← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 25 26 janvier 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont
la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Con 2001/55/CE : *
Décision du Conseil du 22 décembre 2000 relative à la signature et à l'applicatio(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 25 26 janvier 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité ... II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Con 2001/55/CE : * Décision du Conseil du 22 décembre 2000 relative à la signature et à l'applicatio(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 25 26 januari 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing ... II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 25 26 janvier 2001 | L 25 26 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/55/CE : | 2001/55/EG : |
* Décision du Conseil du 22 décembre 2000 relative à la signature et à | * Besluit van de Raad van 22 december 2000 betreffende de |
l'application provisoire de l'accord entre la Communauté européenne et | |
la République de Croatie sur le commerce de produits textiles, paraphé à Bruxelles le 8 novembre 2000 | ondertekening en de voorlopige toepassing van de op 8 november 2000 in |
Accord entre la Communauté européenne et la République de Croatie sur | Brussel geparafeerde overeenkomst betreffende de handel in |
textielproducten tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek | |
Kroatië Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Kroatië | |
le commerce de produits textiles | betreffende de handel in textielproducten |
L 26 27 janvier 2001 | L 26 27 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 163/2001/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 | * Besluit nr. 163/2001/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
janvier 2001 portant sur la mise en oeuvre d'un programme de formation | januari 2001 betreffende de uitvoering van een opleidingsprogramma |
pour les professionnels de l'industrie européenne des programmes | voor vakmensen van de Europese audiovisuele programma-industrie |
audiovisuels (MEDIA-formation) (2001-2005) | (Media-opleiding) (2001-2005) |
Règlement (CE) n° 164/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 164/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 165/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 165/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 166/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 166/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 tot |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 21e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 21e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 167/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 167/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 68e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 68e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 168/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 168/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 240e | voor de 240e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 169/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 169/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 |
à l'ouverture d'une adjudication permanente pour la revente sur le | betreffende de opening van een permanente openbare inschrijving voor |
marché intérieur d'environ 20 000 tonnes de riz détenues par | de verkoop op de interne markt van ongeveer 20 000 ton rijst die in |
l'organisme d'intervention italien | het bezit is van het Italiaanse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 170/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 170/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2281/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 171/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 relatif | (EG) nr. 2281/2000 Verordening (EG) nr. 171/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2282/2000 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
Règlement (CE) n° 172/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 172/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
Règlement (CE) n° 173/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 173/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2284/2000 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 174/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 relatif | (EG) nr. 2284/2000 Verordening (EG) nr. 174/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 |
à la délivrance des certificats d'importation de riz pour les demandes | |
déposées au cours des dix premiers jours ouvrables du mois de janvier | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de |
2001 en application du règlement (CE) n° 327/98 | aanvragen die de eerste tien werkdagen van januari 2001 zijn ingediend |
overeenkomstig Verordening (EG) nr. 327/98 | |
* Règlement (CE) n° 175/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 175/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 |
fixant la norme de commercialisation applicable aux noix communes en | tot vaststelling van de handelsnorm voor walnoten in de dop |
coque Règlement (CE) n° 176/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 176/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 tot |
le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine achetées à | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de voor interventie |
l'intervention pour la 260e adjudication partielle effectuée dans le | aangekochte hoeveelheden rundvlees voor de 260e deelinschrijving in |
cadre des mesures générales d'intervention conformément au règlement | het kader van de algemene interventiemaatregelen overeenkomstig |
(CEE) n° 1627/89 | Verordening (EEG) nr. 1627/89 |
Règlement (CE) n° 177/2001 de la Commission du 26 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 177/2001 van de Commissie van 26 januari 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/71/CE, Euratom : | 2001/71/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 19 janvier 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 19 januari 2001 houdende benoeming van een |
membre espagnol du Comité économique et social | Spaans lid van het Economisch en Sociaal Comité |
2001/72/CE, Euratom : | 2001/72/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 19 janvier 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 19 januari 2001 houdende benoeming van een |
membre italien du Comité économique et social | Italiaans lid van het Economisch en Sociaal Comité |
2001/73/CE : | 2001/73/EG : |
* Décision du Conseil du 19 janvier 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 19 januari 2001 houdende benoeming van een |
membre titulaire allemand du Comité des régions | Duits lid van het Comité van de Regio's |
2001/74/CE : | 2001/74/EG : |
* Décision du Conseil du 19 janvier 2001 portant nomination d'un | * Besluit van de Raad van 19 januari 2001 houdende benoeming van een |
membre suppléant britannique du Comité des régions | Brits plaatsvervanger van het Comité van de Regio's |
Commission | Commissie |
2001/75/CE : | 2001/75/EG : |
* Décision de la Commission du 18 janvier 2001 relative à des tests | * Beschikking van de Commissie van 18 januari 2001 betreffende de |
d'innocuité et d'activité des vaccins contre la fièvre aphteuse et des vaccins contre la fièvre catarrhale du mouton (notifiée sous le numéro C(2001) 118) Rectificatifs * Rectificatif à la directive 2001/41/CE du Conseil du 19 janvier 2001 modifiant, en ce qui concerne la durée d'application du minimum du taux normal, la sixième directive (77/388/CEE) relative au système | controle van de veiligheid en de werkzaamheid van mond- en klauwzeervaccins en bluetonguevaccins (kennisgeving geschied onder nummer C(2001) 118) Rectificaties * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2644/2000 van de Commissie van 20 november 2000 houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2390/1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1663/95 wat betreft de vorm en de inhoud van de boekhoudkundige informatie die de lidstaten ter beschikking van de Commissie moeten houden in het kader van de goedkeuring van de rekeningen van het EOGFL, afdeling Garantie (PB L 307 van 7.12.2000) * Rectificatie van Richtlijn 2001/41/EG van de Raad van 19 januari 2001 tot wijziging, wat betreft de geldigheidsduur van de minimumhoogte van het normale tarief, van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG betreffende het gemeenschappelijk stelsel van belasting |
commun de taxe sur la valeur ajoutée (JO L 22 du 24.1.2001) | over de toegevoegde waarde (PB L 22 van 24.1.2001) |
L 27 30 janvier 2001 | L 27 30 januari 2001 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/78/PESC : | 2001/78/GBVB : |
* Décision du Conseil du 22 janvier 2001 instituant le Comité | * Besluit van de Raad van 22 januari 2001 tot instelling van het |
politique et de sécurité | Politiek en Veiligheidscomité |
2001/79/PESC : | 2001/79/GBVB : |
* Décision du Conseil du 22 janvier 2001 portant création du Comité | * Besluit van de Raad van 22 januari 2001 houdende instelling van het |
militaire de l'Union européenne | Militair Comité van de Europese Unie |
2001/80/PESC : | 2001/80/GBVB : |
* Décision du Conseil du 22 janvier 2001 instituant l'Etat-major de | * Besluit van de Raad van 22 januari 2001 houdende instelling van de |
l'Union européenne | Militaire Staf van de Europese Unie |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 178/2001 de la Commission du 29 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 178/2001 van de Commissie van 29 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 179/2001 de la Commission du 29 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 179/2001 van de Commissie van 29 januari 2001 |
déterminant le montant de l'aide visée au règlement (CE) n° 1255/1999 | tot vaststelling van het bedrag van de in Verordening (EG) nr. |
du Conseil pour le stockage privé du beurre et de la crème de lait | 1255/1999 van de Raad bedoelde steun voor de particuliere opslag van boter en room |
* Règlement (CE) n° 180/2001 de la Commission du 29 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 180/2001 van de Commissie van 29 januari 2001 |
dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999 portant modalités | tot afwijking, in verband met het slechte weer in bepaalde gebieden |
d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil en ce qui | van de Gemeenschap, van Verordening (EG) nr. 2316/1999 houdende |
concerne le gel des terres suite à de mauvaises conditions climatiques | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad, |
dans certaines régions de la Communauté | ten aanzien van de braaklegging |
Règlement (CE) n° 181/2001 de la Commission du 29 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 181/2001 van de Commissie van 29 januari 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 182/2001 de la Commission du 29 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 182/2001 van de Commissie van 29 januari 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à | wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de |
la fourniture des départements français d'outre-mer en produits | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
céréaliers d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen |
Règlement (CE) n° 183/2001 de la Commission du 29 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 183/2001 van de Commissie van 29 januari 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van de |
à la fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
communautaire | Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 184/2001 de la Commission du 29 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 184/2001 van de Commissie van 29 januari 2001 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van de |
à la fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
Règlement (CE) n° 185/2001 de la Commission du 29 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 185/2001 van de Commissie van 29 januari 2001 tot |
les restitutions applicables aux produits des secteurs des céréales et | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
Règlement (CE) n° 186/2001 de la Commission du 29 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 186/2001 van de Commissie van 29 januari 2001 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs | wijziging van de uitvoerrestituties in de sector eieren |
L 28 30 janvier 2001 | L 28 30 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 2001/3/CE de la Commission du 8 janvier 2001 portant | * Richtlijn 2001/3/EG van de Commissie van 8 januari 2001 tot |
adaptation au progrès technique de la directive 74/150/CEE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 74/150/EEG van |
relative à la réception des tracteurs agricoles ou forestiers à roues | de Raad betreffende de goedkeuring van landbouw- of bosbouwtrekkers op |
et de la directive 75/322/CEE du Conseil relative à la suppression des | wielen en Richtlijn 75/322/EEG van de Raad betreffende de |
parasites radioélectriques produits par les tracteurs agricoles ou | onderdrukking van door landbouw- of bosbouwtrekkers veroorzaakte |
forestiers (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | radiostoringen (Voor de EER relevante tekst) |
L 29 31 janvier 2001 | L 29 31 januari 2001 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
2001/83/PESC : | 2001/83/GBVB : |
* Position commune du Conseil du 29 janvier 2001 concernant le soutien | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 29 januari 2001 |
de l'Union européenne à la mise en oeuvre de l'accord de cessez-le-feu | betreffende steun van de Europese Unie voor de uitvoering van de |
de Lusaka et du processus de paix en République démocratique du Congo | staakt-het-vuren-overeenkomst van Lusaka en het vredesproces in de |
et abrogeant la position commune 1999/728/PESC | Democratische Republiek Congo en tot intrekking van Gemeenschappelijk |
Standpunt 1999/728/GBVB | |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 187/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 187/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 188/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 188/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1524/98 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1524/98 houdende bepalingen ter |
relatives aux mesures spécifiques arrêtées en faveur des départements | uitvoering van de ten behoeve van de Franse overzeese departementen |
français d'outre-mer dans les secteurs des fruits et légumes, des | (DOM) vastgestelde specifieke maatregelen voor de sectoren groenten en |
plantes et des fleurs et déterminant le bilan prévisionnel | fruit, bloemen en planten en tot vaststelling van de geraamde |
d'approvisionnement pour l'année 2001 | voorzieningsbalans voor het jaar 2001 |
* Règlement (CE) n° 189/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 189/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1771/96 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1771/76 houdende bepalingen ter |
des mesures spécifiques pour l'approvisionnement des départements | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van de |
français d'outre-mer en ce qui concerne le houblon | Franse overzeese departementen met hop |
* Règlement (CE) n° 190/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 190/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 1772/96 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1772/96 houdende bepalingen ter |
des mesures spécifiques pour l'approvisionnement des départements | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van de |
français d'outre-mer en ce qui concerne les pommes de terre de semence | Franse overzeese departementen met pootaardappelen |
(bilan d'approvisionnement) | (voorzieningsbalans) |
* Règlement (CE) n° 191/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 191/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 |
suspendant l'introduction dans la Communauté de spécimens de certaines | tot schorsing van het binnenbrengen in de Gemeenschap van specimens |
espèces de faune et de flore sauvages | van bepaalde in het wild levende dier- en plantensoorten |
* Règlement (CE) n° 192/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 192/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 2342/1999 établissant modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2342/1999 tot vaststelling |
d'application des régimes des primes dans le secteur de la viande | van uitvoeringsbepalingen voor de premieregelingen in de sector |
bovine | rundvlees |
Règlement (CE) n° 193/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 193/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 194/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 194/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 tot |
les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en produits | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 195/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 195/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 tot |
les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère en | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
produits du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
Règlement (CE) n° 196/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 196/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 |
concernant la délivrance de certificats à l'exportation de produits | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten voor op basis van |
transformés à base de fruits et légumes | groenten en fruit verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 197/2001 de la Commission du 30 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 197/2001 van de Commissie van 30 januari 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/84/CE : | 2001/84/EG : |
* Décision du Conseil du 22 décembre 2000 relative à la conclusion | * Besluit van de Raad van 22 december 2000 betreffende de sluiting van |
d'un accord entre la Communauté européenne et la République de Chypre | een overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek Cyprus tot |
portant adoption des conditions et modalités de la participation de la | vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Cyprus aan de |
République de Chypre à des programmes communautaires dans les domaines | programma's van de Gemeenschap op het gebied van beroepsopleiding, |
de la formation, de l'éducation et de la jeunesse | onderwijs en jeugd |
Accord entre la Communauté européenne et la République de Chypre | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Cyprus tot |
portant adoption des conditions et modalités de la participation de la | vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de Republiek |
République de Chypre à des programmes communautaires dans les domaines | Cyprus aan de programma's van de Gemeenschap op het gebied van |
de la formation, de l'éducation et de la jeunesse | beroepsopleiding, onderwijs en jeugd |
Commission | Commissie |
2001/85/CECA : | 2001/85/EGKS : |
* Décision de la Commission du 20 septembre 2000 autorisant l'octroi | * Beschikking van de Commissie van 20 september 2000 tot goedkeuring |
par la France d'aides en faveur de l'industrie houillère pour les | van de steunmaatregelen van Frankrijk ten behoeve van de |
années 1997, 1998 et 1999 (notifiée sous le numéro C(2000) 2957) | kolenindustrie voor de jaren 1997, 1998 en 1999 (kennisgeving geschied |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2000) 2957) (Voor de EER relevante tekst) |
2001/86/CE : | 2001/86/EG : |
* Décision de la Commission du 4 octobre 2000 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 4 oktober 2000 betreffende de |
d'aide mis à exécution par le Portugal dans le secteur porcin | steunregeling voor de varkenshouderij in Portugal (kennisgeving |
(notifiée sous le numéro C(2000) 2755) | geschied onder nummer C(2000) 2755) |
L 30 1 février 2001 | L 30 1 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 198/2001 du Conseil du 29 janvier 2001 portant | * Verordening (EG) nr. 198/2001 van de Raad van 29 januari 2001 tot |
modification de l'annexe du règlement (CE) n° 2042/2000 instituant un | wijziging van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2042/2000 tot |
droit antidumping définitif sur les importations de systèmes de | instelling van een definitief antidumpingrecht op |
caméras de télévision originaires du Japon | televisiecamerasystemen van oorsprong uit Japan |
Règlement (CE) n° 199/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 199/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 200/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 200/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 201/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 201/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la vingt-cinquième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 25e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 202/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 202/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 203/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 203/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 204/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 204/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 tot |
les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
Règlement (CE) n° 205/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 205/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 174/2001 relatif à la délivrance des | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/2001 betreffende de |
certificats d'importation de riz pour les demandes déposées au cours | afgifte van invoercertificaten voor rijst voor de aanvragen die de |
des dix premiers jours ouvrables du mois de janvier 2001 en | eerste tien werkdagen van januari 2001 zijn ingediend overeenkomstig |
application du règlement (CE) n° 327/98 | Verordening (EG) nr. 327/98 |
* Règlement (CE) n° 206/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 206/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
Règlement (CE) n° 207/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 207/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 208/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 208/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 |
les taux des restitutions applicables à certains produits laitiers | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe I du | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 209/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 209/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 |
les taux de restitution applicables à certains produits du secteur du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de l'annexe | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 210/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 210/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en |
montant de l'avance de l'aide | van het voorschot op de steun |
Règlement (CE) n° 211/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 211/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 tot |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
Règlement (CE) n° 212/2001 de la Commission du 31 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 212/2001 van de Commissie van 31 januari 2001 tot |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour le malt | wijziging van het op de restitutie voor mout toe te passen correctiebedrag |
* Directive 2001/6/CE de la Commission du 29 janvier 2001 portant | * Richtlijn 2001/6/EG van de Commissie van 29 januari 2001 houdende |
troisième adaptation au progrès technique de la directive 96/49/CE du | derde aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 96/49/EG |
Conseil relative au rapprochement des législations des Etats membres | van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen |
concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer | der lidstaten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 2001/7/CE de la Commission du 29 janvier 2001 portant | * Richtlijn 2001/7/EG van de Commissie van 29 januari 2001 houdende |
troisième adaptation au progrès technique de la directive 94/55/CE du | derde aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 94/55/EG |
Conseil relative au rapprochement des législations des Etats membres | van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen |
concernant le transport de marchandises dangereuses par route (Texte | der lidstaten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/87/CE : | 2001/87/EG : |
* Décision du Conseil du 8 décembre 2000 concernant la signature de la | * Besluit van de Raad van 8 december 2000 betreffende de ondertekening |
convention des Nations unies contre la criminalité transnationale | namens de Europese Gemeenschap van het Verdrag van de Verenigde Naties |
organisée et des protocoles annexes sur la lutte contre la traite des | ter bestrijding van grensoverschrijdende georganiseerde criminaliteit |
personnes, en particulier des femmes et des enfants, et le trafic de | en van de daarbij gevoegde protocollen betreffende de bestrijding van |
mensenhandel, met name vrouwen en kinderen, en het smokkelen van | |
migrants par terre, air et mer au nom de la Communauté européenne | immigranten over land, door de lucht en over zee |
Commission | Commissie |
2001/88/CE : | 2001/88/EG : |
* Décision de la Commission du 21 avril 1999 concernant les aides | * Beschikking van de Commissie van 21 april 1999 betreffende de |
d'Etat accordées par la Grèce en faveur de deux sociétés productrices | staatssteun welke door Griekenland is verleend aan twee ondernemingen |
d'engrais (notifiée sous le numéro C(1999) 1120) (Texte présentant de | die meststoffen produceren (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) |
l'intérêt pour l'EEE) | 1120) (Voor de EER relevante tekst) |
L 31 2 février 2001 | L 31 2 februari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 215/2001 du Conseil du 29 janvier 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 215/2001 van de Raad van 29 januari 2001 |
le règlement (CE) n° 2791/1999 établissant certaines mesures de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2791/1999 tot vaststelling |
van controlemaatregelen voor het gebied waarop het verdrag inzake | |
contrôle applicables dans la zone de la convention sur la future | toekomstige multilaterale samenwerking op visserijgebied in het |
coopération multilatérale dans les pêches de l'Atlantique du nord-est | noordoostelijke deel van de Atlantische Oceaan van toepassing is |
* Règlement (CE) n° 216/2001 du Conseil du 29 janvier 2001 modifiant | * Verordening (EG) nr. 216/2001 van de Raad van 29 januari 2001 tot |
le règlement (CEE) n° 404/93 portant organisation commune des marchés | wijziging van Verordening (EEG) nr. 404/93 houdende een |
dans le secteur de la banane | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector bananen |
Règlement (CE) n° 217/2001 de la Commission du 1er février 2001 | Verordening (EG) nr. 217/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 218/2001 de la Commission du 1er février 2001 | Verordening (EG) nr. 218/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 tot |
déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
d'importation introduites en janvier 2001 pour certains produits dans | melk en zuivelproducten, die in januari 2000 worden ingediend op grond |
le secteur du lait et des produits laitiers dans le cadre des régimes | van de regelingen waarin is voorzien bij de Europaovereenkomsten |
prévus par les accords européens entre la Communauté et la République | tussen, enerzijds, de Gemeenschap en, anderzijds, de Republiek |
de Hongrie, la République de Pologne, la République tchèque, la | Hongarije, de Republiek Polen, de Tsjechische Republiek, de Slowaakse |
République slovaque, la Bulgarie, la Roumanie et la Slovénie et du | Republiek, Bulgarije, Roemenië en Slovenië en van de regeling waarin |
régime prévu par les accords sur la libéralisation des échanges entre | is voorzien bij de overeenkomsten betreffende vrijhandel en met handel |
la Communauté et les pays baltes peuvent être acceptées | verband houdende zaken tussen de Gemeenschap en de Baltische staten |
Règlement (CE) n° 219/2001 de la Commission du 1er février 2001 | Verordening (EG) nr. 219/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les aulx | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van |
originaires de Chine | oorsprong uit China |
Règlement (CE) n° 220/2001 de la Commission du 1er février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 220/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 221/2001 de la Commission du 1er février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 221/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 222/2001 de la Commission du 1er février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 222/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
Règlement (CE) n° 223/2001 de la Commission du 1er février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 223/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 224/2001 de la Commission du 1er février 2001 | Verordening (EG) nr. 224/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 225/2001 de la Commission du 1er février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 225/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 tot |
le correctif applicable à la restitution pour le malt | vaststelling van het op de restitutie voor mout toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 226/2001 de la Commission du 1er février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 226/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 227/2001 de la Commission du 1er février 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 227/2001 van de Commissie van 1 februari 2001 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
* Directive 2000/84/CE du Parlement européen et du Conseil du 19 | * Richtlijn 2000/84/EG van het Europees Parlement en de Raad van 19 |
janvier 2001 concernant les dispositions relatives à l'heure d'été | januari 2001 betreffende de zomertijd |
Rectificatifs | |
* Rectificatif à la décision de la Commission 2001/8/CE du 29 décembre | |
2000 modifiant la décision 2000/764/CE relative au dépistage de | |
l'encéphalopathie spongiforme bovine chez les bovins et mettant à jour | |
l'annexe IV de la décision 98/272/CE relative à la surveillance | |
épidémiologique des encéphalopathies spongiformes transmissibles (JO L | |
2 du 5.1.2001) |