voorzien zijn van |
| lampes à incandescence des catégories R2 et/ou HS1 | gloeilampen van categorie R2 en/of HS1 |
| * Règlement n° 5 de la Commission économique des Nations unies pour | * Reglement nr. 5 van de Economische Commissie voor Europa van de |
| l'Europe (CEE/NU) concernant les prescriptions uniformes relatives à | Verenigde Naties (VN/ECE) : Eenvormige voorschriften voor de |
| l'homologation des projecteurs scellés ("Sealed Beam") pour véhicules | goedkeuring van "sealed beam" koplichten (SB) van motorvoertuigen met |
| automobiles émettant un faisceau-croisement asymétrique européen ou un | |
| faisceau-route ou les deux faisceaux | europees asymmetrisch dimlicht en/of groot licht |
| * Règlement n° 6 de la Commission économique pour l'Europe des Nations | * Reglement nr. 6 van de Economische Commissie voor Europa van de |
| unies (CEE/NU) concernant les prescriptions uniformes relatives à | Verenigde Naties (VN/ECE) : Eenvormige voorschriften betreffende de |
| l'homologation des indicateurs de direction des véhicules à moteur et | goedkeuring van richtingaanwijzers voor motorvoertuigen en |
| de leurs remorques | aanhangwagens daarvan |
| * Règlement n° 8 de la Commission économique des Nations unies pour | * Reglement nr. 8 van de Economische Commissie voor Europa van de |
| l'Europe (CEE/NU) concernant les prescriptions uniformes relatives à | Verenigde Naties (VN/ECE) : Eenvormige voorschriften voor de |
| l'homologation des projecteurs pour véhicules automobiles émettant un | goedkeuring van koplichten van motorvoertuigen met asymmetrisch |
| faisceau-croisement asymétrique et/ou un faisceau-route et équipés des | dimlicht of groot licht of beide en voorzien van halogeenlampen (H1, |
| lampes a incandescence halogénés (H1, H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, | H2, H3, HB3, HB4, H7, H8, H9, HIR1, HIR2 en/of H11) |
| HIR1 et/ou HIR2) | |
| * Règlement n° 77 de la Commission économique des Nations unies pour | * Reglement nr. 77 van de Economische Commissie voor Europa van de |
| l'Europe (CEE/NU) concernant les prescriptions uniformes relatives à | Verenigde Naties (VN/ECE) : Eenvormige voorschriften betreffende de |
| l'homologation des feux de stationnement pour les véhicules à moteur | goedkeuring van parkeerlichten voor motorvoertuigen |
| L 132 15 mai 2001 | L 132 15 mei 2001 |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| 2001/373/PESC : | 2001/373/GBVB : |
| * Position commune du Conseil du 14 mai 2001 relative au Nigeria | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 14 mei 2001 betreffende Nigeria |
| 2001/374/PESC : | 2001/374/GBVB : |
| * Position commune du Conseil du 14 mai 2001 sur la prévention, la | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 14 mei 2001 over de |
| gestion et le règlement des conflits en Afrique | preventie, beheersing en oplossing van conflicten in Afrika |
| Déclaration de la délégation danoise | Verklaring van de Deense delegatie |
| 2001/375/PESC : | 2001/375/GBVB : |
| * Décision du Conseil du 14 mai 2001 mettant en oeuvre la position | * Besluit van de Raad van 14 mei 2001 tot uitvoering van |
| commune 98/350/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne à | Gemeenschappelijk Standpunt 98/350/GBVB met het oog op een bijdrage |
| la mission de facilitation du dialogue intertogolais | van de Europese Unie aan de bemiddelingsmissie voor de intra-Togolese dialoog |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 938/2001 de la Commission du 14 mai 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 938/2001 van de Commissie van 14 mei 2001 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 939/2001 de la Commission du 14 mai 2001 | * Verordening (EG) nr. 939/2001 van de Commissie van 14 mei 2001 tot |
| établissant les modalités d'application du règlement (CE) n° 104/2000 | vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
| du Conseil relatives à l'octroi de l'aide forfaitaire pour certains | 104/2000 van de Raad met betrekking tot de toekenning van forfaitaire |
| produits de la pêche | steun voor bepaalde visserijproducten |
| * Règlement (CE) n° 940/2001 de la Commission du 14 mai 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 940/2001 van de Commissie van 14 mei 2001 tot |
| le règlement (CEE) n° 2282/90 portant modalités d'application des | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2282/90 houdende bepalingen ter |
| mesures destinées à accroître la consommation et l'utilisation de | uitvoering van de maatregelen om de consumptie en het gebruik van |
| pommes ainsi que la consommation d'agrumes | appelen en de citrusconsumptie te doen toenemen |
| Règlement (CE) n° 941/2001 de la Commission du 14 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 941/2001 van de Commissie van 14 mei 2001 tot |
| prix communautaires à la production et les prix communautaires à | |
| l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
| régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
| originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
| Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/376/CE : | 2001/376/EG : |
| * Décision de la Commission du 18 avril 2001 concernant certaines | * Beschikking van de Commissie van 18 april 2001 inzake maatregelen |
| mesures rendues nécessaires par les cas d'encéphalopathie spongiforme | die noodzakelijk zijn geworden wegens het voorkomen van boviene |
| bovine apparus au Portugal et mettant en oeuvre un régime | spongiforme encefalopathie in Portugal, en tot uitvoering van een aan |
| d'exportation fondé sur la date (notifiée sous le numéro C(2001) 834) | een datum gerelateerde uitvoerregeling (kennisgeving geschied onder |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 834) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/377/CE : | 2001/377/EG : |
| * Décision de la Commission du 6 avril 2001 fixant le montant maximal | * Beschikking van de Commissie van 6 april 2001 tot vaststelling van |
| de l'aide octroyée au stockage privé de l'huile d'olive dans le cadre | het maximumsteunbedrag voor de particuliere opslag van olijfolie in |
| de la deuxième adjudication partielle prévue par le règlement (CE) n° | het kader van de tweede deelinschrijving op grond van Verordening (EG) |
| 327/2001 (notifiée sous le numéro C(2001) 847) | nr. 327/2001 (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 847) |
| 2001/378/CE : | 2001/378/EG : |
| * Décision de la Commission du 14 mai 2001 modifiant pour la deuxième | * Beschikking van de Commissie van 14 mei 2001 houdende tweede |
| wijziging van Beschikking 2001/327/EG tot vaststelling van beperkende | |
| fois la décision 2001/327/CE relative aux restrictions en matière de | maatregelen met betrekking tot verplaatsingen van dieren van voor |
| mouvement d'animaux des espèces sensibles en ce qui concerne la fièvre | mond- en klauwzeer gevoelige soorten (kennisgeving geschied onder |
| aphteuse (notifiée sous le numéro C(2001) 1438) (Texte présentant de | nummer C(2001) 1438) (Voor de EER relevante tekst) |
| l'intérêt pour l'EEE) | |
| L 133 16 mai 2001 | L 133 16 mei 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 942/2001 de la Commission du 15 mai 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 942/2001 van de Commissie van 15 mei 2001 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 943/2001 de la Commission du 15 mai 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 943/2001 van de Commissie van 15 mei 2001 inzake |
| l'ouverture d'une adjudication de la restitution à l'exportation de | een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van zachte |
| blé tendre vers tous les pays tiers, à l'exclusion de la Pologne | tarwe naar alle derde landen met uitzondering van Polen |
| Règlement (CE) n° 944/2001 de la Commission du 15 mai 2001 portant | Verordening (EG) nr. 944/2001 van de Commissie van 15 mei 2001 tot |
| suspension du règlement (CE) n° 930/2001 relatif à l'ouverture d'une | opschorting van Verordening (EG) nr. 930/2001 inzake de openstelling |
| adjudication permanente pour l'exportation de céréales détenues par | van een permanente openbare inschrijving voor uitvoer van graan dat in |
| l'organisme d'intervention français | het bezit is van het Franse interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 945/2001 de la Commission du 15 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 945/2001 van de Commissie van 15 mei 2001 tot |
| le règlement (CE) n° 1701/2000 relatif à une adjudication de la | wijziging van Verordening (EG) nr. 1701/2000 inzake een openbare |
| restitution à l'exportation de blé tendre vers tous les pays tiers à | inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van zachte tarwe naar alle |
| l'exclusion de la Pologne et de certains Etats ACP | derde landen met uitzondering van Polen en sommige ACS-staten |
| * Règlement (CE) n° 946/2001 de la Commission du 15 mai 2001 dérogeant | * Verordening (EG) nr. 946/2001 van de Commissie van 15 mei 2001 tot |
| en ce qui concerne le gel des terres au règlement (CE) n° 2316/1999 | afwijking, ten aanzien van de braaklegging, van Verordening (EG) nr. |
| portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du | 2316/1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
| Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs de certaines | 1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor |
| cultures arables | producenten van bepaalde akkerbouwgewassen |
| Règlement (CE) n° 947/2001 de la Commission du 15 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 947/2001 van de Commissie van 15 mei 2001 |
| taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het |
| traité | Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 948/2001 de la Commission du 15 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 948/2001 van de Commissie van 15 mei 2001 tot |
| restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren |
| Règlement (CE) n° 949/2001 de la Commission du 15 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 949/2001 van de Commissie van 15 mei 2001 tot |
| droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 807/2001 de la Commission du 25 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 807/2001 van de Commissie van |
| avril 2001 modifiant les annexes I, II et III du règlement (CEE) n° | 25 april 2001 tot wijziging van de bijlagen I, II en III bij |
| 2377/90 du Conseil établissant une procédure communautaire pour la | Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de Raad houdende een communautaire |
| procedure tot vaststelling van maximumwaarden voor residuen van | |
| fixation des limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires | geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van |
| dans les aliments d'origine animale (JO L 118 du 27.4.2001) | dierlijke oorsprong (PB L 118 van 27.4.2001) |