← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 116 26 avril 2001
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 2001/328/PESC : *
Décision du Conseil du 24 avril 2001 complétant la décision 98/6 I. Actes dont la publication
est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE) n° 789/200(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 116 26 avril 2001 Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 2001/328/PESC : * Décision du Conseil du 24 avril 2001 complétant la décision 98/6 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE) n° 789/200(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 116 26 april 2001 Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie 2001/328/GBVB : * Besluit van de Raad van 24 april 2001 ter aanvulling v I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening (EG) nr. 789/2(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 116 26 avril 2001 | L 116 26 april 2001 |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| 2001/328/PESC : | 2001/328/GBVB : |
| * Décision du Conseil du 24 avril 2001 complétant la décision | * Besluit van de Raad van 24 april 2001 ter aanvulling van Besluit |
| 98/627/PESC relative à une action spécifique de l'Union européenne | 98/627/GBVB nzake een specifieke actie van de Europese Unie voor |
| dans le domaine de l'assistance au déminage | bijstand op het gebied van mijnopruiming |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 789/2001 du Conseil du 24 avril 2001 réservant au | * Verordening (EG) nr. 789/2001 van de Raad van 24 april 2001 tot |
| Conseil des pouvoirs d'exécution en ce qui concerne certaines | verlening van uitvoeringsbevoegdheden aan de Raad met betrekking tot |
| dispositions détaillées et modalités pratiques relatives à l'examen | bepaalde gedetailleerde voorschriften en praktische procedures voor de |
| des demandes de visa | behandeling van visumaanvragen |
| * Règlement (CE) n° 790/2001 du Conseil du 24 avril 2001 réservant au | * Verordening (EG) nr. 790/2001 van de Raad van 24 april 2001 tot |
| Conseil des pouvoirs d'exécution en ce qui concerne certaines | verlening van uitvoeringsbevoegdheden aan de Raad met betrekking tot |
| dispositions détaillées et modalités pratiques relatives à la mise en | bepaalde gedetailleerde voorschriften en praktische procedures inzake |
| oeuvre du contrôle et de la surveillance des frontières | de uitvoering van de controle en de bewaking aan de grenzen |
| Règlement (CE) n° 791/2001 de la Commission du 25 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 791/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 792/2001 de la Commission du 25 avril 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 792/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| la trente-sixième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 36e deelinschrijving in het kader van de |
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
| Règlement (CE) n° 793/2001 de la Commission du 25 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 793/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 794/2001 de la Commission du 25 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 794/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
| l'état | onveranderde vorm |
| * Règlement (CE) n° 795/2001 de la Commission du 25 avril 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 795/2001 van de Commissie van 25 april 2001 |
| mesures spéciales dérogeant au règlement (CE) n° 174/1999, au | houdende bijzondere maatregelen tot afwijking van Verordening (EG) nr. |
| règlement (CE) n° 800/1999 et au règlement (CE) n° 1291/2000 dans le | 174/1999, Verordening (EG) nr. 800/1999 en Verordening (EG) nr. |
| secteur du lait et des produits laitiers | 1291/2000 in de sector melk en zuivelproducten |
| Règlement (CE) n° 796/2001 de la Commission du 25 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 796/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour la | vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt |
| fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven |
| Règlement (CE) n° 797/2001 de la Commission du 25 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 797/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| Règlement (CE) n° 798/2001 de la Commission du 25 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 798/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
| aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
| d'importation introduites en avril 2001 pour certains produits à base | varkensvlees, die in april 2001 worden ingediend op grond van de |
| de viande de porc dans le cadre du régime prévu par l'accord conclu | regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
| par la Communauté avec la Slovénie peuvent être acceptées | overeenkomst met Slovenië |
| Règlement (CE) n° 799/2001 de la Commission du 25 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 799/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de | |
| aanvragen om invoercertificaten, die in april 2001 worden ingediend op | |
| grond van de tariefcontingenten voor de invoer van bepaalde producten | |
| déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | in de varkensvleessector voor de periode van 1 april tot en met 30 |
| d'importation introduites en avril 2001 peuvent être acceptées dans le | juni 2001 |
| cadre des contingents tarifaires d'importation pour certains produits | |
| dans le secteur de la viande de porc pour la période du 1er avril au | |
| 30 juin 2001 Règlement (CE) n° 800/2001 de la Commission du 25 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 800/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
| aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
| d'importation introduites en avril 2001 pour certains produits du | varkensvlees, die in april 2001 worden ingediend op grond van |
| secteur de la viande de porc peuvent être acceptées dans le cadre du | |
| régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant | Verordening (EG) nr. 774/94 van de Raad houdende opening en |
| ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires | vaststelling van de wijze van beheer van communautaire |
| communautaires pour la viande porcine et certains autres produits | tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere |
| agricoles | landbouwproducten |
| Règlement (CE) n° 801/2001 de la Commission du 25 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 801/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
| aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
| d'importation introduites en avril 2001 pour certains produits à base | varkensvlees, die in april 2001 worden ingediend op grond van de |
| de viande de porc dans le cadre du régime prévu par les accords | regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap gesloten |
| conclus par la Communauté avec la République de Pologne, la République | overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek Hongarije, de |
| de Hongrie, la République tchèque, la Slovaquie, la Bulgarie et la | Tsjechische Republiek, de Slowaakse Republiek, Bulgarije en Roemenië |
| Roumanie peuvent être acceptées | |
| Règlement (CE) n° 802/2001 de la Commission du 25 avril 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 802/2001 van de Commissie van 25 april 2001 |
| la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de |
| déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois d'avril 2001 en application du règlement (CE) n° 327/98 | aanvragen die de eerste tien werkdagen van april 2001 zijn ingediend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 |
| Règlement (CE) n° 803/2001 de la Commission du 25 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 803/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen |
| correctiebedrag | |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/329/CE : | 2001/329/EG : |
| * Décision du Conseil du 24 avril 2001 relative à la mise à jour de la | * Beschikking van de Raad van 24 april 2001 betreffende de bijwerking |
| partie VI et des annexes 3, 6 et 13 des instructions consulaires | van deel VI en van de bijlagen 3, 6 en 13 van de Gemeenschappelijke |
| communes ainsi que des annexes 5 a), 6 a) et 8 du manuel commun | Visuminstructie en van de bijlagen 5 a), 6 a) en 8 van het |
| Gemeenschappelijk Handboek | |
| L 117 26 avril 2001 | L 117 26 april 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
| Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 9/2001 du 23 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 9/2001 van 23 februari |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 10/2001 du 23 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 10/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
| certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 11/2001 du 28 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 11/2001 van 28 |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
| certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 12/2001 du 23 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 12/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
| certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 13/2001 du 23 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 13/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
| certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 14/2001 du 23 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 14/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
| certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 15/2001 du 28 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 15/2001 van 28 |
| modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE | februari 2001 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 16/2001 du 28 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 16/2001 van 28 |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | februari 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
| certification) et l'annexe XI (Services de télécommunications) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) en bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 17/2001 du 28 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 17/2001 van 28 |
| modifiant les annexes X (Services audiovisuels) et XI (Services de | februari 2001 tot wijziging van bijlagen X (Audiovisuele diensten) en |
| télécommunications) de l'accord EEE | XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 18/2001 du 23 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 18/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | februari 2001 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 19/2001 du 23 février 2001 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 19/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe XVIII (Santé et sécurité au travail, droit du | februari 2001 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en |
| travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | veiligheid op het werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 20/2001 du 23 février 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 20/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | februari 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 21/2001 du 23 février 2001 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 21/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | februari 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 22/2001 du 23 février 2001 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 22/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | februari 2001 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 23/2001 du 23 février 2001 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 23/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | februari 2001 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 24/2001 du 23 février 2001 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 24/2001 van 23 |
| modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE | februari 2001 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de |
| EER-overeenkomst | |
| L 118 27 avril 2001 | L 118 27 april 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 804/2001 de la Commission du 26 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 804/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 805/2001 de la Commission du 26 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 805/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| le règlement (CE) n° 2869/2000 et portant à 1 000 000 de tonnes | wijziging van Verordening (EG) nr. 2869/2000 teneinde de hoeveelheid |
| l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur de | waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop op de |
| blé tendre de la récolte 1999 détenues par l'organisme d'intervention | interne markt van zachte tarwe van de oogst 1999 uit de voorraden van |
| het Franse interventiebureau betrekking heeft, tot 1 000 000 ton te | |
| français | verhogen |
| * Règlement (CE) n° 806/2001 de la Commission du 26 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 806/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 174/1999, en ce qui concerne la gestion | wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 wat betreft het beheer van |
| du contingent de lait en poudre à exporter vers la République | het contingent melkpoeder dat naar de Dominicaanse Republiek kan |
| dominicaine | worden uitgevoerd |
| * Règlement (CE) n° 807/2001 de la Commission du 25 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 807/2001 van de Commissie van 25 april 2001 tot |
| modifiant les annexes I, II et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du | wijziging van de bijlagen I, II en III bij Verordening (EEG) nr. |
| Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des | 2377/90 van de Raad houdende een communautaire procedure tot |
| vaststelling van maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor | |
| limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les | diergeneeskundig gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong |
| aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| * Règlement (CE) n° 808/2001 de la Commission du 26 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 808/2001 van de Commissie van 26 april 2001 |
| prévoyant l'octroi de l'indemnité compensatoire aux organisations de | betreffende de toekenning van de compenserende vergoeding aan de |
| producteurs pour les thons livrés à l'industrie de transformation | producentenorganisaties voor in de periode van 1 april tot en met 30 |
| durant la période allant du 1er avril au 30 juin 2000 | juni 2000 aan de verwerkende industrie geleverde tonijn |
| * Règlement (CE) n° 809/2001 de la Commission du 26 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 809/2001 van de Commissie van 26 april 2001 |
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
| Règlement (CE) n° 810/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 810/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
| des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
| n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
| Règlement (CE) n° 811/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 811/2001 van de Commissie van 26 april 2001 |
| les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
| pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 812/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 812/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
| à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
| Règlement (CE) n° 813/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 813/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
| céréales pour les animaux | van granen |
| Règlement (CE) n° 814/2001 de la Commission du 26 avril 2001 portant | Verordening (EG) nr. 814/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| fixation des restitutions à la production dans les secteurs des | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
| céréales et du riz | en rijst |
| Règlement (CE) n° 815/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 815/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
| Règlement (CE) n° 816/2001 de la Commission du 26 avril 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 816/2001 van de Commissie van 26 april 2001 |
| betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
| aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
| de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
| Règlement (CE) n° 817/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 817/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
| Règlement (CE) n° 818/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 818/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
| Règlement (CE) n° 819/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 819/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
| Règlement (CE) n° 820/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 820/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 555/2001 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 555/2001 |
| Règlement (CE) n° 821/2001 de la Commission du 26 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 821/2001 van de Commissie van 26 april 2001 tot |
| l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 730/2001 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 730/2001 |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Parlement européen et Conseil | Europees Parlement en Raad |
| 2001/331/CE : | 2001/331/EG : |
| * Recommandation du Parlement européen et du Conseil du 4 avril 2001 | * Aanbeveling van het Europees Parlement en de Raad van 4 april 2001 |
| prévoyant des critères minimaux applicables aux inspections | betreffende minimumcriteria voor milieu-inspecties in de lidstaten |
| environnementales dans les Etats membres | |
| Conseil | Raad |
| 2001/332/CE : | 2001/332/EG : |
| * Décision du Conseil du 26 février 2001 relative à la conclusion de | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van |
| l'accord de coopération entre la Communauté européenne et la | een samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
| République populaire du Bangladesh en matière de partenariat et de | Volksrepubliek Bangladesh inzake partnerschap en samenwerking |
| développement Accord de coopération entre la Communauté européenne et la République | Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
| populaire du Bangladesh en matière de partenariat et de développement | Volksrepubliek Bangladesh inzake partnerschap en samenwerking |
| Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord de coopération | Informatie aangaande de inwerkingtreding van de |
| entre la Communauté européenne et la République populaire du | samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
| Bangladesh en matière de partenariat et de développement | Volksrepubliek Bangladesh inzake partnerschap en samenwerking |
| Commission | Commissie |
| 2001/333/CE : | 2001/333/EG : |
| * Décision de la Commission du 13 février 2001 concernant la | * Beschikking van de Commissie van 13 februari 2001 inzake de |
| répartition des quantités de substances réglementées qui sont | verdeling van de hoeveelheden gereguleerde stoffen waarvan het gebruik |
| autorisées pour des utilisations essentielles dans la Communauté en | in de Gemeenschap in 2001 is toegestaan voor essentiële toepassingen |
| 2001, en application du règlement (CE) n° 2037/2000 du Parlement | krachtens Verordening (EG) nr. 2037/2000 van het Europees Parlement en |
| européen et du Conseil relatif à des substances qui appauvrissent la | de Raad betreffende stoffen die de ozonlaag afbreken (kennisgeving |
| couche d'ozone (notifiée sous le numéro C(2000) 4153) (Texte | geschied onder nummer C(2000) 4153) (Voor de EER relevante tekst) |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
| L 119 27 avril 2001 | L 119 27 april 2001 |
| Cour de justice | Hof van Justitie |
| * Modifications du règlement de procédure de la Cour de justice du 3 | * Wijziging van het reglement voor de procesvoering van het Hof van |
| avril 2001 | Justitie van 3 april 2001 |
| * Modifications des instructions au greffier du Tribunal de première | * Wijzigingen van de instructies voor de griffier van het Gerecht van |
| instance du 29 mars 2001 | eerste aanleg van 29 maart 2001 |
| L 120 28 avril 2001 | L 120 28 april 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 822/2001 du Conseil du 24 avril 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 822/2001 van de Raad van 24 april 2001 |
| ouverture d'un contingent tarifaire communautaire pour l'orge de | betreffende de opening van een communautair tariefcontingent voor |
| brasserie relevant du code NC 100300 | gerst voor verwerking tot mout van GN-code 100300 |
| * Règlement (CE) n° 823/2001 du Conseil du 24 avril 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 823/2001 van de Raad van 24 april 2001 tot |
| modification du règlement (CEE) n° 738/93 modifiant le régime | wijziging van Verordening (EEG) nr. 738/93 houdende wijziging van de |
| transitoire d'organisation commune des marchés des céréales et du riz | overgangsbepalingen van de gemeenschappelijke marktordening voor |
| au Portugal prévu par le règlement (CEE) n° 3653/90 | granen en rijst in Portugal als vastgesteld in Verordening (EEG) nr. 3653/90 |
| Règlement (CE) n° 824/2001 de la Commission du 27 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 824/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 825/2001 de la Commission du 27 avril 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 825/2001 van de Commissie van 27 april 2001 |
| mesures spéciales dans le secteur des produits exportés sous forme de | houdende bijzondere maatregelen in de sector van de producten |
| marchandises ne relevant pas de l'annexe I du traité, dérogeant au | uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage I van het |
| règlement (CE) n° 800/1999 et au règlement (CE) n° 1520/2000 | Verdrag vallen, tot afwijking van Verordening (EG) nr. 800/1999 en Verordening (EG) nr. 1520/2000 |
| * Règlement (CE) n° 826/2001 de la Commission du 27 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 826/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 590/2001 dérogeant au ou modifiant le | wijziging van Verordening (EG) nr. 590/2001 houdende afwijking en |
| règlement (CE) n° 562/2000 portant modalités d'application du | wijziging van Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende |
| règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil qui concerne les régimes | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad |
| d'achat à l'intervention publique dans le secteur de la viande bovine | wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft |
| Règlement (CE) n° 827/2001 de la Commission du 27 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 827/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
| Règlement (CE) n° 828/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 828/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 246e | voor de 246e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
| Règlement (CE) n° 829/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 829/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
| l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 74e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 74e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
| permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 830/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 830/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| prix maximal d'achat du beurre pour la 27e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 27e |
| le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
| 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
| Règlement (CE) n° 831/2001 de la Commission du 27 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 831/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides à la | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van de |
| fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers d'origine | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
| communautaire | Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
| Règlement (CE) n° 832/2001 de la Commission du 27 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 832/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à la | wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de |
| fourniture des départements français d'outre-mer en produits | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
| céréaliers d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen |
| Règlement (CE) n° 833/2001 de la Commission du 27 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 833/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides à la | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van de |
| fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
| communautaire | Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
| Règlement (CE) n° 834/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 834/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
| du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
| communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
| Règlement (CE) n° 835/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 835/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
| (EG) nr. 2281/2000 | |
| Règlement (CE) n° 836/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 836/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
| 2282/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
| Règlement (CE) n° 837/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 837/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
| 2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
| Règlement (CE) n° 838/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 838/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
| (EG) nr. 2284/2000 | |
| Règlement (CE) n° 839/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 839/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
| Règlement (CE) n° 840/2001 de la Commission du 27 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 840/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van |
| voie d'adjudication | rundvlees door middel van inschrijving |
| Règlement (CE) n° 841/2001 de la Commission du 27 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 841/2001 van de Commissie van 27 april 2001 tot |
| les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
| la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/334/CE : | 2001/334/EG : |
| * Décision du Conseil du 9 avril 2001 concluant les consultations | * Besluit van de Raad van 9 april 2001 tot afsluiting van het overleg |
| menées avec la République de Fidji conformément à l'article 96 de | met de Republiek der Fiji-eilanden krachtens artikel 96 van de |
| l'accord de partenariat ACP-CE | partnerschapsovereenkomst ACS-EG |
| Projet de lettre au président de la République de Fidji | Conceptbrief aan de President van de Republiek der Fiji-eilanden |
| 2001/335/CE : | 2001/335/EG : |
| * Décision n° 2/2001 du Conseil d'association UE-Lettonie du 7 mars | * Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Letland van 7 maart 2001 |
| 2001 portant adoption des conditions et modalités de participation de | tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek |
| la République de Lettonie à l'instrument financier pour | Letland aan het financieringsinstrument van de Gemeenschap voor het |
| l'environnement (LIFE) | milieu (LIFE) |
| Commission | Commissie |
| 2001/336/CE : | 2001/336/EG : |
| * Décision de la Commission du 18 avril 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 18 april 2001 houdende wijziging |
| 1999/710/CE établissant des listes provisoires d'établissements de | van Beschikking 1999/710/EG tot vaststelling van voorlopige lijsten |
| pays tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer van |
| importations de viandes hachées et de préparations de viande (notifiée | gehakt vlees en van vleesbereidingen toestaan (kennisgeving geschied |
| sous le numéro C(2001) 1075) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 1075) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/337/CE : | 2001/337/EG : |
| * Recommandation de la Commission du 18 avril 2001 relative à un | * Aanbeveling van de Commissie van 18 april 2001 betreffende een |
| programme coordonné pour le contrôle officiel des denrées alimentaires | |
| pour 2001 (notifiée sous le numéro C(2001) 1076) (Texte présentant de | gecoördineerd programma voor 2001 inzake de officiële controle op |
| levensmiddelen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1076) (Voor | |
| l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
| 2001/338/CE : | 2001/338/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 avril 2001 concernant certaines | * Beschikking van de Commissie van 27 april 2001 tot vaststelling van |
| mesures de sauvegarde en ce qui concerne les mollusques bivalves en | beschermende maatregelen met betrekking tot tweekleppige weekdieren |
| provenance ou originaires du Pérou (notifiée sous le numéro C(2001) | van oorsprong of van herkomst uit Peru (kennisgeving geschied onder |
| 1180) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 1180) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 121 1er mai 2001 | L 121 1 mei 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 842/2001 de la Commission du 30 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 842/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 843/2001 de la Commission du 30 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 843/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
| l'état | onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 844/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 844/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
| certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
| Règlement (CE) n° 845/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 845/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
| Règlement (CE) n° 846/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 846/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| * Règlement (CE) n° 847/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 847/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| des seuils d'intervention pour les choux-fleurs, les pêches, les | vaststelling van de interventiedrempels voor bloemkool, perziken, |
| nectarines et les raisins de table pour la campagne 2001/2002 | nectarines en tafeldruiven voor het verkoopseizoen 2001/2002 |
| * Règlement (CE) n° 848/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 848/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| l'aide au stockage pour les raisins secs et les figues sèches non | vaststelling van de opslagsteun voor krenten en rozijnen en gedroogde |
| transformés de la campagne de commercialisation 2000/2001 | vijgen (basisproducten) voor het verkoopseizoen 2000/2001 |
| * Règlement (CE) n° 849/2001 de la Commission du 30 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 849/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| diminuant l'indemnité communautaire de retrait des pêches et des | verlaging van de communautaire ophoudvergoeding voor perziken en |
| nectarines pour la campagne 2001/2002, par suite du dépassement du | nectarines voor het verkoopseizoen 2001/2002 wegens overschrijding van |
| seuil d'intervention fixé pour la campagne 2000/2001 | de voor het verkoopseizoen 2000/2001 vastgestelde interventiedrempel |
| Règlement (CE) n° 850/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 850/2001 van de Commissie van 30 april 2001 |
| les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
| I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 851/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 851/2001 van de Commissie van 30 april 2001 |
| les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
| exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
| traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 852/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 852/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
| produits du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
| Règlement (CE) n° 853/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 853/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
| du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
| Règlement (CE) n° 854/2001 de la Commission du 30 avril 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 854/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
| l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
| régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
| originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
| Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de |
| Règlement (CE) n° 855/2001 de la Commission du 30 avril 2001 modifiant | Gazastrook Verordening (EG) nr. 855/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
| pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
| Règlement (CE) n° 856/2001 de la Commission du 30 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 856/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| le correctif applicable à la restitution pour le malt | wijziging van het op de restitutie voor mout toe te passen |
| Règlement (CE) n° 857/2001 de la Commission du 30 avril 2001 modifiant | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 857/2001 van de Commissie van 30 april 2001 tot |
| le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen |
| * Directive 2001/20/CE du Parlement européen et du Conseil du 4 avril | correctiebedrag * Richtlijn 2001/20/EG van het Europees Parlement en de Raad van 4 |
| 2001 concernant le rapprochement des dispositions législatives, | april 2001 betreffende de onderlinge aanpassing van de wettelijke en |
| réglementaires et administratives des Etats membres relatives à | bestuursrechtelijke bepalingen van de lidstaten inzake de toepassing |
| l'application de bonnes pratiques cliniques dans la conduite d'essais | van goede klinische praktijken bij de uitvoering van klinische proeven |
| cliniques de médicaments à usage humain | met geneesmiddelen voor menselijk gebruik |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/339/CE : | 2001/339/EG : |
| * Décision de la Commission du 18 avril 2001 relative à l'échange de | * Besluit van de Commissie van 18 april 2001 betreffende de |
| lettres modifiant le point B de l'annexe de l'accord entre la | briefwisseling tot wijziging van punt B van de bijlage bij de |
| Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Bulgarije | |
| Communauté européenne et la République de Bulgarie relatif à la | betreffende de wederzijdse bescherming van en de controle op de |
| wijnbenamingen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1080) | |
| protection | Rectificaties |
| * Rectificatie van Besluit 2000/642/JBZ van de Raad van 17 oktober | |
| 2000 inzake een regeling voor samenwerking tussen de financiële | |
| inlichtingeneenheden van de lidstaten bij de uitwisseling van gegevens | |
| (PB L 271 van 24.10.2000) | |
| L 122 3 mai 2001 | L 122 3 mei 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 858/2001 de la Commission du 2 mai 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 858/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 859/2001 de la Commission du 2 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 859/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot |
| restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| in onveranderde vorm | |
| Règlement (CE) n° 860/2001 de la Commission du 2 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 860/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot |
| prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 861/2001 de la Commission du 2 mai 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 861/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot |
| montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| la trente-septième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 37e deelinschrijving in het kader van de |
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
| Règlement (CE) n° 862/2001 de la Commission du 2 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 862/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot |
| restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 863/2001 de la Commission du 2 mai 2001 modifiant le | Verordening (EG) nr. 863/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot |
| règlement (CE) n° 242/2001 relatif à l'ouverture d'une adjudication | wijziging van Verordening (EG) nr. 242/2001 met betrekking tot de |
| permanente pour la revente sur le marché intérieur de blé tendre | openstelling van een permanente openbare inschrijving voor de verkoop |
| détenu par l'organisme d'intervention belge | op de interne markt van zachte tarwe uit de voorraden van het |
| Belgische interventiebureau | |
| Règlement (CE) n° 864/2001 de la Commission du 2 mai 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 864/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 |
| l'ouverture d'une adjudication pour la revente sur le marché intérieur | betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de verkoop |
| d'environ 1 022 tonnes de riz détenues par l'organisme d'intervention | op de interne markt van ongeveer 1 022 ton rijst die in het bezit is |
| italien | van het Italiaanse interventiebureau |
| * Règlement (CE) n° 865/2001 de la Commission du 2 mai 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 865/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 |
| le règlement (CEE) n° 2257/92 portant modalités d'application du | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 2257/92 houdende |
| bepalingen ter uitvoering van de specifieke regeling voor de | |
| régime spécifique pour l'approvisionnement en certaines huiles | voorziening van Madeira met bepaalde plantaardige oliën, en tot |
| végétales de Madère établissant le bilan prévisionnel | vaststelling van de voorzieningsbalans |
| d'approvisionnement | |
| Règlement (CE) n° 866/2001 de la Commission du 2 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 866/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot |
| les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
| pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
| Règlement (CE) n° 867/2001 de la Commission du 2 mai 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 867/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot |
| restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
| Règlement (CE) n° 868/2001 de la Commission du 2 mai 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 868/2001 van de Commissie van 2 mei 2001 tot |
| les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 340/2001/CECA : | 340/2001/EGKS : |
| * Décision de la Commission du 13 février 2001 autorisant l'octroi par | * Beschikking van de Commissie van 13 februari 2001 houdende |
| machtiging van het Verenigd Koninkrijk tot het verlenen van steun ten | |
| le Royaume-Uni d'aides en faveur de l'industrie houillère, couvrant la | behoeve van de steenkoolindustrie voor de periode van 17 april tot en |
| période du 17 avril 2000 au 31 décembre 2000 (notifiée sous le numéro | met 31 december 2000 (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 401) |
| C(2001) 401) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/341/CE : | 2001/341/EG : |
| * Décision de la Commission du 19 avril 2001 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 19 april 2001 tot vaststelling van |
| financière de la Communauté au fonctionnement de certains laboratoires | de financiële steun van de Gemeenschap voor de werking van bepaalde |
| communautaires de référence dans le domaine de la santé publique | communautaire referentielaboratoria in de sector veterinaire aspecten |
| vétérinaire (risques biologiques) (notifiée sous le numéro C(2001) | van de volksgezondheid (biologische risico's) (kennisgeving geschied |
| 1091) | onder nummer C(2001) 1091) |
| 2001/342/CE : | 2001/342/EG : |
| * Décision de la Commission du 19 avril 2001 concernant une demande de | * Beschikking van de Commissie van 19 april 2001 betreffende het door |
| dérogation introduite par les Pays-Bas en vertu de l'article 8, | Nederland ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel 8, |
| paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil | lid 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de |
| concernant le rapprochement des législations des Etats membres | onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende |
| relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques | de goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 1092) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1092) |
| 2001/343/CE : | 2001/343/EG : |
| * Décision de la Commission du 19 avril 2001 concernant la demande | * Beschikking van de Commissie van 19 april 2001 betreffende het door |
| d'exemption présentée par l'Italie conformément à l'article 8, | Italië ingediende verzoek om ontheffing uit hoofde van artikel 8, lid |
| paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil | 2, onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge |
| concernant le rapprochement des législations des Etats membres | aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de |
| relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques | goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (kennisgeving |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 1093) | geschied onder nummer C(2001) 1093) |
| 2001/344/CE : | 2001/344/EG : |
| * Décision de la Commission du 19 avril 2001 concernant une demande de | * Beschikking van de Commissie van 19 april 2001 betreffende een door |
| dérogation présentée par le Luxembourg en vertu de l'article 8, | Luxemburg ingediend verzoek om ontheffing krachtens artikel 8, lid 2, |
| paragraphe 2, point c), de la directive 70/156/CEE du Conseil | onder c), van Richtlijn 70/156/EEG van de Raad inzake de onderlinge |
| concernant le rapprochement des législations des Etats membres | aanpassing van de wetgevingen van de lidstaten betreffende de |
| relatives à la réception des véhicules à moteur et de leurs remorques | goedkeuring van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan (kennisgeving |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 1096) | geschied onder nummer C(2001) 1096) |
| 2001/345/CE : | 2001/345/EG : |
| * Décision de la Commission du 2 mai 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 2 mei 2001 houdende wijziging van |
| 2001/304/CE concernant le marquage et l'utilisation de certains | Beschikking 2001/304/EG inzake het merken en het gebruik van bepaalde |
| produits animaux en liaison avec la décision 2001/172/CE relative à | dierlijke producten in verband met Beschikking 2001/172/EG tot |
| certaines mesures de protection contre la fièvre aphteuse au | vaststelling van beschermende maatregelen in verband met mond- en |
| Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 1208) (Texte présentant | klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder |
| de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 1208) (Voor de EER relevante tekst) |