← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 66 8 mars 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 459/2001
du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion du protoc(...) Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues
dans l'accord entr(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 66 8 mars 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 459/2001 du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion du protoc(...) Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entr(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 66 8 maart 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 459/2001 van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van h(...) Protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 mei 2000 tot en met 2 mei 2002, van de vangstmogel(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 66 8 mars 2001 | L 66 8 maart 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 459/2001 du Conseil du 26 février 2001 concernant | * Verordening (EG) nr. 459/2001 van de Raad van 26 februari 2001 |
| la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la | betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling, voor de |
| periode van 3 mei 2000 tot en met 2 mei 2002, van de | |
| contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in |
| économique européenne et le gouvernement de la République populaire | de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de |
| d'Angola sur la pêche au large de l'Angola, pour la période du 3 mai | regering van de Volksrepubliek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola |
| 2000 au 2 mai 2002 | Protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 mei 2000 tot en met 2 |
| Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie | mei 2002, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, |
| financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique | zoals bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische |
| européenne et le gouvernement de la République populaire d'Angola sur | Gemeenschap en de regering van de Volksrepubliek Angola inzake de |
| la pêche au large de l'Angola, pour la période du 3 mai 2000 au 2 mai | visserij voor de kust van Angola |
| 2002 Règlement (CE) n° 460/2001 de la Commission du 7 mars 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 460/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 461/2001 de la Commission du 7 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 461/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
| montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| la trentième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 30e deelinschrijving in het kader van de |
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
| Règlement (CE) n° 462/2001 de la Commission du 7 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 462/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
| prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 463/2001 de la Commission du 7 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 463/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
| restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| in onveranderde vorm | |
| * Règlement (CE) n° 464/2001 de la Commission du 7 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 464/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
| complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
| l'in-scription de certaines dénominations dans le "Registre des | de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van |
| appellations d'origine protégées et des indications géographiques | beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
| protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
| protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
| des produits agricoles et des denrées alimentaires | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen |
| Règlement (CE) n° 465/2001 de la Commission du 7 mars 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 465/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
| le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen |
| correctiebedrag | |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/179/CE : | 2001/179/EG : |
| * Décision du Conseil du 26 février 2001 fixant les modalités d'octroi | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 tot vaststelling van de |
| à la Guinée-Bissau d'un appui financier dans le domaine des pêches | voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau financiële steun op |
| visserijgebied wordt toegekend | |
| Commission | Commissie |
| 2001/180/CE : | 2001/180/EG : |
| * Décision de la Commission du 16 mai 2000 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 16 mei 2000 betreffende de |
| d'aides que l'Allemagne envisage de mettre à exécution en faveur des | steunregeling die Duitsland ten gunste van startende bedrijven |
| créateurs d'entreprise (notifiée sous le numéro C(2000) 1402) (Texte | ("Existenzgründer") wil invoeren (kennisgeving geschied onder nummer |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 1402) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/181/CE : | 2001/181/EG : |
| * Décision de la Commission du 22 février 2001 modifiant l'annexe I de | * Beschikking van de Commissie van 22 februari 2001 tot wijziging van |
| la décision 91/666/CEE du Conseil constituant des réserves | bijlage I bij Beschikking 91/666/EEG van de Raad betreffende de |
| communautaires de vaccins antiaphteux et actualisant la décision | vorming van communautaire reserves van mond- en klauwzeervaccins en |
| 2000/112/CE portant répartition entre les banques d'antigènes des | tot bijwerking van Beschikking 2000/112/EG houdende vaststelling van |
| de verdeling van de antigeenreserves over de antigeenbanken | |
| réserves d'antigènes (notifiée sous le numéro C(2001) 425) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 425) (Voor de EER |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
| Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER 1/2001 |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 1/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 1/2001 van 31 januari |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord sur l'EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 2/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 2/2001 van 31 januari |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord sur l'EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 3/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 3/2001 van 31 januari |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord sur l'EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 4/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 4/2001 van 31 januari |
| modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord sur l'EEE | 2001 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 5/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 5/2001 van 31 januari |
| modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord sur l'EEE | 2001 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 6/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 6/2001 van 31 januari |
| modifiant l'annexe XV (Aides d'Etat) de l'accord sur l'EEE | 2001 tot wijziging van bijlage XV (Staatssteun) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 7/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/2001 van 31 januari |
| modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord sur l'EEE | 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 8/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 8/2001 van 31 januari |
| modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord sur l'EEE | 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
| L 67 9 mars 2001 | L 67 9 maart 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil du 6 mars 2001 interdisant | * Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot |
| l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers | instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en |
| l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel | diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten |
| des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des | en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële |
| Taliban d'Afghanistan, et abrogeant le règlement (CE) n° 337/2000 | middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking |
| van Verordening (EG) nr. 337/2000 | |
| * Règlement (CE) n° 468/2001 du Conseil du 6 mars 2001 instituant un | * Verordening (EG) nr. 468/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot |
| droit antidumping définitif sur les importations de certaines balances | instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van |
| électroniques originaires du Japon | bepaalde elektronische weegschalen van oorsprong uit Japan |
| * Règlement (CE) n° 469/2001 du Conseil du 6 mars 2001 instituant un | * Verordening (EG) nr. 469/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot |
| droit antidumping définitif sur les importations de certaines balances | instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van |
| électroniques originaires de Singapour | bepaalde elektronische weegschalen uit Singapore |
| Règlement (CE) n° 470/2001 de la Commission du 8 mars 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 470/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 471/2001 de la Commission du 8 mars 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 471/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
| le règlement (CEE) n° 1858/93 établissant les modalités d'application | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1858/93 houdende |
| du règlement (CEE) n° 404/93 du Conseil en ce qui concerne le régime | toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten |
| d'aide compensatoire de perte de recettes de commercialisation dans le | aanzien van de regeling inzake compenserende steun voor verlies aan |
| secteur de la banane | opbrengsten uit de afzet in de sector bananen |
| Règlement (CE) n° 472/2001 de la Commission du 8 mars 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 472/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 |
| la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
| haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
| Règlement (CE) n° 473/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 473/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
| Règlement (CE) n° 474/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 474/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
| Règlement (CE) n° 475/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 475/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
| Règlement (CE) n° 476/2001 de la Commission du 8 mars 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 476/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 |
| offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
| Règlement (CE) n° 477/2001 de la Commission du 8 mars 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 477/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 |
| offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
| Règlement (CE) n° 478/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 478/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
| restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
| des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
| Règlement (CE) n° 479/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 479/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
| correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
| correctiebedrag | |
| Règlement (CE) n° 480/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 480/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
| correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
| correctiebedrag | |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/183/CE : | 2001/183/EG : |
| * Décision de la Commission du 22 février 2001 fixant les plans | * Beschikking van de Commissie van 22 februari 2001 tot vaststelling |
| d'échantillonnage et les méthodes de diagnostic pour la détection et | van de bemonsteringsschema's en de diagnostische methoden voor de |
| la confirmation de certaines maladies des poissons et abrogeant la | opsporing en bevestiging van bepaalde visziekten en tot intrekking van |
| décision 92/532/CEE (notifiée sous le numéro C(2001) 426) (Texte | Beschikking 92/532/EEG (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 426) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/184/CE : | 2001/184/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 février 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 tot wijziging van |
| 92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et | Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van |
| des équipes de production d'embryons agréées dans les pays tiers pour | embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend |
| les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de l'espèce | met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap |
| bovine (notifiée sous le numéro C(2001) 451) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 451) (Voor de EER |
| l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| 2001/185/CE : | 2001/185/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 février 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 houdende derde |
| troisième fois la décision 96/233/CE établissant la liste des | wijziging van Beschikking 96/233/EG tot vaststelling van de lijst van |
| exploitations piscicoles agréées au Danemark (notifiée sous le numéro | de erkende viskwekerijen in Denemarken (kennisgeving geschied onder |
| C(2001) 453) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 453) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/186/CE : | 2001/186/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 février 2001 approuvant le plan | * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 houdende |
| présenté par le Royaume-Uni en vue du retrait de tous les poissons des | goedkeuring van het door het Verenigd Koninkrijk ingediende schema |
| voor het verwijderen van alle vis op bedrijven in Schotland die met | |
| exploitations écossaises infectées par l'anémie infectieuse du saumon | infectieuze zalmanemie (ISA) zijn besmet (kennisgeving geschied onder |
| (AIS) (notifiée sous le numéro C(2001) 457) (Texte présentant de | nummer C(2001) 457) (Voor de EER relevante tekst) |
| l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2001/187/CE : | 2001/187/EG : |
| * Décision de la Commission du 27 février 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 houdende wijziging |
| 98/357/CE fixant la liste des exploitations piscicoles agréées en | van Beschikking 98/357/EG tot vaststelling van de lijst van erkende |
| Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 459) (Texte présentant de | viskwekerijen in Italië (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
| l'intérêt pour l'EEE) | 459) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/188/CE : | 2001/188/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 février 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 28 februari 2001 houdende zesde |
| sixième fois la décision 95/124/CE fixant la liste des exploitations | wijziging van Beschikking 95/124/EG tot vaststelling van de lijst van |
| piscicoles agréées en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 454) | erkende viskwekerijen in Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 454) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/189/CE : | 2001/189/EG : |
| * Décision de la Commission du 28 février 2001 concernant | * Beschikking van de Commissie van 28 februari 2001 betreffende de |
| l'utilisation d'un système d'étiquetage obligatoire de la viande | toepassing van een verplichte etiketteringsregeling voor rundvlees in |
| bovine en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 467) | Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 467) |
| 2001/190/CE : | 2001/190/EG : |
| * Décision de la Commission du 8 mars 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 8 maart 2001 houdende wijziging van |
| 2001/172/CE relative à certaines mesures de protection contre la | Beschikking 2001/172/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen |
| fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 720) | in verband met mond- en klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 720) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| L 68 9 mars 2001 | L 68 9 maart 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/177/CE : | 2001/177/EG : |
| * Décision de la Commission du 15 février 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 15 februari 2001 houdende wijziging |
| 97/252/CE établissant les listes provisoires d'établissements de pays | van Beschikking 97/252/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten |
| tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer |
| importations de lait et de produits à base de lait destinés à la | toestaan van melk en zuivelproducten voor menselijke consumptie |
| consommation humaine (notifiée sous le numéro C(2001) 378) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 378) (Voor de EER |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| L 69 10 mars 2001 | L 69 10 maart 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 481/2001 du Conseil du 6 mars 2001 arrêtant des | * Verordening (EG) nr. 481/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot |
| mesures autonomes et transitoires concernant l'importation de certains | vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de invoer van |
| produits agricoles transformés originaires de Pologne | bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Polen |
| Règlement (CE) n° 482/2001 de la Commission du 9 mars 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 482/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot |
| les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 483/2001 de la Commission du 9 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 483/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
| Règlement (CE) n° 484/2001 de la Commission du 9 mars 2001 relatif aux | (EG) nr. 2281/2000 Verordening (EG) nr. 484/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 |
| offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
| longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
| de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2282/2000 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
| Règlement (CE) n° 485/2001 de la Commission du 9 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 485/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot |
| restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
| 2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
| Règlement (CE) n° 486/2001 de la Commission du 9 mars 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 486/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 |
| offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains longs à | betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte |
| destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
| visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2284/2000 |
| Règlement (CE) n° 487/2001 de la Commission du 9 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 487/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot |
| prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le montant | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en |
| de l'avance de l'aide | van het voorschot op de steun |
| Règlement (CE) n° 488/2001 de la Commission du 9 mars 2001 prévoyant | Verordening (EG) nr. 488/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot |
| une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement | nieuwe toewijzing van rechten tot invoer op grond van Verordening (EG) |
| (CE) n° 1174/2000 portant ouverture et mode de gestion d'un contingent | nr. 1174/2000 houdende opening van een tariefcontingent voor de invoer |
| tarifaire d'importation pour la viande bovine congelée destinée à la | van bevroren rundvlees, bestemd voor verwerking, en vaststelling van |
| transformation | bepalingen inzake het beheer daarvan |
| Règlement (CE) n° 489/2001 de la Commission du 9 mars 2001 prévoyant | Verordening (EG) nr. 489/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 |
| une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement | betreffende de nieuwe toewijzing van de rechten op invoer van jonge |
| (CE) n° 885/2000 pour les jeunes bovins mâles destinés à engraisser | mannelijke mestrunderen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 885/2000 |
| * Directive 2001/21/CE de la Commission du 5 mars 2001 modifiant | * Richtlijn 2001/21/EG van de Commissie van 5 maart 2001 tot wijziging |
| l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise | van bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op |
| sur le marché des produits phytopharmaceutiques en vue d'y inscrire | de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, met het oog op de |
| les substances actives amitrole, diquat, pyridate et thiabendazole | opneming van amitrol, diquat, pyridaat en thiabendazool als werkzame stoffen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/191/CE : | 2001/191/EG : |
| * Recommandation du Conseil du 12 février 2001 visant à mettre un | * Aanbeveling van de Raad van 12 februari 2001 met het oog op de |
| terme à la non-conformité des politiques économiques de l'Irlande avec | beëindiging van het gebrek aan overeenstemming met de globale |
| les grandes orientations des politiques économiques | richtsnoeren van het economisch beleid in Ierland |
| 2001/192/CE : | 2001/192/EG : |
| * Décision du Conseil du 12 février 2001 rendant publique la | * Besluit van de Raad van 12 februari 2001 tot openbaarmaking van de |
| recommandation visant à mettre un terme à la non-conformité des | aanbeveling met het oog op de beëindiging van het gebrek aan |
| politiques économiques de l'Irlande avec les grandes orientations des | overeenstemming met de globale richtsnoeren van het economisch beleid |
| politiques économiques | in Ierland |
| Commission | Commissie |
| 2001/193/CE : | 2001/193/EG : |
| * Recommandation de la Commission du 1er mars 2001 relative à | * Aanbeveling van de Commissie van 1 maart 2001 betreffende de |
| l'information précontractuelle devant être fournie aux consommateurs | voorlichting die kredietgevers die woningkredieten aanbieden in de |
| par les prêteurs offrant des prêts au logement (notifiée sous le | precontractuele fase aan de consumenten moeten geven (kennisgeving |
| numéro C(2001) 477) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 477) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/194/CE : | 2001/194/EG : |
| * Recommandation de la Commission du 5 mars 2001 relative aux | * Aanbeveling van de Commissie van 5 maart 2001 inzake de resultaten |
| résultats de l'évaluation des risques et aux stratégies de réduction | van de risicobeoordeling en inzake de risicobeperkingsstrategieën voor |
| des risques pour les substances : oxyde de diphényle, dérivé | de stoffen : difenylether, pentabroomderivaat; cumeen (kennisgeving |
| pentabromé; cumène (notifiée sous le numéro C(2001) 439) (Texte | geschied onder nummer C(2001) 439) (Voor de EER relevante tekst) |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2001/195/CE : | 2001/195/EG : |
| * Décision de la Commission du 5 mars 2001 prolongeant pour la | * Beschikking van de Commissie van 5 maart 2001 tot vijfde verlenging |
| cinquième fois la validité de la décision 1999/815/CE concernant des | van de geldigheidsduur van Beschikking 1999/815/EG betreffende |
| mesures qui interdisent la mise sur le marché de jouets et articles de | maatregelen houdende verbod op het op de markt brengen van speelgoed- |
| en kinderverzorgingsartikelen die bestemd zijn om door kinderen jonger | |
| puériculture destinés à être mis en bouche par des enfants de moins de | dan drie jaar in de mond te worden gestopt en vervaardigd zijn van |
| trois ans, fabriqués en PVC souple contenant certains phtalates | zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat (kennisgeving geschied onder |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 501) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 501) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 70 12 mars 2001 | L 70 12 maart 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/152/CE : | 2001/152/EG : |
| * Décision n° 1/2001 du Conseil conjoint UE-Mexique du 27 février 2001 | * Besluit nr. 1/2001 van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico van 27 |
| arrêtant le règlement intérieur du Conseil conjoint UE-Mexique et le | februari 2001 tot vaststelling van het reglement van orde van de |
| règlement intérieur du Comité conjoint UE-Mexique | Gezamenlijke Raad EU-Mexico en het reglement van orde van de Gemengde |
| Commissie EU-Mexico | |
| 2001/153/CE : | 2001/153/EG : |
| * Décision n° 2/2001 du Conseil conjoint UE-Mexique du 27 février 2001 | * Besluit nr. 2/2000 van de Gezamenlijke Raad EG-Mexico van 27 |
| portant mise en oeuvre des articles 6, 9, 12, paragraphe 2, point b), | februari 2001 voor de tenuitvoerlegging van artikel 6, artikel 9, |
| et 50 de l'accord de partenariat économique, de coordination politique | artikel 12, lid 2, onder b), en artikel 50 van de vereenkomst inzake |
| et de coopération | economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking |
| Déclaration conjointe I - Résolution concernant les formules | Gezamenlijke verklaring I - Alternatieve geschillenbeslechting |
| substitutives de règlement des différends | Gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en Mexico inzake |
| Déclaration conjointe de la Communauté européenne et du Mexique sur la | samenwerking op het gebied van de landbouw en de |
| coopération dans le secteur agricole et rural (article 21 de l'accord) | plattelandsontwikkeling overeenkomstig artikel 21 van de overeenkomst |
| L 71 13 mars 2001 | L 71 13 maart 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 490/2001 de la Commission du 12 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 490/2001 van de Commissie van 12 maart 2001 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 491/2001 de la Commission du 12 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 491/2001 van de Commissie van 12 maart 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 1608/2000 fixant des mesures | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1608/2000 tot vaststelling |
| transitoires dans l'attente des mesures définitives d'application du | van overgangsmaatregelen in afwachting van de definitieve |
| règlement (CE) n° 1493/1999 portant organisation commune du marché | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een |
| vitivinicole | gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt |
| Règlement (CE) n° 492/2001 de la Commission du 12 mars 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 492/2001 van de Commissie van 12 maart 2001 |
| l'ouverture d'une adjudication pour la revente sur le marché intérieur | betreffende de opening van een inschrijving voor de verkoop op de |
| d'environ 2 752 tonnes de riz détenues par l'organisme d'intervention | interne markt van ongeveer 2 752 ton rijst die in het bezit is van het |
| italien | Italiaanse interventiebureau |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/196/CE : | 2001/196/EG : |
| * Décision du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van |
| l'accord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique | de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Ver-enigde Staten |
| renouvelant le programme de coopération dans le domaine de | van Amerika tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het |
| l'enseignement supérieur et de l'enseignement et de la formation | gebied van het hoger onderwijs, het beroepsonderwijs en de |
| professionnels | beroepsopleiding |
| Accord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van |
| renouvelant un programme de coopération dans le domaine de | Amerika tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het gebied |
| l'enseignement supérieur et de l'enseignement et de la formation professionnels | van het hoger onderwijs, het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding |
| 2001/197/CE : | 2001/197/EG : |
| * Décision du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van |
| l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada | de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van |
| renouvelant un programme de coopération dans le domaine de | Canada tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het gebied |
| l'enseignement supérieur et de la formation | van het hoger onderwijs en de beroepsopleiding |
| Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Canada |
| renouvelant un programme de coopération dans le domaine de | tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het gebied van het |
| l'enseignement supérieur et de la formation | hoger onderwijs en de beroepsopleiding |
| Commission | Commissie |
| 198/2001/CECA : | 198/2001/EGKS : |
| * Décision de la Commission du 15 novembre 2000 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 15 november 2000 betreffende de |
| d'Etat mise à exécution par la Belgique en faveur de l'entreprise | door België ten uitvoer gelegde steunmaatregel ten gunste van het |
| sidérurgique Cockerill Sambre SA (notifiée sous le numéro C(2000) | staalbedrijf Cockerill Sambre SA (kennisgeving geschied onder nummer |
| 3563) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 3563) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/199/CE : | 2001/199/EG : |
| * Décision de la Commission du 9 mars 2001 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 9 maart 2001 tot machtiging van de |
| membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la | lidstaten om voor andere dan voor opplant bestemde aardappelen van |
| directive 2000/29/CE du Conseil pour ce qui concerne les pommes de | oorsprong uit Nieuw-Zeeland afwijkingen van sommige bepalingen van |
| terre, autres que les pommes de terre destinées à la plantation, | Richtlijn 2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied |
| originaires de Nouvelle-Zélande (notifiée sous le numéro C(2001) 685) | onder nummer C(2001) 685) |