← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 96 6 avril 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 692/2001
de la Commission du 5 avril 2001 établissant les valeurs forfaita(...) Règlement (CE) n° 693/2001 de la Commission du
5 avril 2001 fixant la restitution maximale à l'expo(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 96 6 avril 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 692/2001 de la Commission du 5 avril 2001 établissant les valeurs forfaita(...) Règlement (CE) n° 693/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant la restitution maximale à l'expo(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 96 6 april 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 692/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot vaststelling van forfaitai(...) Verordening (EG) nr. 693/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot vaststelling van de maximumrest(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 96 6 avril 2001 | L 96 6 april 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 692/2001 de la Commission du 5 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 692/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 693/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 693/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 694/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 694/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 695/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 695/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
Règlement (CE) n° 696/2001 de la Commission du 5 avril 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 696/2001 van de Commissie van 5 april 2001 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 697/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 697/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 698/2001 de la Commission du 5 avril 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 698/2001 van de Commissie van 5 april 2001 tot |
restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 699/2001 de la Commission du 5 avril 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 699/2001 van de Commissie van 5 april 2001 |
aux offres communiquées pour l'importation de maïs dans le cadre de | betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 555/2001 | het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 555/2001 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/277/CE : | 2001/277/EG : |
* Décision n° 1/2001 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad, associatie tussen de |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
d'Estonie, d'autre part, du 24 janvier 2001 modifiant le protocole n° | Estland, anderzijds, van 24 januari 2001, tot wijziging van Protocol |
3 à l'accord européen établissant une association entre les | nr. 3 bij de Europaovereenkomst waarbij een associatie tot stand wordt |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, |
République d'Estonie, d'autre part | enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds |
2001/278/CE : | 2001/278/EG : |
* Décision du Conseil du 4 avril 2001 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 4 april 2001 houdende benoeming van een |
titulaire autrichien du Comité des régions | Oostenrijks lid van het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2001/279/CE : | 2001/279/EG : |
* Décision de la Commission du 5 avril 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 5 april 2001 tot wijziging van |
2001/246/CE établissant les conditions relatives à la lutte contre la | Beschikking 2001/246/EG houdende vaststelling van voorschriften voor |
fièvre aphteuse et à son éradication aux Pays-Bas en application de | de bestrijding en de uitroeiing van mond- en klauwzeer in Nederland op |
l'article 13 de la directive 85/511/CEE [notifiée sous le numéro | grond van artikel 13 van Richtlijn 85/511/EEG (kennisgeving geschied |
C(2001) 1070] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 1070) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2848/2000 du Conseil du 15 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2848/2000 van de Raad van 15 |
décembre 2000 établissant, pour 2001, les possibilités de pêche et les | december 2000 tot vaststelling, voor het jaar 2001, van de |
vangstmogelijkheden die gelden voor bepaalde visbestanden en groepen | |
conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de | visbestanden in de wateren van de Gemeenschap en, wat vaartuigen van |
stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour | de Gemeenschap betreft, in andere wateren met vangstbeperkingen, en |
les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations | tot vaststelling voorts van de bij de visserij in acht te nemen |
de capture (JO L 334 du 30.12.2000) | voorschriften (PB L 334 van 30.12.2000) |
L 97 6 avril 2001 | L 97 6 april 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/271/CE : | 2001/271/EG : |
* Décision de la Commission du 14 décembre 1999 infligeant des amendes | * Beschikking van de Commissie van 14 december 1999 tot vaststelling |
pour communication d'indications inexactes et dénaturées dans une | van geldboeten wegens het verstrekken van onjuiste en verdraaide |
notification et pour communication d'indications inexactes en réponse | gegevens in een aanmelding en het onjuist beantwoorden van een verzoek |
à des demandes de renseignements en vertu de l'article 14 du règlement | om inlichtingen overeenkomstig artikel 14 van Verordening (EEG) nr. |
(CEE) n° 4064/89 du Conseil (Affaire IV/M.1610 - Deutsche | 4064/89 van de Raad (Zaak IV/M.1610 - Deutsche Post/trans-o-flex) |
Post/trans-o-flex) (notifiée sous le numéro C(1999) 4502) | (kennisgeving geschied onder nummer C (1999) 4502) |
2001/272/CE : | 2001/272/EG : |
* Décision de la Commission du 14 mars 2000 concernant la nouvelle | * Beschikking van de Commissie van 14 maart 2000 betreffende de nieuwe |
délimitation des régions proposées au titre de la tâche d'intérêt | afbakening van steungebieden van het gemeenschappelijk actieprogramma |
commun intitulée "Amélioration de la structure économique régionale" | "Verbetering van de regionale economische structuur" in Duitsland voor |
en Allemagne pour la période comprise entre le 1er janvier 2000 et le | de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2003 voor |
31 décembre 2003 - Allemagne de l'Ouest et Berlin (notifiée sous le | West-Duitsland en Berlijn (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) |
numéro C(2000) 809) | 809) |
L 98 7 avril 2001 | L 98 7 april 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 700/2001 de la Commission du 6 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 700/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 701/2001 de la Commission du 6 avril 2001 portant | Verordening (EG) nr. 701/2001 van de Commissie van 6 april 2001 |
ouverture d'une adjudication d'alcool d'origine vinique en vue de | houdende opening van openbare inschrijving nr. 39/2001 EG voor de |
nouvelles utilisations industrielles, n° 39/2001 CE | verkoop van alcohol uit wijnbouwproducten voor nieuwe vormen van |
industrieel gebruik | |
Règlement (CE) n° 702/2001 de la Commission du 6 avril 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 702/2001 van de Commissie van 6 april 2001 met |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betrekking tot de openstelling van een permanente openbare |
marché intérieur de 47000 tonnes de blé tendre détenues par | inschrijving voor verkoop op de interne markt van 47000 ton zachte |
l'organisme d'intervention suédois | tarwe die in het bezit is van het Zweedse interventiebureau |
* Règlement (CE) n° 703/2001 de la Commission du 6 avril 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 703/2001 van de Commissie van 6 april 2001 |
les substances actives des produits phytopharmaceutiques qui doivent | |
être évaluées au cours de la deuxième phase du programme de travail | houdende vaststelling van de in de tweede fase van het werkprogramma |
visé à l'article 8, paragraphe 2, de la directive 91/414/CEE du | als bedoeld in artikel 8, lid 2, van Richtlijn 91/414/EEG van de Raad |
Conseil et modifiant la liste des Etats membres désignés comme | te beoordelen werkzame stoffen van gewasbeschermingsmiddelen en |
houdende herziening van de lijst van voor die stoffen als rapporteur | |
rapporteurs pour ces substances | aangewezen lidstaten |
* Règlement (CE) n° 704/2001 de la Commission du 6 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 704/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2300/97 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 2300/97 houdende |
du règlement (CE) n° 1221/97 du Conseil portant règles générales | uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1221/97 van de Raad |
d'application pour les actions visant à l'amélioration de la | houdende algemene regels voor de uitvoering van de maatregelen tot |
production et de la commercialisation du miel | verbetering van de productie en de afzet van honing |
Règlement (CE) n° 705/2001 de la Commission du 6 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 705/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2281/2000 | |
Règlement (CE) n° 706/2001 de la Commission du 6 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 706/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2282/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 707/2001 de la Commission du 6 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 707/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 708/2001 de la Commission du 6 avril 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 708/2001 van de Commissie van 6 april 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2284/2000 | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/280/CE : | 2001/280/EG : |
* Décision n° 2/2001 du Conseil d'association UE-Lituanie du 22 | * Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Litouwen van 22 februari |
février 2001 portant adoption des règles d'application des | 2001 tot goedkeuring van de voorschriften voor de uitvoering van de |
dispositions relatives aux aides d'Etat visées à l'article 64, | bepalingen inzake overheidssteun, als bedoeld in artikel 64, lid 1, |
paragraphe 1, point iii), et paragraphe 2 conformément à l'article 64, | onder iii), en artikel 64, lid 2, en vastgesteld overeenkomstig |
paragraphe 3, de l'accord européen établissant une association entre | artikel 64, lid 3, van de Europaovereenkomst waarbij een associatie |
les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
République de Lituanie, d'autre part | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Litouwen, anderzijds |
Commission | Commissie |
2001/281/CE : | 2001/281/EG : |
* Décision de la Commission du 28 mars 2001 prévoyant la | * Beschikking van de Commissie van 28 maart 2001 betreffende het |
tijdelijk in de handel brengen van zaaizaad van bepaalde soorten dat | |
commercialisation temporaire de semences de certaines espèces ne | niet aan de eisen van de Richtlijnen 66/401/EEG, 66/402/EEG of |
satisfaisant pas aux exigences des directives 66/401/CEE, 66/402/CEE | 69/208/EEG van de Raad voldoet (kennisgeving geschied onder nummer |
ou 69/208/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(2001) 784) | C(2001) 784) |
2001/282/CE : | 2001/282/EG : |
* Décision de la Commission du 6 avril 2001 modifiant pour la deuxième | * Beschikking van de Commissie van 6 april 2001 houdende tweede |
fois la décision 2001/223/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/223/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse aux Pays-Bas (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in |
numéro C(2001) 1081) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Nederland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1081) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
2001/283/CE : | 2001/283/EG : |
* Décision n° 1/2001 du comité de coopération douanière CE-Turquie du | * Besluit nr. 1/2001 van het Comité douanesamenwerking EG-Turkije van |
28 mars 2001 modifiant la décision n° 1/96 portant modalités | 28 maart 2001 houdende wijziging van Besluit nr. 1/96 tot vaststelling |
d'application de la décision n° 1/95 du Conseil d'association | van toepassingsbepalingen van Besluit nr. 1/95 van de Associatieraad |
CE-Turquie | EG-Turkije |
L 99 10 avril 2001 | L 99 10 april 2001 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/284/PESC : | 2001/284/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 9 avril 2001 concernant la | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 9 april 2001 houdende |
prorogation de la position commune 96/635/PESC relative à la | verlenging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/635/GBVB betreffende |
Birmanie/au Myanmar | Birma/Myanmar |
2001/285/PESC : | 2001/285/GBVB : |
* Décision du Conseil du 9 avril 2001 concernant la désignation du | * Besluit van de Raad van 9 april 2001 betreffende de benoeming van |
chef de mission de la Mission de surveillance de l'Union européenne (EUMM) | het hoofd van de Waarnemersmissie van de Europese Unie (EUMM) |
2001/286/PESC : | 2001/286/GBVB : |
* Décision du Conseil du 9 avril 2001 mettant en oeuvre la position | * Besluit van de Raad van 9 april 2001 houdende uitvoering van |
commune 1999/533/PESC relative à la contribution de l'Union européenne | Gemeenschappelijk Standpunt 1999/533/GBVB inzake de bijdrage van de |
à la promotion de l'entrée en vigueur à une date rapprochée du traité | Europese Unie tot de bevordering van de spoedige inwerkingtreding van |
d'interdiction complète des essais nucléaires (CTBT) | het Alomvattend Kernstopverdrag (CTBT) |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 709/2001 de la Commission du 9 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 709/2001 van de Commissie van 9 april 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 710/2001 de la Commission du 9 avril 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 710/2001 van de Commissie van 9 april 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van |
voie d'adjudication | rundvlees door middel van inschrijving |
Règlement (CE) n° 711/2001 de la Commission du 9 avril 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 711/2001 van de Commissie van 9 april 2001 |
la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/287/CE : | 2001/287/EG : |
* Décision de la Commission du 2 avril 2001 reconnaissant en principe | * Beschikking van de Commissie van 2 april 2001 houdende principiële |
la conformité du dossier transmis pour examen détaillé en vue de | erkenning dat het dossier dat is ingediend voor grondig onderzoek met |
l'inscription éventuelle du mesosulfuron-méthyl à l'annexe I de la | het oog op eventuele opneming van mesosulfuronmethyl in bijlage I bij |
directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des | Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt brengen |
produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le numéro C(2001) 1000) | van gewasbeschermingsmiddelen, volledig is (kennisgeving geschied |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 1000) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/288/CE : | 2001/288/EG : |
* Décision de la Commission du 3 avril 2001 modifiant la directive | * Beschikking van de Commissie van 3 april 2001 houdende wijziging van |
93/53/CEE du Conseil établissant des mesures sanitaires minimales de | Richtlijn 93/53/EEG van de Raad tot vaststelling van minimale |
lutte contre certaines maladies des poissons, en ce qui concerne la | communautaire maatregelen voor de bestrijding van bepaalde visziekten, |
liste des laboratoires nationaux de référence pour les maladies des | met betrekking tot de lijst van nationale referentielaboratoria voor |
poissons (notifiée sous le numéro C(2001) 1012) (Texte présentant de | visziekten (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1012) (Voor de |
l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
Rectificaties | |
* Rectificatie van Verordening (EEG) nr. 2949/92 van de Commissie van | |
9 oktober 1992 tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde | |
nomenclatuur (PB L 296 van 13.10.1992) | |
L 100 11 avril 2001 | L 100 11 april 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 712/2001 de la Commission du 10 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 712/2001 van de Commissie van 10 april 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 713/2001 de la Commission du 10 avril 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 713/2001 van de Commissie van 10 april 2001 |
aux achats de viande bovine dans le cadre du règlement (CE) n° | betreffende de aankoop van rundvlees op grond van Verordening (EG) nr. |
690/2001 | 690/2001 |
* Règlement (CE) n° 714/2001 de la Commission du 10 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 714/2001 van de Commissie van 10 april 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 259/2001 instituant des mesures visant | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 259/2001 tot vaststelling |
à reconstituer le stock de cabillaud en mer du Nord (sous-zone CIEM | van maatregelen voor het herstel van het kabeljauwbestand in de |
IV) et les conditions associées pour le contrôle des activités des | Noordzee (ICES-deelgebied IV) en van de daarmee samenhangende |
navires de pêche | voorwaarden voor de controle op de activiteiten van vissersvaartuigen |
* Règlement (CE) n° 715/2001 de la Commission du 10 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 715/2001 van de Commissie van 10 april 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 456/2001 instituant les mesures visant | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 456/2001 tot vaststelling |
à reconstituer le stock de cabillaud à l'ouest de l'Ecosse (sous-zone | van maatregelen voor het herstel van het kabeljauwbestand ten westen |
CIEM VI a) et les conditions associées pour le contrôle des activités | van Schotland (ICES-sector VIa) en van de daarmee samenhangende |
des navires de pêche | voorwaarden voor de controle op de activiteiten van vissersvaartuigen |
* Règlement (CE) n° 716/2001 de la Commission du 10 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 716/2001 van de Commissie van 10 april 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2789/1999 fixant la norme de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2789/1999 tot vaststelling |
commercialisation applicable aux raisins de table | van de handelsnorm voor tafeldruiven |
* Règlement (CE) n° 717/2001 de la Commission du 10 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 717/2001 van de Commissie van 10 april 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 790/2000 fixant la norme de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 790/2000 tot vaststelling |
commercialisation applicable aux tomates | van de handelsnorm voor tomaten |
* Règlement (CE) n° 718/2001 de la Commission du 10 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 718/2001 van de Commissie van 10 april 2001 tot |
adaptant le règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui concerne | aanpassing van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad ten aanzien |
les codes de la nomenclature combinée des noix d'arec (ou de bétel) et | van de codes voor arecanoten (of betelnoten) en colanoten in de |
des noix de kola | gecombineerde nomenclatuur |
* Règlement (CE) n° 719/2001 de la Commission du 10 avril 2001 | * Verordening (EG) nr. 719/2001 van de Commissie van 10 april 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 590/2001 dérogeant au ou modifiant le | wijziging van Verordening (EG) nr. 590/2001 houdende afwijking en |
règlement (CE) n° 562/2000 portant modalités d'application du | wijziging van Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende |
règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en ce qui concerne les régimes | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad |
d'achat à l'intervention publique dans le secteur de la viande bovine | wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft |
Règlement (CE) n° 720/2001 de la Commission du 10 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 720/2001 van de Commissie van 10 april 2001 |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | waarbij wordt bepaald in welke mate gevolg kan worden gegeven aan de |
de droits d'importation déposées au mois d'avril 2001 pour les viandes | in april 2001 ingediende aanvragen om rechten tot invoer voor bevroren |
bovines congelées destinées à la transformation | rundvlees bestemd voor verwerking |
Règlement (CE) n° 721/2001 de la Commission du 10 avril 2001 | Verordening (EG) nr. 721/2001 van de Commissie van 10 april 2001 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de aantallen dieren waarvoor gevolg kan worden |
de droits d'importation déposées au mois d'avril 2001 pour | gegeven aan de aanvragen om rechten op invoer die in april 2001 zijn |
l'importation de taureaux, vaches et génisses, autres que ceux | ingediend voor de invoer van stieren, koeien en vaarzen, niet bestemd |
destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de montagne | voor de slacht, van bepaalde bergrassen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/289/CE : | 2001/289/EG : |
* Décision n° 3/2001 du Conseil d'association UE-République tchèque du | * Besluit nr. 3/2001 van de Associatieraad EU-Tsjechië van 8 maart |
8 mars 2001 prorogeant, pour une durée de cinq ans, la période au | 2001 tot verlenging met vijf jaar van de periode tijdens welke alle |
cours de laquelle toute aide publique accordée par la République | door Tsjechië toegekende overheidssteun wordt beoordeeld met |
tchèque est évaluée en tenant compte du fait que ce pays est considéré | |
comme une zone identique aux zones de la Communauté visées à l'article | inachtneming van het feit dat Tsjechië wordt gelijkgesteld met de |
87, paragraphe 3, point a), du traité instituant la Communauté | streken bedoeld in artikel 87, lid 3, onder a), van het Verdrag tot |
européenne | oprichting van de Europese Gemeenschap |
Commission | Commissie |
2001/290/CE : | 2001/290/EG : |
* Recommandation de la Commission du 21 mars 2001 concernant les | * Aanbeveling van de Commissie van 21 maart 2001 betreffende de |
paramètres fondamentaux du système ferroviaire transeuropéen à grande | fundamentele parameters van het trans-Europees |
vitesse visés à l'article 5, paragraphe 3, point b), de la directive | hogesnelheidsspoorwegsysteem als bedoeld in artikel 5, lid 3, onder |
96/48/CE (notifiée sous le numéro C(2001) 745) (Texte présentant de | b), van Richtlijn 96/48/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
l'intérêt pour l'EEE) | 745) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/291/CE : | 2001/291/EG : |
* Décision de la Commission du 29 mars 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 29 maart 2001 houdende wijziging |
95/94/CE établissant une liste de centres de collecte de sperme agréés | van Beschikking 95/94/EG tot vaststelling van een lijst van voor |
pour l'exportation vers la Communauté de sperme d'animaux domestiques | uitvoer van sperma van varkens (huisdieren) naar de Gemeenschap |
de l'espèce porcine en provenance de certains pays tiers (notifiée | erkende spermacentra in bepaalde derde landen (kennisgeving geschied |
sous le numéro C(2001) 950) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2001) 950) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/292/CE : | 2001/292/EG : |
* Décision de la Commission du 29 mars 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 29 maart 2001 tot wijziging van |
93/52/CEE constatant le respect par certains Etats membres ou régions | Beschikking 93/52/EEG houdende constatering dat bepaalde lidstaten of |
des conditions relatives à la brucellose (Brucella melitensis) et leur | gebieden aan de voorwaarden voldoen om te worden erkend als officieel |
reconnaissant le statut d'Etat membre ou de région officiellement | brucellosevrij (Brucella melitensis) (kennisgeving geschied onder |
indemne de cette maladie (notifiée sous le numéro C(2001) 952) (Texte | nummer C(2001) 952) (Voor de EER relevante tekst) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
2001/293/CE : | 2001/293/EG : |
* Décision de la Commission du 30 mars 2001 modifiant la directive | * Beschikking van de Commissie van 30 maart 2001 houdende wijziging |
95/70/CE du Conseil établissant des mesures communautaires minimales | van Richtlijn 95/70/EG van de Raad tot vaststelling van minimale |
de contrôle de certaines maladies des mollusques bivalves, en ce qui | communautaire maatregelen ter bestrijding van bepaalde ziekten van |
concerne la liste des laboratoires nationaux de référence pour les | tweekleppige weekdieren, met betrekking tot de lijst van nationale |
maladies des mollusques bivalves (notifiée sous le numéro C(2001) 978) | referentielaboratoria voor ziekten van tweekleppige weekdieren |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 978) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2001/294/CE : | 2001/294/EG : |
* Décision de la Commission du 30 mars 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 maart 2001 houdende wijziging |
98/361/CE établissant la liste des zones agréées et des exploitations | van Beschikking 98/361/EG tot vaststelling van de lijst van ten |
piscicoles agréées, en ce qui concerne la nécrose hématopoïétique | aanzien van infectieuze hematopoïetische necrose en virale |
infectieuse et la septicémie hémorragique virale en Espagne (notifiée | hemorragische septikemie erkende gebieden en viskwekerijen in Spanje |
sous le numéro C(2001) 979) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 979) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/295/CE : | 2001/295/EG : |
* Décision de la Commission du 10 avril 2001 établissant les mesures à | * Beschikking van de Commissie van 10 april 2001 houdende vaststelling |
mettre en oeuvre avant la levée des restrictions appliquées | van de maatregelen die moeten worden uitgevoerd voordat de op grond |
conformément à l'article 9 de la directive 85/511/CEE du Conseil | van artikel 9 van Richtlijn 85/511/EEG van de Raad toegepaste |
(notifiée sous le numéro C(2001) 1094) (Texte présentant de l'intérêt | beperkende maatregelen worden ingetrokken (kennisgeving geschied onder |
pour l'EEE) . | nummer C(2001) 1094) (Voor de EER relevante tekst) . |