← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 72 14 mars 2001 Actes
adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 2001/200/PESC : *
Décision du Conseil du 12 mars 2001 mettant en oeuvre l'action comm I. Actes dont la publication est une
condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 493/2001(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 72 14 mars 2001 Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 2001/200/PESC : * Décision du Conseil du 12 mars 2001 mettant en oeuvre l'action comm I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 493/2001(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 72 14 maart 2001 Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie 2001/200/GBVB : * Besluit van de Raad van 12 maart 2001 tot uitvoering van I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening (EG) nr. 493/20(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 72 14 mars 2001 | L 72 14 maart 2001 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/200/PESC : | 2001/200/GBVB : |
* Décision du Conseil du 12 mars 2001 mettant en oeuvre l'action | * Besluit van de Raad van 12 maart 2001 tot uitvoering van |
Gemeenschappelijk Optreden 1999/34/GBVB met het oog op een bijdrage | |
commune 1999/34/PESC en vue d'une contribution de l'Union européenne à | van de Europese Unie aan de bestrijding van de destabiliserende |
la lutte contre l'accumulation et la diffusion déstabilisatrices | accumulatie en verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens in |
d'armes légères et de petit calibre en Amérique latine et aux Caraïbes | Latijns-Amerika en het Caribisch gebied |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 493/2001 de la Commission du 13 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 493/2001 van de Commissie van 13 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 494/2001 de la Commission du 13 mars 2001 abrogeant | Verordening (EG) nr. 494/2001 van de Commissie van 13 maart 2001 tot |
le règlement (CE) n° 1451/2000 relatif à l'ouverture d'une | intrekking van Verordening (EG) nr. 1451/2000 inzake de opening van |
adjudication permanente pour la vente de blé tendre panifiable détenu | een permanente openbare inschrijving voor de verkoop van zachte tarwe |
par l'organisme d'intervention français et destiné à être exporté vers | van bakkwaliteit uit de voorraden van het Franse interventiebureau |
certains Etats ACP | voor uitvoer naar sommige ACS-staten |
* Règlement (CE) n° 495/2001 de la Commission du 13 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 495/2001 van de Commissie van 13 maart 2001 |
modifiant l'annexe du règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil | houdende wijziging van de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 3508/92 |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | van de Raad tot instelling van een geïntegreerd beheers- en |
certains régimes d'aides communautaires | controlesysteem voor bepaalde communautaire steunregelingen |
L 73 15 mars 2001 | L 73 15 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 496/2001 de la Commission du 14 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 496/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 497/2001 de la Commission du 14 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 497/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la trente et unième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 31e deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 498/2001 de la Commission du 14 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 498/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 499/2001 de la Commission du 14 mars 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 499/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 500/2001 de la Commission du 14 mars 2001 relatif | * Verordening (EG) nr. 500/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot |
à l'établissement des modalités d'application du règlement (CEE) n° | vaststelling van de uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EEG) nr. |
2847/93 du Conseil relatif au contrôle des captures des navires de | 2847/93 van de Raad wat betreft de controle op de vangsten van de |
pêche communautaires dans les eaux des pays tiers et en haute mer | vissersvaartuigen van de Gemeenschap in de wateren van derde landen en in volle zee |
* Règlement (CE) n° 501/2001 de la Commission du 14 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 501/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 |
concernant l'autorisation d'effectuer des transferts entre les limites | waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht van bepaalde |
quantitatives de produits textiles et d'habillement originaires de la | hoeveelheden tussen de kwantitatieve maxima voor textiel- en |
République populaire de Chine | kledingproducten van oorsprong uit de Volksrepubliek China |
* Règlement (CE) n° 502/2001 de la Commission du 14 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 502/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2921/90 relatif à l'octroi des aides | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2921/90 betreffende de |
au lait écrémé transformé en vue de la fabrication de caséine et de | steunverlening voor ondermelk die tot caseïne en caseïnaten wordt |
caséinates | verwerkt |
* Règlement (CE) n° 503/2001 de la Commission du 14 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 503/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot |
modifiant et rectifiant le règlement (CE) n° 562/2000 portant | wijziging en rectificatie van Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende |
modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad |
ce qui concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le secteur de la viande bovine | wat de openbare interventieaankoop in de sector rundvlees betreft |
Règlement (CE) n° 504/2001 de la Commission du 14 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 504/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot |
droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 505/2001 de la Commission du 14 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 505/2001 van de Commissie van 14 maart 2001 tot |
restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
* Règlement (CE) n° 506/2001 de la Commission du 13 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 506/2001 van de Commissie van 13 maart 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/203/CE : | 2001/203/EG : |
* Décision n° 2/2001 du Conseil d'association UE-Estonie du 24 janvier | * Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Estland van 24 januari |
2001 modifiant le protocole n° 3 relatif à la définition de la notion | 2001 tot wijziging van Protocol nr. 3 bij de EU-Estland |
de "produits originaires" et aux méthodes de coopération | Europaovereenkomst betreffende de omschrijving van het begrip |
administrative à l'accord européen UE-Estonie | "producten van oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
2001/204/CE : | 2001/204/EG : |
* Décision du Conseil du 8 mars 2001 complétant la directive | * Beschikking van de Raad van 8 maart 2001 tot aanvulling van |
90/219/CEE en ce qui concerne les critères permettant d'établir | Richtlijn 90/219/EEG ten aanzien van de criteria om vast te stellen of |
l'innocuité pour la santé humaine et l'environnement de types de | typen genetisch gemodificeerde micro-organismen veilig voor de |
micro-organismes génétiquement modifiés (Texte présentant de l'intérêt | gezondheid van de mens en het milieu zijn (Voor de EER relevante |
pour l'EEE) | tekst) |
2001/205/CE : | 2001/205/EG : |
* Recommandation du Conseil du 12 mars 2001 sur la décharge à donner à | * Aanbeveling van de Raad van 12 maart 2001 inzake de aan de Commissie |
la Commission de l'exécution des opérations du Fonds européen de | te verlenen kwijting voor de uitvoering van de verrichtingen van het |
développement (1984) (sixième FED) pour l'exercice 1999 | Europees Ontwikkelingsfonds (1984) (6e EOF) voor het begrotingsjaar 1999 |
2001/206/CE : | 2001/206/EG : |
* Recommandation du Conseil du 12 mars 2001 sur la décharge à donner à | * Aanbeveling van de Raad van 12 maart 2001 inzake de aan de Commissie |
la Commission de l'exécution des opérations du Fonds européen de | te verlenen kwijting voor de uitvoering van de verrichtingen van het |
développement (1989) (septième FED) pour l'exercice 1999 | Europees Ontwikkelingsfonds (1989) (7e EOF) voor het begrotingsjaar 1999 |
2001/207/CE : | 2001/207/EG : |
* Recommandation du Conseil du 12 mars 2001 sur la décharge à donner à | * Aanbeveling van de Raad van 12 maart 2001 inzake de aan de Commissie |
la Commission de l'exécution des opérations du Fonds européen de | te verlenen kwijting voor de uitvoering van de verrichtingen van het |
développement (1995) (huitième FED) pour l'exercice 1999 | Europees Ontwikkelingsfonds (1995) (8e EOF) voor het begrotingsjaar 1999 |
Commission | Commissie |
2001/208/CE : | 2001/208/EG : |
* Décision de la Commission du 14 mars 2001 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 14 maart 2001 tot vaststelling van |
mesures de protection contre la fièvre aphteuse en France (notifiée | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in |
sous le numéro C(2001) 750) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Frankrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 750) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
L 74 15 mars 2001 | L 74 15 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 175/1999 du 17 décembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 175/1999 van 17 |
modifiant les annexes XI (Services de télécommunications) et XIV | december 1999 tot wijziging van de bijlagen XI |
(Concurrence) de l'accord EEE | (Telecommunicatiediensten) en XIV (Mededinging) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 176/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 176/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 177/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 177/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 178/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 178/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 179/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 179/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 180/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 180/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 181/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 181/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 182/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 182/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 183/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 183/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 184/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 184/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 185/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 185/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 186/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 186/1999 van 17 |
modifiant l'annexe XXII (Droits des sociétés) de l'accord EEE | december 1999 tot wijziging van bijlage XXII (Vennootschapsrecht) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 187/1999 du 17 décembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 187/1999 van 17 |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | december 1999 tot wijziging van Protocol nr. 31 (betreffende |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | samenwerking op specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 188/1999 du 17 décembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 188/1999 van 17 |
modifiant le protocole 4 de l'accord EEE concernant les règles d'origine | december 1999 tot wijziging van Protocol nr. 4 (betreffende oorsprongsregels) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 189/1999 du 17 décembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 189/1999 van 17 |
december 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 190/1999 du 17 décembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 190/1999 van 17 |
modifiant l'annexe VII (Reconnaissance mutuelle des qualifications | december 1999 tot wijziging van bijlage VII (Onderlinge erkenning van |
professionnelles) de l'accord EEE | beroepskwalificaties) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 191/1999 du 17 décembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 191/1999 van 17 |
modifiant les annexes VIII (Droit d'établissement) et V (Libre | december 1999 tot wijziging van bijlage VIII (Recht van vestiging) en |
circulation des travailleurs) de l'accord EEE | bijlage V (Vrij verkeer van werknemers) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 192/1999 du 17 décembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 192/1999 van 17 |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | december 1999 tot wijziging van Protocol nr. 31 (betreffende |
dans des domaines spécifiques en dehors des quatre libertés | samenwerking op specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de |
EER-overeenkomst | |
L 75 15 mars 2001 | L 75 15 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2001/12/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 | * Richtlijn 2001/12/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 |
février 2001 modifiant la directive 91/440/CEE du Conseil relative au | februari 2001 tot wijziging van Richtlijn 91/440/EEG van de Raad |
développement de chemins de fer communautaires | betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap |
* Directive 2001/13/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 | * Richtlijn 2001/13/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 |
février 2001 modifiant la directive 95/18/CE du Conseil concernant les | februari 2001 tot wijziging van Richtlijn 95/18/EG van de Raad |
licences des entreprises ferroviaires | betreffende de verlening van vergunningen aan spoorwegondernemingen |
* Directive 2001/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 | * Richtlijn 2001/14/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 |
février 2001 concernant la répartition des capacités d'infrastructure | februari 2001 inzake de toewijzing van |
ferroviaire, la tarification de l'infrastructure ferroviaire et la | spoorweginfrastructuurcapaciteit en de heffing van rechten voor het |
gebruik van spoorweginfrastructuur alsmede inzake | |
certification en matière de sécurité | veiligheidscertificering |
L 76 16 mars 2001 | L 76 16 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 507/2001/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 | * Beschikking nr. 507/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad |
mars 2001 concernant un ensemble d'actions relatives au réseau | van 12 maart 2001 betreffende een aantal maatregelen met betrekking |
transeuropéen de collecte, de production et de diffusion des | tot een trans-Europees netwerk voor het verzamelen, produceren en |
statistiques sur les échanges intra- et extracommunautaires de biens | verspreiden van statistieken over het intra- en extracommunautaire |
(Edicom) | goederenverkeer (Edicom) |
Règlement (CE) n° 508/2001 de la Commission du 15 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 508/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 509/2001 de la Commission du 15 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 509/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des | de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
des produits agricoles et des denrées alimentaires | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen |
Règlement (CE) n° 510/2001 de la Commission du 15 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 510/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 511/2001 de la Commission du 15 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 511/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 512/2001 de la Commission du 15 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 512/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
restitutions à l'exportation des aliments composés à base de céréales | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 513/2001 de la Commission du 15 mars 2001 portant | Verordening (EG) nr. 513/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
fixation des restitutions à la production dans les secteurs des | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
céréales et du riz | en rijst |
Règlement (CE) n° 514/2001 de la Commission du 15 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 514/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 515/2001 de la Commission du 15 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 515/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 516/2001 de la Commission du 15 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 516/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
Règlement (CE) n° 517/2001 de la Commission du 15 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 517/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 518/2001 de la Commission du 15 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 518/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 519/2001 de la Commission du 15 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 519/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 tot |
restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 520/2001 de la Commission du 15 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 520/2001 van de Commissie van 15 maart 2001 |
taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/209/CE : | 2001/209/EG : |
* Décision de la Commission du 15 mars 2001 modifiant pour la seconde | * Beschikking van de Commissie van 15 maart 2001 houdende tweede |
fois la décision 2001/172/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2001/172/EG tot vaststelling van |
protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
numéro C(2001) 761) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 761) |
(Voor de EER relevante tekst) | |
L 77 16 mars 2001 | L 77 16 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 466/2001 de la Commission du 8 mars 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 466/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
fixation de teneurs maximales pour certains contaminants dans les | vaststelling van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in |
denrées alimentaires | levensmiddelen |
* Directive 2001/22/CE de la Commission du 8 mars 2001 portant | * Richtlijn 2001/22/EG van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
fixWation de modes de prélèvement d'échantillons et de méthodes | vaststelling van bemonsteringswijzen en analysemethoden voor de |
d'analyse pour le contrôle officiel des teneurs en plomb, cadmium, | officiële controle op de maximumgehalten aan lood, cadmium, kwik en |
mercure et 3-MCPD dans les denrées alimentaires | 3-MCPD in levensmiddelen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/182/CE : | 2001/182/EG : |
* Décision de la Commission du 8 mars 2001 abrogeant la décision | * Beschikking van de Commissie van 8 maart 2001 tot intrekking van |
93/351/CEE fixant des méthodes d'analyse, des plans d'échantillonnage | Beschikking 93/351/EEG houdende vaststelling van de analysemethoden, |
et des niveaux à respecter pour le mercure dans les produits de la | de bemonsteringsschema's en de aan te houden waarden voor kwik in |
pêche (notifiée sous le numéro C(2001) 672) | visserijproducten (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 672) |
L 78 16 mars 2001 | L 78 16 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/201/CE: | 2001/201/EG : |
* Décision de la Commission du 21 février 2001 modifiant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 21 februari 2001 houdende wijziging |
van de lijst van zones in het Verenigd Koninkrijk die in de periode | |
zones concernées par l'objectif n° 2 des Fonds structurels pour la | 2000-2006 onder doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen |
période 2000-2006 au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 415) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 415) |
2001/202/CE: | 2001/202/EG : |
* Décision de la Commission du 21 février 2001 modifiant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 21 februari 2001 tot wijziging van |
de lijst van de zones in Frankrijk die in de periode 2000-2006 onder | |
zones concernées par l'objectif n° 2 des Fonds structurels pour la | doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen (kennisgeving geschied |
période 2000-2006 en France (notifiée sous le numéro C(2001) 416) | onder nummer C(2001) 416) |
L 79 17 mars 2001 | L 79 17 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 521/2001/CE du Parlement européen et du Conseil du 26 | * Besluit nr. 521/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad van 26 |
février 2001 prorogeant certains programmes d'action communautaires | februari 2001 houdende verlenging van bepaalde bij de Besluiten nr. |
dans le domaine de la santé publique adoptés par les décisions n° | 645/96/EG, nr. 646/96/EG, nr. 647/96/EG, nr. 102/97/EG, nr. 1400/97/EG |
645/96/CE, n° 646/96/CE, n° 647/96/CE, n° 102/97/CE, n° 1400/97/CE et | en nr. 1296/1999/EG vastgestelde communautaire actieprogramma's op het |
n° 1296/1999/CE et modifiant ces décisions | gebied van de volksgezondheid en tot wijziging van deze besluiten |
Règlement (CE) n° 522/2001 de la Commission du 16 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 522/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 523/2001 de la Commission du 16 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 523/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 243e | voor de 243e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 524/2001 de la Commission du 16 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 524/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 tot |
prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de l'aide à | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 71e adjudication | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente | gelden voor de 71e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 525/2001 de la Commission du 16 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 525/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 tot |
prix maximal d'achat du beurre pour la 24e adjudication effectuée dans | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 24e |
le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) n° | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 526/2001 de la Commission du 16 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 526/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 tot |
prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan te |
l'intervention pour la 263e adjudication partielle effectuée dans le | kopen hoeveelheden rundvlees voor de 263e deelinschrijving in het |
cadre des mesures générales d'intervention conformément aux règlements | kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig de |
(CEE) n° 1627/89 et (CE) n° 284/2001 | Verordeningen (EEG) nr. 1627/89 en (EG) nr. 284/2001 |
Règlement (CE) n° 527/2001 de la Commission du 16 mars 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 527/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains ronds à | betreffende de offertes voor de uitvoer van rondkorrelige volwitte |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2281/2000 |
Règlement (CE) n° 528/2001 de la Commission du 16 mars 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 528/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2282/2000 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 529/2001 de la Commission du 16 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 529/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 530/2001 de la Commission du 16 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 530/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 531/2001 de la Commission du 16 mars 2001 relatif | (EG) nr. 2284/2000 Verordening (EG) nr. 531/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 |
aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au règlement (CE) n° 2285/2000 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2285/2000 |
* Règlement (CE) n° 532/2001 de la Commission du 16 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 532/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2561/1999 fixant la norme de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2561/1999 tot vaststelling |
commercialisation applicable aux pois | van de handelsnorm voor doperwten, peulen en suikererwten |
Règlement (CE) n° 533/2001 de la Commission du 16 mars 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 533/2001 van de Commissie van 16 maart 2001 |
les certificats d'importation pour les produits du secteur de la | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, du | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/211/CE : | 2001/211/EG : |
* Décision n° 3/2001 du Conseil d'association UE-République d'Estonie | * Besluit nr. 3/2001 van de Associatieraad EU-Estland van 19 februari |
du 19 février 2001 modifiant le protocole n° 3 de l'accord européen | 2001 tot wijziging van Protocol nr. 3 van de Europaovereenkomst met |
conclu avec l'Estonie relatif à la définition de la notion de | Estland betreffende de definitie van het begrip "producten van |
"produits originaires" et aux méthodes de coopération administrative | oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
Commission | Commissie |
2001/212/CE : | 2001/212/EG : |
* Décision de la Commission du 16 mai 2000 concernant le régime d'aide | * Beschikking van de Commissie van 16 mei 2000 betreffende de |
mis en oeuvre par l'Italie en faveur des grandes entreprises en | steunregeling die Italië ten uitvoer heeft gelegd ten faveure van |
difficulté (Loi n° 95/1979 portant transformation du décret-loi n° | grote ondernemingen in moeilijkheden (Wet nr. 95/1979 tot omzetting |
26/1979 relatif à des mesures urgentes pour l'administration | van decreto-legge nr. 26/1979 houdende dringende maatregelen inzake de |
extraordinaire des grandes entreprises en difficulté) (notifiée sous | amministrazione straordinaria van grote ondernemingen in crisis) |
le numéro C(2000) 1403) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1403) (Voor de EER |
relevante tekst) |