← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 66 8 mars 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 459/2001
du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion du protoc(...) Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues
dans l'accord entr(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 66 8 mars 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 459/2001 du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion du protoc(...) Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entr(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 66 8 maart 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 459/2001 van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van h(...) Protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 mei 2000 tot en met 2 mei 2002, van de vangstmogel(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 66 8 mars 2001 | L 66 8 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 459/2001 du Conseil du 26 février 2001 concernant | * Verordening (EG) nr. 459/2001 van de Raad van 26 februari 2001 |
la conclusion du protocole fixant les possibilités de pêche et la | betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling, voor de |
periode van 3 mei 2000 tot en met 2 mei 2002, van de | |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, zoals bedoeld in |
économique européenne et le gouvernement de la République populaire | de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de |
d'Angola sur la pêche au large de l'Angola, pour la période du 3 mai | regering van de Volksrepubliek Angola inzake de visserij voor de kust van Angola |
2000 au 2 mai 2002 | Protocol tot vaststelling, voor de periode van 3 mei 2000 tot en met 2 |
Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie | mei 2002, van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, |
financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique | zoals bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische |
européenne et le gouvernement de la République populaire d'Angola sur | Gemeenschap en de regering van de Volksrepubliek Angola inzake de |
la pêche au large de l'Angola, pour la période du 3 mai 2000 au 2 mai | visserij voor de kust van Angola |
2002 Règlement (CE) n° 460/2001 de la Commission du 7 mars 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 460/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 461/2001 de la Commission du 7 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 461/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la trentième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 30e deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 462/2001 de la Commission du 7 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 462/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 463/2001 de la Commission du 7 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 463/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
in onveranderde vorm | |
* Règlement (CE) n° 464/2001 de la Commission du 7 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 464/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
l'in-scription de certaines dénominations dans le "Registre des | de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
des produits agricoles et des denrées alimentaires | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen |
Règlement (CE) n° 465/2001 de la Commission du 7 mars 2001 modifiant | Verordening (EG) nr. 465/2001 van de Commissie van 7 maart 2001 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/179/CE : | 2001/179/EG : |
* Décision du Conseil du 26 février 2001 fixant les modalités d'octroi | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 tot vaststelling van de |
à la Guinée-Bissau d'un appui financier dans le domaine des pêches | voorwaarden waaronder aan Guinee-Bissau financiële steun op |
visserijgebied wordt toegekend | |
Commission | Commissie |
2001/180/CE : | 2001/180/EG : |
* Décision de la Commission du 16 mai 2000 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 16 mei 2000 betreffende de |
d'aides que l'Allemagne envisage de mettre à exécution en faveur des | steunregeling die Duitsland ten gunste van startende bedrijven |
créateurs d'entreprise (notifiée sous le numéro C(2000) 1402) (Texte | ("Existenzgründer") wil invoeren (kennisgeving geschied onder nummer |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 1402) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/181/CE : | 2001/181/EG : |
* Décision de la Commission du 22 février 2001 modifiant l'annexe I de | * Beschikking van de Commissie van 22 februari 2001 tot wijziging van |
la décision 91/666/CEE du Conseil constituant des réserves | bijlage I bij Beschikking 91/666/EEG van de Raad betreffende de |
communautaires de vaccins antiaphteux et actualisant la décision | vorming van communautaire reserves van mond- en klauwzeervaccins en |
2000/112/CE portant répartition entre les banques d'antigènes des | tot bijwerking van Beschikking 2000/112/EG houdende vaststelling van |
de verdeling van de antigeenreserves over de antigeenbanken | |
réserves d'antigènes (notifiée sous le numéro C(2001) 425) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 425) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER 1/2001 |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 1/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 1/2001 van 31 januari |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord sur l'EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 2/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 2/2001 van 31 januari |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord sur l'EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 3/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 3/2001 van 31 januari |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | 2001 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord sur l'EEE | keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 4/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 4/2001 van 31 januari |
modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord sur l'EEE | 2001 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 5/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 5/2001 van 31 januari |
modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord sur l'EEE | 2001 tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 6/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 6/2001 van 31 januari |
modifiant l'annexe XV (Aides d'Etat) de l'accord sur l'EEE | 2001 tot wijziging van bijlage XV (Staatssteun) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 7/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 7/2001 van 31 januari |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord sur l'EEE | 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 8/2001 du 31 janvier 2001 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 8/2001 van 31 januari |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord sur l'EEE | 2001 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
L 67 9 mars 2001 | L 67 9 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 467/2001 du Conseil du 6 mars 2001 interdisant | * Verordening (EG) nr. 467/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot |
l'exportation de certaines marchandises et de certains services vers | instelling van een verbod op de uitvoer van bepaalde goederen en |
l'Afghanistan, renforçant l'interdiction des vols et étendant le gel | diensten naar Afghanistan, tot versterking van het verbod op vluchten |
des fonds et autres ressources financières décidés à l'encontre des | en verlenging van de bevriezing van tegoeden en andere financiële |
Taliban d'Afghanistan, et abrogeant le règlement (CE) n° 337/2000 | middelen ten aanzien van de Taliban van Afghanistan en tot intrekking |
van Verordening (EG) nr. 337/2000 | |
* Règlement (CE) n° 468/2001 du Conseil du 6 mars 2001 instituant un | * Verordening (EG) nr. 468/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot |
droit antidumping définitif sur les importations de certaines balances | instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van |
électroniques originaires du Japon | bepaalde elektronische weegschalen van oorsprong uit Japan |
* Règlement (CE) n° 469/2001 du Conseil du 6 mars 2001 instituant un | * Verordening (EG) nr. 469/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot |
droit antidumping définitif sur les importations de certaines balances | instelling van definitieve antidumpingrechten op de invoer van |
électroniques originaires de Singapour | bepaalde elektronische weegschalen uit Singapore |
Règlement (CE) n° 470/2001 de la Commission du 8 mars 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 470/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 471/2001 de la Commission du 8 mars 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 471/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 1858/93 établissant les modalités d'application | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1858/93 houdende |
du règlement (CEE) n° 404/93 du Conseil en ce qui concerne le régime | toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten |
d'aide compensatoire de perte de recettes de commercialisation dans le | aanzien van de regeling inzake compenserende steun voor verlies aan |
secteur de la banane | opbrengsten uit de afzet in de sector bananen |
Règlement (CE) n° 472/2001 de la Commission du 8 mars 2001 concernant | Verordening (EG) nr. 472/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 |
la délivrance de certificats d'importation pour les viandes bovines de | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 473/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 473/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 474/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 474/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
Règlement (CE) n° 475/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 475/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 476/2001 de la Commission du 8 mars 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 476/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 |
offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 477/2001 de la Commission du 8 mars 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 477/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 |
offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 478/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant les | Verordening (EG) nr. 478/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 479/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 479/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 480/2001 de la Commission du 8 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 480/2001 van de Commissie van 8 maart 2001 tot |
correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
correctiebedrag | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/183/CE : | 2001/183/EG : |
* Décision de la Commission du 22 février 2001 fixant les plans | * Beschikking van de Commissie van 22 februari 2001 tot vaststelling |
d'échantillonnage et les méthodes de diagnostic pour la détection et | van de bemonsteringsschema's en de diagnostische methoden voor de |
la confirmation de certaines maladies des poissons et abrogeant la | opsporing en bevestiging van bepaalde visziekten en tot intrekking van |
décision 92/532/CEE (notifiée sous le numéro C(2001) 426) (Texte | Beschikking 92/532/EEG (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 426) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/184/CE : | 2001/184/EG : |
* Décision de la Commission du 27 février 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 tot wijziging van |
92/452/CEE établissant la liste des équipes de collecte d'embryons et | Beschikking 92/452/EEG houdende vaststelling van lijsten van |
des équipes de production d'embryons agréées dans les pays tiers pour | embryoteams en embryoproductieteams die in derde landen zijn erkend |
les exportations vers la Communauté d'embryons d'animaux de l'espèce | met het oog op de uitvoer van runderembryo's naar de Gemeenschap |
bovine (notifiée sous le numéro C(2001) 451) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 451) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
2001/185/CE : | 2001/185/EG : |
* Décision de la Commission du 27 février 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 houdende derde |
troisième fois la décision 96/233/CE établissant la liste des | wijziging van Beschikking 96/233/EG tot vaststelling van de lijst van |
exploitations piscicoles agréées au Danemark (notifiée sous le numéro | de erkende viskwekerijen in Denemarken (kennisgeving geschied onder |
C(2001) 453) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 453) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/186/CE : | 2001/186/EG : |
* Décision de la Commission du 27 février 2001 approuvant le plan | * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 houdende |
présenté par le Royaume-Uni en vue du retrait de tous les poissons des | goedkeuring van het door het Verenigd Koninkrijk ingediende schema |
voor het verwijderen van alle vis op bedrijven in Schotland die met | |
exploitations écossaises infectées par l'anémie infectieuse du saumon | infectieuze zalmanemie (ISA) zijn besmet (kennisgeving geschied onder |
(AIS) (notifiée sous le numéro C(2001) 457) (Texte présentant de | nummer C(2001) 457) (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEE) | |
2001/187/CE : | 2001/187/EG : |
* Décision de la Commission du 27 février 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 27 februari 2001 houdende wijziging |
98/357/CE fixant la liste des exploitations piscicoles agréées en | van Beschikking 98/357/EG tot vaststelling van de lijst van erkende |
Italie (notifiée sous le numéro C(2001) 459) (Texte présentant de | viskwekerijen in Italië (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
l'intérêt pour l'EEE) | 459) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/188/CE : | 2001/188/EG : |
* Décision de la Commission du 28 février 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 28 februari 2001 houdende zesde |
sixième fois la décision 95/124/CE fixant la liste des exploitations | wijziging van Beschikking 95/124/EG tot vaststelling van de lijst van |
piscicoles agréées en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 454) | erkende viskwekerijen in Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 454) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/189/CE : | 2001/189/EG : |
* Décision de la Commission du 28 février 2001 concernant | * Beschikking van de Commissie van 28 februari 2001 betreffende de |
l'utilisation d'un système d'étiquetage obligatoire de la viande | toepassing van een verplichte etiketteringsregeling voor rundvlees in |
bovine en Allemagne (notifiée sous le numéro C(2001) 467) | Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 467) |
2001/190/CE : | 2001/190/EG : |
* Décision de la Commission du 8 mars 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 8 maart 2001 houdende wijziging van |
2001/172/CE relative à certaines mesures de protection contre la | Beschikking 2001/172/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen |
fièvre aphteuse au Royaume-Uni (notifiée sous le numéro C(2001) 720) | in verband met mond- en klauwzeer in het Verenigd Koninkrijk |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 720) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 68 9 mars 2001 | L 68 9 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/177/CE : | 2001/177/EG : |
* Décision de la Commission du 15 février 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 15 februari 2001 houdende wijziging |
97/252/CE établissant les listes provisoires d'établissements de pays | van Beschikking 97/252/EG tot vaststelling van de voorlopige lijsten |
tiers en provenance desquels les Etats membres autorisent les | van inrichtingen in derde landen waaruit de lidstaten de invoer |
importations de lait et de produits à base de lait destinés à la | toestaan van melk en zuivelproducten voor menselijke consumptie |
consommation humaine (notifiée sous le numéro C(2001) 378) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 378) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 69 10 mars 2001 | L 69 10 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 481/2001 du Conseil du 6 mars 2001 arrêtant des | * Verordening (EG) nr. 481/2001 van de Raad van 6 maart 2001 tot |
mesures autonomes et transitoires concernant l'importation de certains | vaststelling van autonome overgangsmaatregelen voor de invoer van |
produits agricoles transformés originaires de Pologne | bepaalde verwerkte landbouwproducten van oorsprong uit Polen |
Règlement (CE) n° 482/2001 de la Commission du 9 mars 2001 établissant | Verordening (EG) nr. 482/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot |
les valeurs forfaitaires à l'importation pour la détermination du prix | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 483/2001 de la Commission du 9 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 483/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 484/2001 de la Commission du 9 mars 2001 relatif aux | (EG) nr. 2281/2000 Verordening (EG) nr. 484/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 |
offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le cadre | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2282/2000 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 485/2001 de la Commission du 9 mars 2001 fixant la | Verordening (EG) nr. 485/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 486/2001 de la Commission du 9 mars 2001 relatif aux | Verordening (EG) nr. 486/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 |
offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains longs à | betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2284/2000 |
Règlement (CE) n° 487/2001 de la Commission du 9 mars 2001 fixant le | Verordening (EG) nr. 487/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot |
prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le montant | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en |
de l'avance de l'aide | van het voorschot op de steun |
Règlement (CE) n° 488/2001 de la Commission du 9 mars 2001 prévoyant | Verordening (EG) nr. 488/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 tot |
une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement | nieuwe toewijzing van rechten tot invoer op grond van Verordening (EG) |
(CE) n° 1174/2000 portant ouverture et mode de gestion d'un contingent | nr. 1174/2000 houdende opening van een tariefcontingent voor de invoer |
tarifaire d'importation pour la viande bovine congelée destinée à la | van bevroren rundvlees, bestemd voor verwerking, en vaststelling van |
transformation | bepalingen inzake het beheer daarvan |
Règlement (CE) n° 489/2001 de la Commission du 9 mars 2001 prévoyant | Verordening (EG) nr. 489/2001 van de Commissie van 9 maart 2001 |
une nouvelle attribution de droits d'importation au titre du règlement | betreffende de nieuwe toewijzing van de rechten op invoer van jonge |
(CE) n° 885/2000 pour les jeunes bovins mâles destinés à engraisser | mannelijke mestrunderen overeenkomstig Verordening (EG) nr. 885/2000 |
* Directive 2001/21/CE de la Commission du 5 mars 2001 modifiant | * Richtlijn 2001/21/EG van de Commissie van 5 maart 2001 tot wijziging |
l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise | van bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op |
sur le marché des produits phytopharmaceutiques en vue d'y inscrire | de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, met het oog op de |
les substances actives amitrole, diquat, pyridate et thiabendazole | opneming van amitrol, diquat, pyridaat en thiabendazool als werkzame stoffen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/191/CE : | 2001/191/EG : |
* Recommandation du Conseil du 12 février 2001 visant à mettre un | * Aanbeveling van de Raad van 12 februari 2001 met het oog op de |
terme à la non-conformité des politiques économiques de l'Irlande avec | beëindiging van het gebrek aan overeenstemming met de globale |
les grandes orientations des politiques économiques | richtsnoeren van het economisch beleid in Ierland |
2001/192/CE : | 2001/192/EG : |
* Décision du Conseil du 12 février 2001 rendant publique la | * Besluit van de Raad van 12 februari 2001 tot openbaarmaking van de |
recommandation visant à mettre un terme à la non-conformité des | aanbeveling met het oog op de beëindiging van het gebrek aan |
politiques économiques de l'Irlande avec les grandes orientations des | overeenstemming met de globale richtsnoeren van het economisch beleid |
politiques économiques | in Ierland |
Commission | Commissie |
2001/193/CE : | 2001/193/EG : |
* Recommandation de la Commission du 1er mars 2001 relative à | * Aanbeveling van de Commissie van 1 maart 2001 betreffende de |
l'information précontractuelle devant être fournie aux consommateurs | voorlichting die kredietgevers die woningkredieten aanbieden in de |
par les prêteurs offrant des prêts au logement (notifiée sous le | precontractuele fase aan de consumenten moeten geven (kennisgeving |
numéro C(2001) 477) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2001) 477) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/194/CE : | 2001/194/EG : |
* Recommandation de la Commission du 5 mars 2001 relative aux | * Aanbeveling van de Commissie van 5 maart 2001 inzake de resultaten |
résultats de l'évaluation des risques et aux stratégies de réduction | van de risicobeoordeling en inzake de risicobeperkingsstrategieën voor |
des risques pour les substances : oxyde de diphényle, dérivé | de stoffen : difenylether, pentabroomderivaat; cumeen (kennisgeving |
pentabromé; cumène (notifiée sous le numéro C(2001) 439) (Texte | geschied onder nummer C(2001) 439) (Voor de EER relevante tekst) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
2001/195/CE : | 2001/195/EG : |
* Décision de la Commission du 5 mars 2001 prolongeant pour la | * Beschikking van de Commissie van 5 maart 2001 tot vijfde verlenging |
cinquième fois la validité de la décision 1999/815/CE concernant des | van de geldigheidsduur van Beschikking 1999/815/EG betreffende |
mesures qui interdisent la mise sur le marché de jouets et articles de | maatregelen houdende verbod op het op de markt brengen van speelgoed- |
en kinderverzorgingsartikelen die bestemd zijn om door kinderen jonger | |
puériculture destinés à être mis en bouche par des enfants de moins de | dan drie jaar in de mond te worden gestopt en vervaardigd zijn van |
trois ans, fabriqués en PVC souple contenant certains phtalates | zacht PVC dat bepaalde ftalaten bevat (kennisgeving geschied onder |
(notifiée sous le numéro C(2001) 501) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 501) (Voor de EER relevante tekst) |
L 70 12 mars 2001 | L 70 12 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/152/CE : | 2001/152/EG : |
* Décision n° 1/2001 du Conseil conjoint UE-Mexique du 27 février 2001 | * Besluit nr. 1/2001 van de Gezamenlijke Raad EU-Mexico van 27 |
arrêtant le règlement intérieur du Conseil conjoint UE-Mexique et le | februari 2001 tot vaststelling van het reglement van orde van de |
règlement intérieur du Comité conjoint UE-Mexique | Gezamenlijke Raad EU-Mexico en het reglement van orde van de Gemengde |
Commissie EU-Mexico | |
2001/153/CE : | 2001/153/EG : |
* Décision n° 2/2001 du Conseil conjoint UE-Mexique du 27 février 2001 | * Besluit nr. 2/2000 van de Gezamenlijke Raad EG-Mexico van 27 |
portant mise en oeuvre des articles 6, 9, 12, paragraphe 2, point b), | februari 2001 voor de tenuitvoerlegging van artikel 6, artikel 9, |
et 50 de l'accord de partenariat économique, de coordination politique | artikel 12, lid 2, onder b), en artikel 50 van de vereenkomst inzake |
et de coopération | economisch partnerschap, politieke coördinatie en samenwerking |
Déclaration conjointe I - Résolution concernant les formules | Gezamenlijke verklaring I - Alternatieve geschillenbeslechting |
substitutives de règlement des différends | Gezamenlijke verklaring van de Europese Gemeenschap en Mexico inzake |
Déclaration conjointe de la Communauté européenne et du Mexique sur la | samenwerking op het gebied van de landbouw en de |
coopération dans le secteur agricole et rural (article 21 de l'accord) | plattelandsontwikkeling overeenkomstig artikel 21 van de overeenkomst |
L 71 13 mars 2001 | L 71 13 maart 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 490/2001 de la Commission du 12 mars 2001 | Verordening (EG) nr. 490/2001 van de Commissie van 12 maart 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 491/2001 de la Commission du 12 mars 2001 | * Verordening (EG) nr. 491/2001 van de Commissie van 12 maart 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1608/2000 fixant des mesures | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1608/2000 tot vaststelling |
transitoires dans l'attente des mesures définitives d'application du | van overgangsmaatregelen in afwachting van de definitieve |
règlement (CE) n° 1493/1999 portant organisation commune du marché | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1493/1999 houdende een |
vitivinicole | gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt |
Règlement (CE) n° 492/2001 de la Commission du 12 mars 2001 relatif à | Verordening (EG) nr. 492/2001 van de Commissie van 12 maart 2001 |
l'ouverture d'une adjudication pour la revente sur le marché intérieur | betreffende de opening van een inschrijving voor de verkoop op de |
d'environ 2 752 tonnes de riz détenues par l'organisme d'intervention | interne markt van ongeveer 2 752 ton rijst die in het bezit is van het |
italien | Italiaanse interventiebureau |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/196/CE : | 2001/196/EG : |
* Décision du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van |
l'accord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique | de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Ver-enigde Staten |
renouvelant le programme de coopération dans le domaine de | van Amerika tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het |
l'enseignement supérieur et de l'enseignement et de la formation | gebied van het hoger onderwijs, het beroepsonderwijs en de |
professionnels | beroepsopleiding |
Accord entre la Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van |
renouvelant un programme de coopération dans le domaine de | Amerika tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het gebied |
l'enseignement supérieur et de l'enseignement et de la formation professionnels | van het hoger onderwijs, het beroepsonderwijs en de beroepsopleiding |
2001/197/CE : | 2001/197/EG : |
* Décision du Conseil du 26 février 2001 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 26 februari 2001 betreffende de sluiting van |
l'accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada | de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van |
renouvelant un programme de coopération dans le domaine de | Canada tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het gebied |
l'enseignement supérieur et de la formation | van het hoger onderwijs en de beroepsopleiding |
Accord entre la Communauté européenne et le gouvernement du Canada | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de regering van Canada |
renouvelant un programme de coopération dans le domaine de | tot vernieuwing van het samenwerkingsprogramma op het gebied van het |
l'enseignement supérieur et de la formation | hoger onderwijs en de beroepsopleiding |
Commission | Commissie |
198/2001/CECA : | 198/2001/EGKS : |
* Décision de la Commission du 15 novembre 2000 concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 15 november 2000 betreffende de |
d'Etat mise à exécution par la Belgique en faveur de l'entreprise | door België ten uitvoer gelegde steunmaatregel ten gunste van het |
sidérurgique Cockerill Sambre SA (notifiée sous le numéro C(2000) | staalbedrijf Cockerill Sambre SA (kennisgeving geschied onder nummer |
3563) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 3563) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/199/CE : | 2001/199/EG : |
* Décision de la Commission du 9 mars 2001 autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 9 maart 2001 tot machtiging van de |
membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la | lidstaten om voor andere dan voor opplant bestemde aardappelen van |
directive 2000/29/CE du Conseil pour ce qui concerne les pommes de | oorsprong uit Nieuw-Zeeland afwijkingen van sommige bepalingen van |
terre, autres que les pommes de terre destinées à la plantation, | Richtlijn 2000/29/EG van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied |
originaires de Nouvelle-Zélande (notifiée sous le numéro C(2001) 685) | onder nummer C(2001) 685) |