← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 43 14 février 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 290/2001
du Conseil du 12 février 2001 portant renouvellement du progr(...) Règlement (CE) n° 291/2001 de la Commission du 13 février 2001 établissant les valeurs
forfaitaires(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 43 14 février 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 290/2001 du Conseil du 12 février 2001 portant renouvellement du progr(...) Règlement (CE) n° 291/2001 de la Commission du 13 février 2001 établissant les valeurs forfaitaires(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 43 14 februari 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 290/2001 van de Raad van 12 februari 2001 tot verlenging van het st(...) Verordening (EG) nr. 291/2001 van de Commissie van 13 februari 2001 tot vaststelling van forfaitair(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 43 14 février 2001 | L 43 14 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 290/2001 du Conseil du 12 février 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 290/2001 van de Raad van 12 februari 2001 tot |
renouvellement du programme d'encouragement et d'échanges destiné aux | verlenging van het stimulerings- en uitwisselingsprogramma voor |
praticiens de la justice dans le domaine du droit civil | beoefenaars van juridische beroepen op civielrechtelijk gebied |
(Grotius-civil) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Grotius - civiel) (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 291/2001 de la Commission du 13 février 2001 | Verordening (EG) nr. 291/2001 van de Commissie van 13 februari 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 292/2001 de la Commission du 12 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 292/2001 van de Commissie van 12 februari 2001 |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée Règlement (CE) n° 293/2001 de la Commission du 13 février 2001 | Verordening (EG) nr. 293/2001 van de Commissie van 13 februari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1701/2000 relatif à l'ouverture d'une | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1701/2000 inzake een openbare |
adjudication de la restitution à l'exportation de blé tendre vers tous | inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van zachte tarwe naar alle |
les pays tiers à l'exclusion de certains Etats ACP | derde landen met uitzondering van sommige ACS-staten |
Règlement (CE) n° 294/2001 de la Commission du 13 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 294/2001 van de Commissie van 13 februari 2001 |
les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes d'oeufs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het |
traité | Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 295/2001 de la Commission du 13 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 295/2001 van de Commissie van 13 februari 2001 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des produits | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector van op basis |
transformés à base de fruits et légumes, autres que celles octroyées | van groenten en fruit verwerkte producten, andere dan voor toegevoegde |
au titre des sucres d'addition | suiker toegekende restituties |
Règlement (CE) n° 296/2001 de la Commission du 13 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 296/2001 van de Commissie van 13 februari 2001 |
les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | tot vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
Règlement (CE) n° 297/2001 de la Commission du 13 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 297/2001 van de Commissie van 13 februari 2001 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/112/CE : | 2001/112/EG : |
* Décision n° 1/2001 du Comité des ambassadeurs ACP-CE du 30 janvier | * Besluit nr. 1/2001 van het ACS-EG-Comité van ambassadeurs van 30 |
2001 concernant l'adoption du règlement intérieur du Conseil des | januari 2001 tot vaststelling van het reglement van orde van de |
ministres ACP-CE | ACS-EG-Raad van ministers |
2001/113/CE : | 2001/113/EG : |
* Décision n° 2/2001 du Comité des ambassadeurs ACP-CE du 30 janvier | * Besluit nr. 2/2001 van het ACS-EG-Comité van ambassadeurs van 30 |
2001 concernant l'adoption du règlement intérieur du Comité des | januari 2001 tot vaststelling van het reglement van orde van het |
ambassadeurs ACP-CE | ACS-EG-Comité van ambassadeurs |
Commission | Commissie |
2001/114/CECA : | 2001/114/EGKS : |
* Décision de la Commission du 15 novembre 2000 portant sur le plan de | * Beschikking van de Commissie van 15 november 2000 betreffende het |
modernisation, de rationalisation et de restructuration de l'industrie | plan tot modernisering, rationalisering en herstructurering van de |
houillère au Royaume-Uni, couvrant la période du 17 avril 2000 au 23 | kolenindustrie in het Verenigd Koninkrijk, voor de periode van 17 |
juillet 2002 (notifiée sous le numéro C(2000) 3709) (Texte présentant | april 2000 tot en met 23 juli 2002 (kennisgeving geschied onder nummer |
de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 3709) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/115/CE : | 2001/115/EG : |
* Recommandation de la Commission du 17 janvier 2001 concernant le | * Aanbeveling van de Commissie van 17 januari 2001 betreffende de |
taux maximal d'alcool dans le sang autorisé (TA) pour les conducteurs | maximaal toegestane alcoholconcentratie in het bloed bij bestuurders |
de véhicules à moteur (notifiée sous le numéro C(2000) 4397) (Texte | van motorvoertuigen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 4397) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2001/116/CE : | 2001/116/EG : |
* Décision de la Commission du 25 janvier 2001 autorisant l'Autriche à | * Beschikking van de Commissie van 25 januari 2001 houdende machtiging |
poursuivre l'expérimentation de nouvelles pratiques oenologiques | van Oostenrijk om de experimenten met nieuwe oenologische procédés |
(notifiée sous le numéro C(2001) 150) | voort te zetten (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 150) |
2001/117/CE : | 2001/117/EG : |
* Décision de la Commission du 26 janvier 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 26 januari 2001 houdende wijziging |
79/542/CEE du Conseil et les décisions 92/260/CEE, 93/195/CEE, | van Beschikking 79/542/EEG van de Raad en de Beschikkingen 92/260/EEG, |
93/196/CEE et 93/197/CEE en ce qui concerne les équidés provenant de | 93/195/EEG, 93/196/EEG en 93/197/EEG met betrekking tot paardachtigen |
Bosnie-et-Herzégovine (notifiée sous le numéro C(2001) 158) (Texte | uit Bosnië-Herzegovina (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 158) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2771/1999 de la Commission du 16 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2771/1999 van de Commissie van |
décembre 1999 portant modalités d'application du règlement (CE) n° | 16 december 1999 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) |
1255/1999 du Conseil en ce qui concerne les mesures d'intervention sur | nr. 1255/1999 van de Raad ten aanzien van de interventiemaatregelen op |
le marché du beurre et de la crème de lait (JO L 333 du 24.12.1999) | de markt voor boter en room (PB L 333 van 24.12.1999) |
* Rectificatie van de wijziging van het reglement voor de | |
procesvoering van het Hof van Justitie van 16 mei 2000 (PB L 122 van 24.5.2000) | |
L 44 15 février 2001 | L 44 15 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 298/2001 du Conseil du 12 février 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 298/2001 van de Raad van 12 februari 2001 tot |
modification du règlement (CE) n° 2450/98 instituant un droit | wijziging van Verordening (EG) nr. 2450/98 tot instelling van een |
compensateur définitif sur les importations de barres en acier | definitief compenserend recht op de invoer van roestvrijstalen staven |
inoxydable originaires de l'Inde | van oorsprong uit India |
* Règlement (CE) n° 299/2001 du Conseil du 12 février 2001 instituant | * Verordening (EG) nr. 299/2001 van de Raad van 12 februari 2001 tot |
un droit antidumping définitif sur les importations de permanganate de | instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van |
potassium originaire de la République populaire de Chine | kaliumpermanganaat van oorsprong uit de Volksrepubliek China |
* Règlement (CE) n° 300/2001 du Conseil du 14 février 2001 instituant | * Verordening (EG) nr. 300/2001 van de Raad van 14 februari 2001 tot |
des mesures visant à reconstituer le stock de cabillaud en mer | |
d'Irlande (division CIEM VII a) applicables en 2001 | vaststelling van maatregelen voor 2001 voor het herstel van het |
kabeljauwbestand in de Ierse Zee (ICES-sector VIIa) | |
Règlement (CE) n° 301/2001 de la Commission du 14 février 2001 | Verordening (EG) nr. 301/2001 van de Commissie van 14 februari 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 302/2001 de la Commission du 14 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 302/2001 van de Commissie van 14 februari 2001 |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
pour la vingt-septième adjudication partielle effectuée dans le cadre | van witte suiker voor de 27e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 303/2001 de la Commission du 14 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 303/2001 van de Commissie van 14 februari 2001 |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 304/2001 de la Commission du 14 février 2001 | Verordening (EG) nr. 304/2001 van de Commissie van 14 februari 2001 |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 305/2001 de la Commission du 12 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 305/2001 van de Commissie van 12 februari 2001 |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée * Règlement (CE) n° 306/2001 de la Commission du 12 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 306/2001 van de Commissie van 12 februari 2001 |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée * Règlement (CE) n° 307/2001 de la Commission du 14 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 307/2001 van de Commissie van 14 februari 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 308/2001 de la Commission du 14 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 308/2001 van de Commissie van 14 februari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1921/95 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1921/95 houdende |
du régime des certificats d'importation dans le secteur des produits | uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoercertificaten in de |
transformés à base de fruits et légumes | sector van op basis van groenten en fruit verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 309/2001 de la Commission du 14 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 309/2001 van de Commissie van 14 februari 2001 |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 310/2001 de la Commission du 14 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 310/2001 van de Commissie van 14 februari 2001 |
les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/120/CE : | 2001/120/EG : |
* Décision de la Commission du 13 juin 2000 relative à la mesure | * Beschikking van de Commissie van 13 juni 2000 betreffende de door |
d'aide accordée par l'Allemagne à Kali und Salz GmbH (notifiée sous le | Duitsland ten uitvoer gelegde steunmaatregel ten gunste van Kali und |
numéro C(2000) 1662) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Salz GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1662) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
2001/121/CE : | 2001/121/EG : |
* Décision de la Commission du 30 janvier 2001 relative au paiement | * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2001 betreffende de |
par le Royaume-Uni de certaines dépenses résultant des actes relatifs | betaling in euro door het Verenigd Koninkrijk van bedragen in verband |
à la politique agricole commune en euros et abrogeant la Décision | met de besluiten inzake het gemeenschappelijk landbouwbeleid en tot |
2000/328/CE (notifiée sous le numéro C(2001) 171) | intrekking van Beschikking 2000/328/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 171) |
2001/122/CE : | 2001/122/EG : |
* Décision de la Commission du 30 janvier 2001 relative à | * Beschikking van de Commissie van 30 januari 2001 houdende verlening |
l'autorisation de mise sur le marché d'une préparation de dextran | van een vergunning voor het in de handel brengen van een |
produite par Leuconostoc mesenteroides en tant que nouvel ingrédient | dextraanbereiding geproduceerd door Leuconostoc mesenteroides als |
alimentaire de produits de boulangerie, en application du règlement | nieuw voedselingrediënt in bakkerijproducten krachtens Verordening |
(CE) n° 258/97 du Parlement européen et du Conseil (notifiée sous le | (EG) nr. 258/97 van het Europees Parlement en de Raad (kennisgeving |
numéro C(2001) 174) | geschied onder nummer C(2001) 174) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2855/2000 de la Commission du 27 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2855/2000 van de Commissie van |
décembre 2000 relatif au classement de certaines marchandises dans la | 27 december 2000 tot indeling van bepaalde goederen in de |
nomenclature combinée (JO L 332 du 28.12.2000) | gecombineerde nomenclatuur (PB L 332 van 28.12.2000) |
L 45 15 février 2001 | L 45 15 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 103/2000 du 30 novembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 103/2000 van 30 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 104/2000 du 30 novembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 104/2000 van 30 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 105/2000 du 30 novembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 105/2000 van 30 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du comité mixte de l'EEE n° 106/2000 du 30 novembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 106/2000 van 30 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 107/2000 du 30 novembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 107/2000 van 30 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | november 2000 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 108/2000 du 30 novembre 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 108/2000 van 30 |
modifiant l'annexe XI (Services de télécommunications) de l'accord EEE | november 2000 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) |
bij de EER-overeenkomst | |
L 46 16 février 2001 | L 46 16 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 311/2001 de la Commission du 15 février 2001 | Verordening (EG) nr. 311/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 312/2001 de la Commission du 15 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 312/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
portant modalités d'application pour l'importation d'huile d'olive | houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer van olijfolie van |
originaire de Tunisie et dérogeant à certaines dispositions des | oorsprong uit Tunesië en tot afwijking van een aantal bepalingen van |
règlements (CE) n° 1476/95 et (CE) n° 1291/2000 | de Verordeningen (EG) nr. 1476/95 en (EG) nr. 1291/2000 |
Règlement (CE) n° 313/2001 de la Commission du 15 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 313/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 314/2001 de la Commission du 15 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 314/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 315/2001 de la Commission du 15 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 315/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | gries en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 316/2001 de la Commission du 15 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 316/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 317/2001 de la Commission du 15 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 317/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 318/2001 de la Commission du 15 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 318/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
Règlement (CE) n° 319/2001 de la Commission du 15 février 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 319/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 320/2001 de la Commission du 15 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 320/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
la restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 321/2001 de la Commission du 15 février 2001 | Verordening (EG) nr. 321/2001 van de Commissie van 15 februari 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/126/CE : | 2001/126/EG : |
* Décision du Conseil du 12 février 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 12 februari 2001 houdende benoeming van een |
membre suppléant italien du Comité des régions | Italiaans plaatsvervanger van het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2001/127/CE : | 2001/127/EG : |
* Décision n° 1/2001 du Comité mixte CE-|$$|AXIles Féroé du 31 janvier | * Besluit nr. 1/2001 van het Gemengd Comité EG-Faeröer van 31 januari |
2001 relative aux modalités d'application du protocole sur les | 2001 tot vaststelling van de bepalingen ter uitvoering van het |
questions vétérinaires complémentaire à l'accord entre la Communauté | Aanvullend Protocol inzake veterinaire vraagstukken bij de |
européenne, d'une part, et le gouvernement du Danemark et le | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, enerzijds, en de regering |
gouvernement local des îles Féroé, d'autre part | van Denemarken en de landsregering van de Faeröer, anderzijds |
L 47 16 février 2001 | L 47 16 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2001/118/CE : | 2001/118/EG : |
* Décision de la Commission du 16 janvier 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 16 januari 2001 tot wijziging van |
2000/532/CE en ce qui concerne la liste de déchets (notifiée sous le | Beschikking 2000/532/EG betreffende de lijst van afvalstoffen |
numéro C(2001) 108) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 108) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2001/119/CE : | 2001/119/EG : |
* Décision de la Commission du 22 janvier 2001 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 22 januari 2001 houdende wijziging |
2000/532/CE remplaçant la décision 94/3/CE établissant une liste de | van Beschikking 2000/532/EG tot vervanging van Beschikking 94/3/EG |
déchets en application de l'article 1er, point a), de la directive | houdende vaststelling van een lijst van afvalstoffen overeenkomstig |
75/442/CEE du Conseil relative aux déchets et la décision 94/904/CE du | artikel 1, onder a), van Richtlijn 75/442/EEG van de Raad betreffende |
Conseil établissant une liste de déchets dangereux en application de | afvalstoffen en Beschikking 94/904/EG van de Raad tot vaststelling van |
een lijst van gevaarlijke afvalstoffen overeenkomstig artikel 1, lid | |
l'article 1er, paragraphe 4, de la directive 91/689/CEE relative aux | 4, van Richtlijn 91/689/EEG van de Raad betreffende gevaarlijke |
déchets dangereux (notifiée sous le numéro C(2001) 106) (Texte | afvalstoffen (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 106) (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
L 48 17 février 2001 | L 48 17 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 322/2001 de la Commission du 16 février 2001 | Verordening (EG) nr. 322/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 323/2001 de la Commission du 16 février 2001 | Verordening (EG) nr. 323/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2869/2000 et portant à 750 000 tonnes | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2869/2000 teneinde de |
l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur de | hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop |
blé tendre de la récolte 1999 détenues par l'organisme d'intervention | op de interne markt van zachte tarwe van de oogst 1999 uit de |
voorraden van het Franse interventiebureau betrekking heeft, tot 750 | |
français | 000 ton te verhogen |
Règlement (CE) n° 324/2001 de la Commission du 16 février 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 324/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché intérieur d'environ 30 000 tonnes de riz détenues par | de verkoop op de interne markt van ongeveer 30 000 ton rijst die in |
l'organisme d'intervention espagnol | het bezit is van het Spaanse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 325/2001 de la Commission du 16 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 325/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs en de bij interventie aan |
l'intervention pour la 261e adjudication partielle effectuée dans le | te kopen hoeveelheden rundvlees voor de 261e deelinschrijving in het |
cadre des mesures générales d'intervention conformément aux règlements | kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig de |
(CEE) n° 1627/89 et (CE) n° 284/2001 | Verordeningen (EEG) nr. 1627/89 en (EG) nr. 284/2001 |
Règlement (CE) n° 326/2001 de la Commission du 16 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 326/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 69e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 69e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 327/2001 de la Commission du 16 février 2001 | * Verordening (EG) nr. 327/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
autorisant la conclusion des contrats de stockage privé pour l'huile | houdende machtiging tot het sluiten van contracten voor particuliere |
d'olive et ouvrant une adjudication à durée limitée pour les aides y | opslag van olijfolie en houdende opening van een inschrijving van |
relatives | beperkte duur voor de desbetreffende steun |
Règlement (CE) n° 328/2001 de la Commission du 16 février 2001 | Verordening (EG) nr. 328/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | tot schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 329/2001 de la Commission du 16 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 329/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 241e | boterconcentraat voor de 241e bijzondere inschrijving die wordt |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 330/2001 de la Commission du 16 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 330/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 22e adjudication effectuée | tot vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 22e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 331/2001 de la Commission du 16 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 331/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
in Verordening (EG) nr. 2281/2000 | |
Règlement (CE) n° 332/2001 de la Commission du 16 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 332/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2282/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 333/2001 de la Commission du 16 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 333/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 334/2001 de la Commission du 16 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 334/2001 van de Commissie van 16 februari 2001 |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | langkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
in Verordening (EG) nr. 2284/2000 | |
* Directive 2001/9/CE de la Commission du 12 février 2001 portant | * Richtlijn 2001/9/EG van de Commissie van 12 februari 2001 houdende |
adaptation au progrès technique de la directive 96/96/CE du Conseil | anpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 96/96/EG van de |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
relatives au contrôle technique des véhicules à moteur et de leurs | lidstaten inzake de technische controle van motorvoertuigen en |
remorques (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | aanhangwagens (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 2001/11/CE de la Commission du 14 février 2001 portant | * Richtlijn 2001/11/EG van de Commissie van 14 februari 2001 houdende |
adaptation au progrès technique de la directive 96/96/CE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 96/96/EG van de |
concernant le rapprochement des législations des Etats membres | Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
relatives au contrôle technique des véhicules à moteur et de leurs | lidstaten inzake de technische controle van motorvoertuigen en |
remorques - Contrôle du fonctionnement des limiteurs de vitesse des | aanhangwagens - Beproeving van de werking van de snelheidsbegrenzer |
véhicules utilitaires (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | van bedrijfsvoertuigen (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/128/CE : | 2001/128/EG : |
* Décision n° 4/2000 du Conseil d'association UE-République tchèque du | * Besluit nr. 4/2000 van de Assocatieraad EU-Republiek Tsjechië van 15 |
15 décembre 2000 relative au passage à la seconde étape de | december 2000 betreffende de overgang naar de tweede etappe van de |
l'association entre les Communautés européennes et leurs Etats | associatie tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, |
membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre part | enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds |
2001/129/CE : | 2001/129/EG : |
* Décision n° 5/2000 du Conseil d'association UE-République de | * Besluit nr. 5/2000 van de Associatieraad EU-Slovenië van 22 december |
Slovénie du 22 décembre 2000 modifiant le protocole n° 4 de l'accord | 2000 tot wijziging van Protocol nr. 4 van de Europaovereenkomst met |
européen conclu avec la Slovénie relatif à la définition de la notion | Slovenië betreffende de definitie van het begrip "producten van |
de "produits originaires" et aux méthodes de coopération | oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
administrative | |
2001/130/CE : | 2001/130/EG : |
* Décision n° 2/2001 du Conseil d'association UE-Roumanie du 23 | * Besluit nr. 2/2001 van de Associatieraad EU-Roemenië van 23 januari |
janvier 2001 modifiant le protocole n° 4 de l'accord européen conclu | 2001 tot wijziging van Protocol nr. 4 van de Europaovereenkomst met |
avec la Roumanie relatif à la définition de la notion de "produits | Roemenië betreffende de definitie van het begrip "producten van |
originaires" et aux méthodes de coopération administrative | oorsprong" en methoden van administratieve samenwerking |
2001/131/CE : | 2001/131/EG : |
* Décision du Conseil du 29 janvier 2001 portant conclusion de la | * Besluit van de Raad van 29 januari 2001 houdende afsluiting van de |
procédure de consultations avec Haïti dans le cadre de l'article 96 de | overlegprocedure met Haïti in het kader van artikel 96 van de |
l'accord de partenariat ACP-CE | partnerschapsovereenkomst ACS-EG |
L 49 20 février 2001 | L 49 20 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 335/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant | * Verordening (EG) nr. 335/2001 van de Raad van 22 december 2000 |
l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA de la République | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS-ijzer- en staalproducten uit |
de Pologne dans la Communauté européenne pour la période du 1er | Polen naar de Gemeenschap voor de periode van 1 januari tot en met 31 |
janvier au 31 décembre 2001 (prorogation du système de double | december 2001 (verlenging van het systeem van dubbele controle) |
contrôle) Règlement (CE) n° 336/2001 de la Commission du 19 février 2001 | Verordening (EG) nr. 336/2001 van de Commissie van 19 februari 2001 |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 337/2001 de la Commission du 19 février 2001 | Verordening (EG) nr. 337/2001 van de Commissie van 19 februari 2001 |
concernant les certificats d'importation pour les produits du secteur | betreffende de invoercertificaten voor producten van de sector |
de la viande bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, | rundvlees van oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, |
du Swaziland, du Zimbabwe et de Namibie | Zimbabwe en Namibië |
Règlement (CE) n° 338/2001 de la Commission du 19 février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 338/2001 van de Commissie van 19 februari 2001 |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 339/2001 de la Commission du 19 février 2001 | Verordening (EG) nr. 339/2001 van de Commissie van 19 februari 2001 |
suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering |
tarif douanier commun à l'importation d'oeillets uniflores (standard) | van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires d'Israël | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Israël |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/132/CE : | 2001/132/EC |
* Décision n° 1/2001 du Conseil d'association UE-Pologne du 17 janvier | * Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad EU-Polen van 17 januari |
2001 prorogeant pour la période allant du 1er janvier au 31 décembre | |
2001 le système de double contrôle institué par la décision n° 2/1999 | 2001 tot verlenging van het bij Besluit nr. 2/1999 van de |
Associatieraad ingestelde systeem voor dubbele controle voor de | |
du Conseil d'association | periode van 1 januari tot en met 31 december 2001 |
2001/133/CE : | 2001/133/EC |
* Décision n° 1/2001 du Conseil d'association UE-Hongrie du 19 janvier | * Besluit nr. 1/2001 van de Associatieraad EU-Hongarije van 19 januari |
2001 portant adoption des conditions et modalités de participation de | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
la République de Hongrie à l'instrument financier pour l'environnement | Republiek Hongarije aan het financieringsinstrument van de Gemeenschap |
(Life) | voor het milieu (Life) |
Commission | Commissie |
2001/134/CE : | 2001/134/EC |
* Décision de la Commission du 14 février 2001 concernant la décision | * Beschikking van de Commissie van 14 februari 2001 houdende |
relative à l'inscription éventuelle de certaines substances actives à | vaststelling van het besluit betreffende de eventuele opneming van |
l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil (notifiée sous le | bepaalde werkzame stoffen in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de |
numéro C(2001) 374) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 374) (Voor de EER |
relevante tekst) |