← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 85 24 mars 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 571/2001
de la Commission du 23 mars 2001 établissant les valeurs forfaita(...) Règlement (CE) n° 572/2001 de la Commission du
23 mars 2001 relatif à l'ouverture d'une adjudicatio(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 85 24 mars 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 571/2001 de la Commission du 23 mars 2001 établissant les valeurs forfaita(...) Règlement (CE) n° 572/2001 de la Commission du 23 mars 2001 relatif à l'ouverture d'une adjudicatio(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 85 24 maart 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 571/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 572/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 betreffende de opening van een per(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 85 24 mars 2001 | L 85 24 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 571/2001 de la Commission du 23 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 571/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 572/2001 de la Commission du 23 mars 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 572/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 |
l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché intérieur d'environ 10 000 tonnes de riz détenues par | de verkoop op de interne markt van ongeveer 10 000 ton rijst die in |
l'organisme d'intervention français | het bezit is van het Franse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 573/2001 de la Commission du 23 mars 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 573/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 169/2001 en houdende | |
le règlement (CE) n° 169/2001 et portant à 50 000 tonnes | verhoging tot 50 000 ton, van de hoeveelheid rijst uit de Italiaanse |
l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur du | interventievoorraden waarvoor een permanente inschrijving voor de |
riz détenu par l'organisme d'intervention italien | verkoop op de interne markt gehouden wordt |
* Règlement (CE) n° 574/2001 de la Commission du 23 mars 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 574/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 |
à l'arrêt de la pêche du hareng par les navires battant pavillon de la | inzake de stopzetting van de visserij op haring door vaartuigen die de |
Suède | vlag van Zweden voeren |
* Règlement (CE) n° 575/2001 de la Commission du 23 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 575/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 tot |
dérogeant en ce qui concerne le gel des terres au règlement (CE) n° | afwijking, ten aanzien van de braaklegging, van Verordening (EG) nr. |
2316/1999 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | 2316/1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
1251/1999 du Conseil instituant un régime de soutien aux producteurs | 1251/1999 van de Raad tot instelling van een steunregeling voor |
de certaines cultures arables | producenten van bepaalde akkerbouwgewassen |
Règlement (CE) n° 576/2001 de la Commission du 23 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 576/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 577/2001 de la Commission du 23 mars 2001 relatif | (EG) nr. 2281/2000 Verordening (EG) nr. 577/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2282/2000 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 578/2001 de la Commission du 23 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 578/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 579/2001 de la Commission du 23 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 579/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 580/2001 de la Commission du 23 mars 2001 relatif | (EG) nr. 2284/2000 Verordening (EG) nr. 580/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 |
aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au règlement (CE) n° 2285/2000 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2285/2000 |
Règlement (CE) n° 581/2001 de la Commission du 23 mars 2001 prévoyant | Verordening (EG) nr. 581/2001 van de Commissie van 23 maart 2001 |
une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement | betreffende de nieuwe toewijzing, overeenkomstig Verordening (EG) nr. |
(CE) n° 1081/1999 pour les taureaux, vaches et génisses, autres que | 1081/1999, van de rechten op invoer van stieren, koeien en vaarzen, |
ceux destinés à la boucherie, de certaines races alpines et de | niet bestemd voor de slacht, van bepaalde bergrassen |
montagne II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/235/CE : | 2001/235/EG : |
* Décision du Conseil du 8 mars 2001 concernant les principes, | * Besluit van de Raad van 8 maart 2001 inzake de principes, |
priorités, objectifs intermédiaires et conditions du partenariat pour | prioriteiten, tussentijdse doelstellingen en voorwaarden van het |
l'adhésion de la République de Turquie | partnerschap voor de toetreding met de Republiek Turkije |
2001/236/CE : | 2001/236/EG : |
* Décision n° 1/2001 du Conseil d'association UE-République de | * Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad EU-Litouwen van 25 januari |
Lituanie du 25 janvier 2001 modifiant le protocole n° 3 de l'accord | 2001 tot wijziging van Protocol nr. 3 van de Europaovereenkomst met |
européen conclu avec la République de Lituanie relatif à la définition | Litouwen betreffende de definitie van het begrip "producten van |
de la notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération | oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
administrative | |
2001/237/CE : | 2001/237/EG : |
* Décision n° 2/2001 du Conseil d'association UE-République slovaque | * Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Slowakije van 22 |
du 22 février 2001 modifiant le protocole n° 4 de l'accord européen | februari 2001 tot wijziging van Protocol nr. 4 van de |
conclu avec la République slovaque relatif à la définition de la | Europaovereenkomst met Slowakije betreffende de definitie van het |
notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération | begrip "producten van oorsprong" en methoden van administratieve |
administrative | samenwerking |
Commission | Commissie |
2001/238/CE, Euratom : | 2001/238/EG, Euratom : |
* Décision de la Commission du 21 mars 2001 portant nouvelle nomination des membres ainsi que des présidents et des vice-présidents des groupes d'experts assistant la Commission sur le contenu et l'orientation des actions clés dans le domaine de la recherche et du développement technologique (notifiée sous le numéro C(2001) 695) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif à la décision 2000/147/CE de la Commission du 8 février 2000 portant modalités d'application de la directive 89/106/CEE du Conseil en ce qui concerne la classification des caractéristiques de réaction au feu des produits de construction (JO L 50 du 23.2.2000) | * Besluit van de Commissie van 21 maart 2001 tot aanstelling van de leden en de voorzitters en vice-voorzitters van de deskundigengroepen die de Commissie bijstaan bij het bepalen van de inhoud en de oriëntatie van de kernactiviteiten op het gebied van onderzoek en technologische ontwikkeling (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 695) (Voor de EER relevante tekst) |
L 86 27 mars 2001 | L 86 27 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 582/2001 de la Commission du 26 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 582/2001 van de Commissie van 26 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 583/2001 de la Commission du 26 mars 2001 clôturant | Verordening (EG) nr. 583/2001 van de Commissie van 26 maart 2001 tot |
une adjudication relative à la fourniture de céréales au titre de | beëindiging van een inschrijving voor de levering van granen in het |
l'aide alimentaire | kader van de voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 584/2001 de la Commission du 26 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 584/2001 van de Commissie van 26 maart 2001 tot |
modifiant les règlements (CE) n° 1103/2000 et (CE) n° 1926/2000 | wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 1103/2000 en (EG) nr. |
prévoyant l'octroi de l'indemnité compensatoire aux organisations de | 1926/2000 betreffende de toekenning van de compenserende vergoeding |
producteurs pour les thons livrés à l'industrie de transformation | aan de producentenorganisaties voor in de periode van 1 juli tot en |
durant les périodes allant du 1erjuillet au 30 septembre 1999 et du 1er | met 30 september 1999, respectievelijk van 1 oktober tot en met 31 |
octobre au 31 décembre 1999 | december 1999, aan de verwerkende industrie geleverde tonijn |
* Règlement (CE) n° 585/2001 de la Commission du 26 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 585/2001 van de Commissie van 26 maart 2001 |
prévoyant l'octroi de l'indemnité compensatoire aux organisations de | betreffende de toekenning van de compenserende vergoeding aan de |
producteurs pour les thons livrés à l'industrie de transformation | producentenorganisaties voor in de periode van 1 januari tot en met 31 |
durant la période allant du 1er janvier au 31 mars 2000 | maart 2000 aan de verwerkende industrie geleverde tonijn |
* Règlement (CE) n° 586/2001 de la Commission du 26 mars 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 586/2001 van de Commissie van 26 maart 2001 tot |
à l'application du règlement (CE) n° 1165/98 du Conseil sur les | uitvoering van Verordening (EG) nr. 1165/98 van de Raad inzake |
statistiques conjoncturelles en ce qui concerne la définition des | kortetermijnstatistieken, wat de definitie van belangrijke |
grands regroupements industriels | industriegroepen (BIG's) betreft |
* Règlement (CE) n° 587/2001 de la Commission du 26 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 587/2001 van de Commissie van 26 maart 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2461/1999 portant modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 2461/1999 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad |
concerne l'utilisation des terres mises en jachère pour la production | wat het gebruik betreft van uit productie genomen grond voor de |
de matières premières servant à la fabrication, dans la Communauté, de | productie van grondstoffen voor de vervaardiging, in de Gemeenschap, |
produits qui ne sont pas directement destinés à la consommation | van niet specifiek voor voeding of voor vervoedering bestemde |
humaine | producten |
* Règlement (CE) n° 588/2001 de la Commission du 26 mars 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 588/2001 van de Commissie van 26 maart 2001 tot |
à l'application du règlement (CE) n° 1165/98 du Conseil sur les | uitvoering van Verordening (EG) nr. 1165/98 van de Raad inzake |
statistiques conjoncturelles en ce qui concerne la définition des | kortetermijnstatistieken, wat de definitie van variabelen betreft |
variables * Règlement (CE) n° 589/2001 de la Commission du 26 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 589/2001 van de Commissie van 26 maart 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2874/2000 concernant l'autorisation | wijziging van Verordening (EG) nr. 2874/2000 waarbij machtiging wordt |
d'effectuer des transferts entre les limites quantitatives de produits | verleend tot de overdracht van bepaalde hoeveelheden tussen de |
textiles et d'habillement originaires de la République populaire de Chine | kwantitatieve maxima voor textiel- en kledingproducten van oorsprong uit de Volksrepubliek China |
* Règlement (CE) n° 590/2001 de la Commission du 26 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 590/2001 van de Commissie van 26 maart 2001 |
dérogeant au ou modifiant le règlement (CE) n° 562/2000 portant | houdende afwijking en wijziging van Verordening (EG) nr. 562/2000 |
modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van |
ce qui concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le | de Raad wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees |
secteur de la viande bovine | betreft |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/239/CE : | 2001/239/EG : |
* Décision de la Commission du 26 mars 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 2001 houdende derde |
troisième fois la décision 2001/172/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/172/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
numéro C(2001) 981) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 981) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
2001/240/CE : | 2001/240/EG : |
* Décision de la Commission du 26 mars 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 2001 houdende wijziging |
2001/208/CE relative à certaines mesures de protection contre la | van Beschikking 2001/208/EG tot vaststelling van beschermende |
fièvre aphteuse en France (notifiée sous le numéro C(2001) 983) (Texte | maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in Frankrijk |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 983) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 87 27 mars 2001 | L 87 27 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Documents joints au budget général pour l'Union européenne | Bij de algemene begroting van de Europese Unie gevoegde documenten |
2001/438/CE : | 2001/438/EG : |
* Etat des recettes et des dépenses de l'Agence européenne pour | * Staat van ontvangsten en uitgaven van het Europees Bureau voor de |
l'évaluation des médicaments pour l'exercice 2001 | geneesmiddelenbeoordeling voor het begrotingsjaar 2001 |
L 88 28 mars 2001 | L 88 28 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 591/2001 du Conseil du 19 mars 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 591/2001 van de Raad van 19 maart 2001 tot |
verlenging voor 2001, ten aanzien van bepaalde verwerkte | |
landbouwproducten van oorsprong uit Noorwegen, van de maatregelen | |
reconduction en 2001 des mesures prévues au règlement (CE) n° 1416/95 | bedoeld in Verordening (EG) nr. 1416/95 houdende vaststelling van |
établissant certaines concessions sous forme de contingents tarifaires | bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten in |
communautaires en 1995 pour certains produits agricoles transformés, | 1995 (Voor de EER relevante tekst) |
en ce qui concerne les produits originaires de Norvège (Texte | |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) Règlement (CE) n° 592/2001 de la Commission du 27 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 592/2001 van de Commissie van 27 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 593/2001 de la Commission du 27 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 593/2001 van de Commissie van 27 maart 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 528/1999 arrêtant les mesures visant à | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 528/1999 tot vaststelling |
l'amélioration de la qualité de la production oléicole | van de maatregelen om de kwaliteit van de olijfolieproductie te |
* Règlement (CE) n° 594/2001 de la Commission du 27 mars 2001 | verbeteren * Verordening (EG) nr. 594/2001 van de Commissie van 27 maart 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1374/98 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 1374/98 houdende |
du régime d'importation et portant ouverture de contingents tarifaires | uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling en houdende opening van |
dans le secteur du lait et des produits laitiers | tariefcontingenten in de sector melk en zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 595/2001 de la Commission du 27 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 595/2001 van de Commissie van 27 maart 2001 |
dérogeant au règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/241/CE : | 2001/241/EG : |
* Décision n° 1/2001 du Conseil d'association UE-Slovénie du 7 mars | * Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad EU-Slovenië van 7 maart |
2001 portant adoption des conditions et modalités de participation de | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
la République de Slovénie à l'instrument financier pour | Republiek Slovenië aan het financieringsinstrument van de Gemeenschap |
l'environnement (Life) | voor het milieu (Life) |
2001/242/CE : | 2001/242/EG : |
* Décision du Conseil du 19 mars 2001 autorisant la République | * Beschikking van de Raad van 19 maart 2001 houdende machtiging van de |
Republiek Oostenrijk tot het toepassen van een maatregel die afwijkt | |
d'Autriche à appliquer une mesure dérogatoire à l'article 11 de la | van artikel 11 van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de |
sixième directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des | |
législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting |
2001/243/CE : | 2001/243/EG : |
* Décision du Conseil du 19 mars 2001 modifiant l'article 1er de la | * Beschikking van de Raad van 19 maart 2001 tot wijziging van |
décision 1999/81/CE autorisant le Royaume d'Espagne à appliquer une | Beschikking 1999/81/EG waarbij het Koninkrijk Spanje gemachtigd wordt |
mesure dérogatoire aux articles 2 et 28bis, paragraphe 1, de la | tot toepassing van een maatregel die afwijkt van artikel 2 en artikel |
sixième directive 77/388/CEE en matière d'harmonisation des | 28bis, lid 1, van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de |
législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting |
2001/244/CE : | 2001/244/EG : |
* Décision du Conseil du 19 mars 2001 modifiant l'article 1er de la | * Beschikking van de Raad van 19 maart 2001 tot wijziging van |
décision 1999/80/CE autorisant la République italienne à appliquer une | Beschikking 1999/80/EG waarbij de Italiaanse Republiek gemachtigd |
mesure dérogatoire aux articles 2 et 10 de la sixième directive | wordt tot toepassing van een maatregel die afwijkt van de artikelen 2 |
77/388/CEE en matière d'harmonisation des législations des Etats | en 10 van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie |
membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | van de wetgevingen der lidstaten inzake omzetbelasting |
Commission | Commissie |
2001/245/CE : | 2001/245/EG : |
* Décision de la Commission du 22 mars 2001 concernant la | * Beschikking van de Commissie van 22 maart 2001 betreffende de |
non-inclusion du zinèbe dans l'annexe I de la directive 91/414/CEE du | niet-opneming van zineb in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de |
Conseil et le retrait des autorisations accordées aux produits | Raad en de intrekking van de toelating voor gewasbeschermingsmiddelen |
phytopharmaceutiques contenant cette substance active [notifiée sous | die deze werkzame stof bevatten (kennisgeving geschied onder nummer |
le numéro C(2001) 749] (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 749) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/246/CE : | 2001/246/EG : |
* Décision de la Commission du 27 mars 2001 établissant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 27 maart 2001 houdende vaststelling |
relatives à la lutte contre la fièvre aphteuse et à son éradication | van voorschriften voor de bestrijding en de uitroeiing van mond- en |
aux Pays-Bas en application de l'article 13 de la directive 85/511/CEE | klauwzeer in Nederland op grond van artikel 13 van Richtlijn |
(notifiée sous le numéro C(2001) 1018) (Texte présentant de l'intérêt | 85/511/EEG (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1018) (Voor de |
pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2802/2000 du Conseil du 14 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2802/2000 van de Raad van 14 |
décembre 2000 modifiant le règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture | december 2000 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 |
et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires autonomes | betreffende de opening en de wijze van beheer van autonome |
communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouw- en | |
pour certains produits agricoles et industriels (JO L 331 du | industrieproducten (PB L 331 van 27.12.2000) |
27.12.2000) | |
L 89 29 mars 2001 | L 89 29 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 596/2001 de la Commission du 28 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 596/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 597/2001 de la Commission du 28 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 597/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la trente-troisième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 33e deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 598/2001 de la Commission du 28 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 598/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 599/2001 de la Commission du 28 mars 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 599/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 600/2001 de la Commission du 27 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 600/2001 van de Commissie van 27 maart 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 601/2001 de la Commission du 28 mars 2001 fixant | * Verordening (EG) nr. 601/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 tot |
les quantités de seuil de garantie autorisées à être transférées vers | vaststelling, voor het oogstjaar 2001, van de |
un autre groupe de variétés pour la récolte 2001 dans le secteur du | garantiedrempelhoeveelheden die in de sector ruwe tabak naar een |
tabac brut | andere soortengroep mogen worden overgedragen |
* Règlement (CE) n° 602/2001 de la Commission du 28 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 602/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1501/95 en ce qui concerne les | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1501/95 wat betreft de |
conditions de paiement de la restitution pour l'exportation de | voorwaarden voor de betaling van de uitvoerrestitutie voor producten |
produits relevant des codes NC 100190, 1101, 1102 et ex2302 | van de GN-codes 100190, 1101, 1102 en ex2302 |
* Règlement (CE) n° 603/2001 de la Commission du 28 mars 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 603/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 |
houdende aanpassing van de totale hoeveelheden als bedoeld in artikel | |
adaptation des quantités globales visées à l'article 3 du règlement | 3 van Verordening (EEG) nr. 3950/92 van de Raad tot instelling van een |
(CEE) n° 3950/92 du Conseil établissant un prélèvement supplémentaire | |
dans le secteur du lait et des produits laitiers | extra heffing in de sector melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 604/2001 de la Commission du 28 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 604/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 605/2001 de la Commission du 28 mars 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 605/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/247/CE : | 2001/247/EG : |
* Décision de la Commission du 29 novembre 2000 relative au régime | * Beschikking van de Commissie van 29 november 2000 betreffende de |
d'aide appliqué par l'Espagne en faveur de la compagnie maritime | door Spanje ten uitvoer gelegde steunmaatregel ten gunste van de |
Ferries Golfo de Vizcaya (notifiée sous le numéro C(2000) 3931) (Texte | scheepvaartmaatschappij Ferries Golfo de Vizcaya (kennisgeving |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 3931) (Voor de EER relevante tekst) |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Autorité de surveillance AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
* Décision de l'Autorité de surveillance de l'AELE n° 380/00/COL du 18 | * Beschikking van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. |
décembre 2000 concernant la loi relative aux remboursements | 380/00/COL van 18 december 2000 inzake wet betreffende de tijdelijke |
temporaires concernant le tournage de films en Islande (loi n° | vergoeding met betrekking tot de filmproductie in IJsland (Wet nr. |
43/1999) (Islande) | 43/1999) (IJsland) |
L 90 30 mars 2001 | L 90 30 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 607/2001 de la Commission du 29 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 607/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 608/2001 de la Commission du 29 mars 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 608/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 |
à l'arrêt de la pêche de la crevette nordique par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op Noorse garnalen door |
pavillon de la Suède | vaartuigen die de vlag van Zweden voeren |
* Règlement (CE) n° 609/2001 de la Commission du 28 mars 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 609/2001 van de Commissie van 28 maart 2001 tot |
modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce | vaststelling van toepassingsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
qui concerne les programmes opérationnels, les fonds opérationnels et | 2200/96 van de Raad voor wat de operationele programma's, de |
l'aide financière communautaire et abrogeant le règlement (CE) n° | actiefondsen en de toekenning van communautaire financiële steun |
411/97 | betreft, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 411/97 |
* Règlement (CE) n° 610/2001 de la Commission du 29 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 610/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 708/98 relatif à la prise en charge du | wijziging van Verordening (EG) nr. 708/98 betreffende de overname van |
riz paddy par les organismes d'intervention et fixant les montants | padie door de interventiebureaus en houdende vaststelling van de toe |
correcteurs ainsi que les bonifications et les réfactions à appliquer | te passen correctiebedragen, toeslagen en kortingen |
Règlement (CE) n° 611/2001 de la Commission du 29 mars 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 611/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 612/2001 de la Commission du 29 mars 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 612/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 |
la délivrance de certificats d'exportation du système B dans le | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 613/2001 de la Commission du 29 mars 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 613/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 |
la délivrance de certificats d'importation pour les aulx originaires | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van |
de Chine | oorsprong uit China |
Règlement (CE) n° 614/2001 de la Commission du 29 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 614/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 615/2001 de la Commission du 29 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 615/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
restitutions à l'exportation des aliments composés à base de céréales | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 616/2001 de la Commission du 29 mars 2001 portant | Verordening (EG) nr. 616/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
fixation des restitutions à la production dans les secteurs des | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
céréales et du riz | en rijst |
Règlement (CE) n° 617/2001 de la Commission du 29 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 617/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 618/2001 de la Commission du 29 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 618/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 619/2001 de la Commission du 29 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 619/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
Règlement (CE) n° 620/2001 de la Commission du 29 mars 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 620/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 621/2001 de la Commission du 29 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 621/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 622/2001 de la Commission du 29 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 622/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 623/2001 de la Commission du 29 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 623/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 624/2001 de la Commission du 29 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 624/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 tot |
correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
Règlement (CE) n° 625/2001 de la Commission du 29 mars 2001 fixant les | correctiebedrag Verordening (EG) nr. 625/2001 van de Commissie van 29 maart 2001 |
taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/248/CE : | 2001/248/EG : |
* Décision du Conseil du 19 mars 2001 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 19 maart 2001 houdende goedkeuring van de |
l'accord-cadre de commerce et de coopération entre la Communauté | kaderovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Gemeenschap en |
européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République de | haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds |
Corée, d'autre part Accord-cadre de commerce et de coopération entre la Communauté | Kaderovereenkomst inzake handel en samenwerking tussen de Europese |
européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République de | Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, |
Corée, d'autre part | anderzijds |
Déclarations communes | Gemeenschappelijke verklaringen |
Déclaration interprétative commune concernant l'article 23 | Gemeenschappelijke interpretatieve verklaring betreffende artikel 23 |
Information relative à la date d'entrée en vigueur de l'accord-cadre | Informatie betreffende de datum van inwerkingtreding van de |
de commerce et de coopération entre la Communauté européenne et ses | kaderovereenkomst voor handel en samenwerking tussen de Gemeenschap en |
Etats membres, d'une part, et la République de Corée, d'autre part | haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Korea, anderzijds |
Commission | Commissie |
2001/249/CE : | 2001/249/EG : |
* Décision de la Commission du 26 mars 2001 fixant le montant maximal | * Beschikking van de Commissie van 26 maart 2001 tot vaststelling van |
de l'aide octroyée au stockage privé de l'huile d'olive dans le cadre | het maximumsteunbedrag voor de particuliere opslag van olijfolie in |
de la première adjudication partielle prévue par le règlement (CE) n° | het kader van de eerste deelinschrijving op grond van Verordening (EG) |
327/2001 (notifiée sous le numéro C(2001) 823) | nr. 327/2001 (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 823) |
2001/250/CE : | 2001/250/EG : |
* Décision de la Commission du 29 mars 2001 modifiant pour la deuxième | * Beschikking van de Commissie van 29 maart 2001 houdende tweede |
fois la décision 2001/208/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/208/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse en France (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in |
numéro C(2001) 1031) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Frankrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 1031) (Voor de |
EER relevante tekst) |