← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 50 21 février 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 340/2001
de la Commission du 20 février 2001 établissant les valeurs fo(...) Règlement (CE) n° 341/2001 de la Commission du
20 février 2001 rectifiant le règlement (CE) n° 181/(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 50 21 février 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 340/2001 de la Commission du 20 février 2001 établissant les valeurs fo(...) Règlement (CE) n° 341/2001 de la Commission du 20 février 2001 rectifiant le règlement (CE) n° 181/(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 50 21 februari 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 340/2001 van de Commissie van 20 februari 2001 tot vaststelling van f(...) Verordening (EG) nr. 341/2001 van de Commissie van 20 februari 2001 tot rectificatie van Verordenin(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 50 21 février 2001 | L 50 21 februari 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 340/2001 de la Commission du 20 février 2001 | Verordening (EG) nr. 340/2001 van de Commissie van 20 februari 2001 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 341/2001 de la Commission du 20 février 2001 | Verordening (EG) nr. 341/2001 van de Commissie van 20 februari 2001 |
| rectifiant le règlement (CE) n° 181/2001 concernant la délivrance de | tot rectificatie van Verordening (EG) nr. 181/2001 betreffende de |
| certificats d'exportation du système B dans le secteur des fruits et | afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de sector |
| légumes | groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 342/2001 de la Commission du 20 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 342/2001 van de Commissie van 20 februari 2001 |
| le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
| montant de l'avance de l'aide | en van het voorschot op de steun |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2001/136/CE : | 2001/136/EG : |
| * Décision n° 4/2000 du Conseil d'association UE-République slovaque | * Besluit nr. 4/2000 van de Associatieraad EU/Slowaakse Republiek van |
| du 27 décembre 2000 modifiant, par la constitution d'un comité | 27 december 2000 tot wijziging, door de oprichting van een Gemengd |
| consultatif paritaire, la décision n° 1/95 arrêtant le règlement | Raadgevend Comité, van Besluit nr. 1/95 tot vaststelling van het |
| intérieur du Conseil d'association | reglement van orde van de Associatieraad |
| Commission | Commissie |
| 2001/137/CE : | 2001/137/EG : |
| * Décision de la Commission du 5 février 2001 écartant du financement | * Beschikking van de Commissie van 5 februari 2001 houdende |
| communautaire certaines dépenses effectuées par les Etats membres au | onttrekking aan communautaire financiering van bepaalde uitgaven die |
| titre du Fonds européen d'orientation et de garantie agricole (FEOGA), | de lidstaten voor het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor de |
| section "Garantie" (notifiée sous le numéro C(2001) 198) | Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie, hebben verricht (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 198) |
| 2001/138/CE : | 2001/138/EG : |
| * Décision de la Commission du 9 février 2001 instituant des zones de | * Beschikking van de Commissie van 9 februari 2001 tot instelling van |
| protection et de surveillance dans la Communauté pour la fièvre | beschermings- en van toezichtsgebieden in de Gemeenschap in verband |
| catarrhale du mouton (notifiée sous le numéro C(2001) 340) (Texte | met bluetongue (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 340) (Voor |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
| 2001/139/CE : | 2001/139/EG : |
| * Décision de la Commission du 12 février 2001 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 houdende vierde |
| quatrième fois la décision 93/74/CEE relative au statut du Danemark en | wijziging van Beschikking 93/74/EEG betreffende de status van |
| ce qui concerne la nécrose hématopoïétique infectieuse et la | Denemarken ten aanzien van infectieuze hematopoïetische necrose en |
| septicémie hémorragique virale (notifiée sous le numéro C(2001) 349) | virale hemorragische septikemie (kennisgeving geschied onder nummer |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2001) 349) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/140/CE : | 2001/140/EG : |
| * Décision de la Commission du 12 février 2001 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 tot goedkeuring |
| plan d'éradication de la peste porcine classique chez les porcs | van het door Oostenrijk ingediende programma voor de uitroeiing van |
| sauvages dans le Land de Basse-Autriche, présenté par l'Autriche | klassieke varkenspest bij wilde varkens in de provincie |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 350) (Texte présentant de l'intérêt | Neder-Oostenrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 350) |
| pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/141/CE : | 2001/141/EG : |
| * Décision de la Commission du 20 février 2001 concernant la mise en | * Beschikking van de Commissie van 20 februari 2001 betreffende de |
| oeuvre d'un programme de vaccination contre la fièvre catarrhale dans | uitvoering van een bluetonguevaccinatieprogramma in bepaalde delen van |
| certaines parties de la zone de protection en Italie et l'achat par la | het beschermingsgebied in Italië en de aankoop van vaccin in dat |
| Communauté des vaccins nécessaires aux fins de ce programme (notifiée | verband door de Gemeenschap (kennisgeving geschied onder nummer |
| sous le numéro C(2001) 424) | C(2001) 424) |
| L 51 21 février 2001 | L 51 21 februari 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/123/CE : | 2001/123/EG : |
| * Décision n° 1/2000 du Comité mixte CE-Suisse du 25 octobre 2000 | * Besluit nr. 1/2000 van het Gemengd Comité EG-Zwitserland van 25 |
| adaptant l'accord entre la Communauté économique européenne et la | oktober 2000 tot aanpassing van de overeenkomst tussen de Europese |
| Confédération suisse à la suite de l'introduction du système harmonisé | Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat naar aanleiding van |
| de désignation et de codification des marchandises | de invoering van het geharmoniseerde systeem inzake de omschrijving en |
| de codering van goederen | |
| 2001/124/CE : | 2001/124/EG : |
| * Décision n° 1/2001 du Comité mixte CE-Suisse du 24 janvier 2001 | * Besluit nr. 1/2001 van het Gemengd Comite EG-Zwitserland van 24 |
| modifiant le protocole n° 3 de l'accord entre la Communauté économique | januari 2001 tot wijziging van Protocol nr. 3 bij de Overeenkomst |
| européenne et la Confédération suisse relatif à la définition de la | tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat |
| notion de "produits originaires" et aux méthodes de coopération | betreffende de definitie van het begrip "producten van oorsprong" en |
| administrative | de methoden van administratieve samenwerking |
| 2001/125/CE : | 2001/125/EG : |
| * Recommandation n° 1/2000 de la Commission mixte CE-Suisse du 20 | * Aanbeveling nr. 1/2000 van de Gemengde Commissie EG-Zwitserland van |
| décembre 2000 concernant la simplification de certains contrôles | 20 december 2000 tot vereenvoudiging van bepaalde veterinaire |
| vétérinaires sur les produits d'origine animale en provenance des pays | controles van uit derde landen afkomstige producten van dierlijke |
| tiers transitant par la Communauté européenne vers la Suisse | oorsprong die via de Europese Gemeenschap naar Zwitserland worden vervoerd |
| L 52 22 février 2001 | L 52 22 februari 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 343/2001 de la Commission du 21 février 2001 | Verordening (EG) nr. 343/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 344/2001 de la Commission du 21 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 344/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 |
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
| pour la vingt-huitième adjudication partielle effectuée dans le cadre | van witte suiker voor de 28e deelinschrijving in het kader van de |
| de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
| Règlement (CE) n° 345/2001 de la Commission du 21 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 345/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 346/2001 de la Commission du 21 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 346/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
| l'état | suiker in onveranderde vorm |
| * Règlement (CE) n° 347/2001 de la Commission du 19 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 347/2001 van de Commissie van 19 februari 2001 |
| relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature combinée | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
| Règlement (CE) n° 348/2001 de la Commission du 21 février 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 348/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 |
| à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
| marché intérieur d'environ 10000 tonnes de riz détenues par | de verkoop op de interne markt van ongeveer 10000 t rijst die in het |
| l'organisme d'intervention grec | bezit is van het Griekse interventiebureau |
| * Règlement (CE) n° 349/2001 de la Commission du 21 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 349/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 94/92 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 94/92 tot vaststelling |
| d'application du régime d'importation de pays tiers prévu par le | van nadere bepalingen inzake de regeling voor de invoer uit derde |
| règlement (CEE) n° 2092/91 du Conseil | landen, zoals bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2092/91 van de Raad |
| * Règlement (CE) n° 350/2001 de la Commission du 21 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 350/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 |
| abrogeant le règlement (CE) n° 123/98 concernant la gestion des | houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 123/98 betreffende het |
| plafonds à l'importation de cerises acides fraîches et de cerises | beheer van de invoerplafonds voor verse en verwerkte zure kersen van |
| acides transformées originaires de l'ancienne République yougoslave de | oorsprong uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
| Macédoine Règlement (CE) n° 351/2001 de la Commission du 21 février 2001 | Verordening (EG) nr. 351/2001 van de Commissie van 21 februari 2001 |
| modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | tot wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
| * Directive 2001/15/CE de la Commission du 15 février 2001 relative | * Richtlijn 2001/15/EG van de Commissie van 15 februari 2001 inzake |
| aux substances qui peuvent être ajoutées dans un but nutritionnel | |
| spécifique aux denrées alimentaires destinées à une alimentation | stoffen die voor specifieke voedingsdoeleinden aan voor bijzondere |
| particulière (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | voeding bestemde levensmiddelen mogen worden toegevoegd (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/142/CE : | 2001/142/EG : |
| * Décision de la Commission du 31 octobre 2000 portant modification de | * Beschikking van de Commissie van 31 oktober 2000 tot wijziging van |
| la décision 97/21/CECA, CE concernant une aide d'Etat accordée à la | Beschikking 97/21/EGKS, EG betreffende aan Compañia Española de Tubos |
| Compañia Española de Tubos por Extrusión SA, située à Llodio (lava) | por Extrusión SA, te Llodio (lava), verleende staatssteun |
| (notifiée sous le numéro C(2000) 3268) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3268) (Voor de EER |
| pour l'EEE) | relevante tekst) |
| 2001/143/CE : | 2001/143/EG : |
| * Décision de la Commission du 29 décembre 2000 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 29 december 2000 inzake een |
| procédure d'application de l'article 81 du traité CE et de l'article | procedure op grond van artikel 81 van het EG-Verdrag en artikel 53 van |
| 53 de l'accord EEE (Affaire COMP/36.841 - Unisource) (notifiée sous le | de EER-overeenkomst (Zaak nr. COMP/36.841 - Unisource) (kennisgeving |
| numéro C(2000) 4094) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(2000) 4094) (Voor de EER relevante tekst) |
| ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
| Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 109/2000 du 22 décembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 109/2000 van 22 |
| modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | december 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
| certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 110/2000 du 22 décembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 110/2000 van 22 |
| modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | december 2000 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 111/2000 du 22 décembre 2000 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 111/2000 van 22 |
| modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | december 2000 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 112/2000 du 15 décembre 2000 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 112/2000 van 15 |
| modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | december 2000 tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op |
| dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | specifieke gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 113/2000 du 22 décembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 113/2000 van 22 |
| modifiant l'annexe XIV (Concurrence) de l'accord EEE | december 2000 tot wijziging van bijlage XIV (Mededinging) bij de |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 114/2000 du 22 décembre 2000 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 114/2000 van 22 |
| modifiant le protocole 4 de l'accord EEE concernant les règles | december 2000 tot wijziging van Protocol nr. 4 bij de EER-overeenkomst |
| d'origine | inzake de regels van oorsprong |
| L 53 23 février 2001 | L 53 23 februari 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 352/2001 de la Commission du 22 février 2001 | Verordening (EG) nr. 352/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 353/2001 de la Commission du 22 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 353/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2428/2000 dérogeant pour le Portugal à | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2428/2000 tot afwijking, voor |
| l'article 1er, paragraphe 1 et à l'article 20, paragraphe 1er, du | Portugal, van artikel 1, lid 1, en artikel 20, lid 1, van Verordening |
| règlement (CE) n° 2366/98 portant modalités d'application du régime | (EG) nr. 2366/98 houdende uitvoeringsbepalingen van de |
| d'aide à la production d'huile d'olive pour la campagne de | productiesteunregeling voor olijfolie voor het verkoopseizoen |
| commercialisation 2000/2001 | 2000/2001 |
| * Règlement (CE) n° 354/2001 de la Commission du 22 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 354/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| dérogeant, pour la campagne de commercialisation 2000/2001, à | tot afwijking, voor het verkoopseizoen 2000/2001, van artikel 8, lid |
| l'article 8, paragraphe 1er, du règlement (CEE) n° 1164/89 relatif aux | 1, van Verordening (EEG) nr. 1164/89 houdende uitvoeringsbepalingen |
| modalités d'aide concernant le lin textile et le chanvre | met betrekking tot de steun voor vezelvlas en hennep |
| Règlement (CE) n° 355/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 355/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van |
| à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten |
| Règlement (CE) n° 356/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 356/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op |
| céréales pour les animaux | basis van granen |
| Règlement (CE) n° 357/2001 de la Commission du 22 février 2001 portant | Verordening (EG) nr. 357/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| fixation des restitutions à la production dans les secteurs des | tot vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren |
| céréales et du riz | granen en rijst |
| Règlement (CE) n° 358/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 358/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, |
| et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | gries en griesmeel van tarwe of van rogge |
| Règlement (CE) n° 359/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 359/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
| Règlement (CE) n° 360/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 360/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
| Règlement (CE) n° 361/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 361/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
| Règlement (CE) n° 362/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 362/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
| Règlement (CE) n° 363/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 363/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
| Règlement (CE) n° 364/2001 de la Commission du 22 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 364/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
| pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| * Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord entre la | * Informatie betreffende de inwerkingtreding van de Overeenkomst |
| Communauté européenne et la République de Chypre portant adoption des | tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Cyprus tot vaststelling |
| conditions et modalités de la participation de la République de Chypre | van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek Cyprus aan de |
| à des programmes communautaires dans les domaines de la formation, de | programma's van de Gemeenschap op het gebied van beroepsopleiding, |
| l'éducation et de la jeunesse | onderwijs en jeugd |
| Commission | Commissie |
| 2001/144/CE : | 2001/144/EG : |
| * Décision de la Commission du 12 février 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 tot wijziging van |
| 93/195/CEE relative aux conditions sanitaires et à la certification | Beschikking 93/195/EEG inzake veterinairrechtelijke voorschriften en |
| sanitaire requises pour la réadmission de chevaux enregistrés en vue | veterinaire certificering voor het opnieuw binnenbrengen, na |
| des courses, de la compétition et de manifestations culturelles après | tijdelijke uitvoer, van geregistreerde paarden voor wedrennen, |
| exportation temporaire (notifiée sous le numéro C(2001) 347) (Texte | wedstrijden en culturele manifestaties (kennisgeving geschied onder |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2001) 347) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2001/145/CE : | 2001/145/EG : |
| * Décision de la Commission du 21 février 2001 relative à certaines | * Beschikking van de Commissie van 21 februari 2001 tot vaststelling |
| mesures de protection contre la fièvre aphteuse au Royaume-Uni | van beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in het |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 474) (Texte présentant de l'intérêt | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 474) |
| pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 1575/2000 de la Commission du 19 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1575/2000 van de Commissie van |
| juillet 2000 portant application du règlement (CE) n° 577/98 du | 19 juli 2000 houdende uitvoering van Verordening (EG) nr. 577/98 van |
| Conseil relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les | |
| forces de travail dans la Communauté en ce qui concerne la | de Raad betreffende de organisatie van een steekproefenquête naar de |
| codification à utiliser pour la transmission des données à compter de | arbeidskrachten in de Gemeenschap, wat de te gebruiken codering voor |
| 2001 (JO L 181 du 20.7.2000) | de overbrenging van de gegevens vanaf het jaar 2001 betreft (PB L 181 |
| * Rectificatif à la décision n° 2/2000 du 4 décembre 2000 du Comité | van 20.7.2000) * Rectificatie van Besluit nr. 2/2000 van 4 december 2000 van de |
| mixte institué par l'accord de reconnaissance mutuelle entre la | Gemengde Commissie betreffende de Overeenkomst inzake wederzijdse |
| Communauté européenne et les Etats-Unis d'Amérique modifiant les | erkenning tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde Staten van |
| dispositions transitoires des annexes sectorielles sur la | Amerika tot wijziging van de overgangsregelingen van de sectorbijlagen |
| compatibilité électromagnétique et sur les équipements de | betreffende elekromagnetische compatibiliteit en |
| télécommunications (JO L 34 du 3.2.2001) | telecommunicatieapparatuur (PB L 34 van 3.2.2001) |
| L 54 23 février 2001 | L 54 23 februari 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| ... | ... |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/135/CE : | 2001/135/EG : |
| * Décision de la Commission du 5 juillet 2000 relative à une procédure | * Beschikking van de Commissie van 5 juli 2000 in een procedure op |
| d'application de l'article 81 du traité CE (Affaire COMP.F.1. 36.516 - | grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak COMP.F.1. 36.516 - |
| Nathan-Bricolux) (notifiée sous le numéro C(2000) 1853) | Nathan-Bricolux) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1853) |
| L 55 24 février 2001 | L 55 24 februari 2001 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 365/2001 de la Commission du 23 février 2001 | Verordening (EG) nr. 365/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 366/2001 de la Commission du 22 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 366/2001 van de Commissie van 22 februari 2001 |
| relatif aux modalités d'exécution des actions définies par le | betreffende de uitvoeringsbepalingen voor de acties waarin is voorzien |
| règlement (CE) n° 2792/1999 du Conseil | bij Verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad |
| * Règlement (CE) n° 367/2001 de la Commission du 23 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 367/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| instituant un droit antidumping provisoire sur les importations de | tot instelling van een voorlopig antidumpingrecht op de invoer van |
| feuilles en polyéthylène téréphtalate originaires de l'Inde et de la | folie van polyethyleentereftalaat uit India en de Republiek Korea |
| République de Corée * Règlement (CE) n° 368/2001 de la Commission du 23 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 368/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| fixant la rétribution forfaitaire par fiche d'exploitation agricole | tot vaststelling van de forfaitaire vergoeding per bedrijfsformulier |
| pour l'exercice comptable 2001 dans le cadre du réseau d'information | over het boekjaar 2001 voor het informatienet inzake |
| comptable agricole | landbouwbedrijfsboekhoudingen |
| * Règlement (CE) n° 369/2001 de la Commission du 23 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 369/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| portant mesures spéciales dérogeant au règlement (CE) n° 800/1999, au | houdende bijzondere maatregelen tot afwijking van Verordening (EG) nr. |
| règlement (CEE) n° 3719/88 et au règlement (CE) n° 1291/2000 dans le | 800/1999, Verordening (EEG) nr. 3719/88 en Verordening (EG) nr. |
| secteur des aliments composés à base de céréales pour les animaux | 1291/2000 in de sector mengvoeders op basis van granen |
| * Règlement (CE) n° 370/2001 de la Commission du 23 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 370/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| abrogeant le règlement (CE) n° 273/98 portant ouverture et mode de | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 273/98 betreffende de opening |
| gestion de contingents tarifaires communautaires et de plafonds | en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten en |
| tarifaires, et établissant une surveillance communautaire de quantités | -plafonds en tot instelling van een communautair toezicht van |
| de référence pour certains produits originaires de l'ancienne | referentiehoeveelheden voor bepaalde producten van oorsprong uit de |
| République yougoslave de Macédoine | Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
| * Règlement (CE) n° 371/2001 de la Commission du 23 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 371/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2734/2000 modifiant le règlement (CEE) | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2734/2000 tot wijziging |
| n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par voie d'adjudication | van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van rundvlees |
| et dérogeant au ou modifiant le règlement (CE) n° 562/2000 portant | door middel van inschrijving en houdende afwijking en wijziging van |
| modalités d'application du règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil en | Verordening (EG) nr. 562/2000 houdende uitvoeringsbepalingen van |
| ce qui concerne les régimes d'achat à l'intervention publique dans le | Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad wat de openbare |
| secteur de la viande bovine | interventieaankoop in de sector rundvlees betreft |
| Règlement (CE) n° 372/2001 de la Commission du 23 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 372/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
| in Verordening (EG) nr. 2281/2000 | |
| Règlement (CE) n° 373/2001 de la Commission du 23 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 373/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
| 2282/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
| Règlement (CE) n° 374/2001 de la Commission du 23 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 374/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
| 2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
| Règlement (CE) n° 375/2001 de la Commission du 23 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 375/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | langkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
| in Verordening (EG) nr. 2284/2000 | |
| Règlement (CE) n° 376/2001 de la Commission du 23 février 2001 | Verordening (EG) nr. 376/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop |
| bovine par voie d'adjudication | van rundvlees door middel van inschrijving |
| Règlement (CE) n° 377/2001 de la Commission du 23 février 2001 | Verordening (EG) nr. 377/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de |
| la fourniture des départements français d'outre-mer en produits | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
| céréaliers d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen |
| Règlement (CE) n° 378/2001 de la Commission du 23 février 2001 | Verordening (EG) nr. 378/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van |
| à la fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine | de steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit |
| communautaire | de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
| Règlement (CE) n° 379/2001 de la Commission du 23 février 2001 | Verordening (EG) nr. 379/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van |
| à la fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers | de steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit |
| d'origine communautaire | de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
| Règlement (CE) n° 380/2001 de la Commission du 23 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 380/2001 van de Commissie van 23 februari 2001 |
| les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | tot vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader |
| du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | van communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten |
| communautaires et nationales | van de sectoren granen en rijst |
| * Directive 2001/5/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 | * Richtlijn 2001/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 |
| février 2001 modifiant la directive 95/2/CE concernant les additifs | februari 2001 tot wijziging van Richtlijn 95/2/EG betreffende |
| alimentaires autres que les colorants et les édulcorants | levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2001/147/CE : | 2001/147/EG : |
| * Décision de la Commission du 12 février 2001 approuvant le plan | * Beschikking van de Commissie van 12 februari 2001 tot goedkeuring |
| d'action technique 2001 pour l'amélioration des statistiques agricoles | van het technisch actieplan 2001 voor de verbetering van de |
| (notifiée sous le numéro C(2001) 356) | landbouwstatistiek (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 356) |
| 2001/148/CE : | 2001/148/EG : |
| * Décision de la Commission du 21 février 2001 concernant | * Beschikking van de Commissie van 21 februari 2001 betreffende de |
| l'application de l'article 3, paragraphe 3, point e), de la directive | toepassing van artikel 3, lid 3, onder e), van Richtlijn 1999/5/EG op |
| 1999/5/CE sur les balises d'avalanche (notifiée sous le numéro C(2001) | lawinebakens (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 194) (Voor de |
| 194) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
| Banque centrale européenne | Europese Centrale Bank |
| 2001/149/CE : | 2001/149/EG : |
| * Orientation de la Banque centrale européenne du 20 juillet 2000 | * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 20 juli 2000 inzake de |
| concernant la mise en oeuvre de l'article 52 des statuts du Système | tenuitvoerlegging van artikel 52 van de Statuten van het Europees |
| européen de banques centrales et de la Banque centrale européenne à | Stelsel van Centrale Banken en van de Europese Centrale Bank na het |
| l'expiration de la période transitoire (BCE/2000/6) | verstrijken van de overgangsperiode (ECB/2000/6) |
| 2001/150/CE : | 2001/150/EG : |
| * Décision de la Banque centrale européenne du 10 novembre 2000 | * Besluit van de Europese Centrale Bank van 10 november 2000 inzake de |
| concernant la publication de certains actes et instruments juridiques | publicatie van bepaalde rechtshandelingen en rechtsinstrumenten van de |
| de la Banque centrale européenne (BCE/2000/12) | Europese Centrale Bank (ECB/2000/12) |
| 2001/151/CE : | 2001/151/EG : |
| * Orientation de la Banque centrale européenne du 10 janvier 2001 | * Richtsnoer van de Europese Centrale Bank van 10 januari 2001 |
| adoptant certaines dispositions relatives au passage à l'euro | houdende de vaststelling van overgangsbepalingen inzake de |
| fiduciaire en 2002 (BCE/2001/1) . | omschakeling op de chartale euro in 2002 (ECB/2001/1) |