← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 14 18 janvier 2001 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 83/2001
de la Commission du 17 janvier 2001 établissant les valeurs for(...) Règlement (CE) n° 84/2001 de la Commission du
17 janvier 2001 fixant le montant maximal de la resti(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 14 18 janvier 2001 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 83/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 établissant les valeurs for(...) Règlement (CE) n° 84/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 fixant le montant maximal de la resti(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 14 18 januari 2001 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 83/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 tot vaststelling van forf(...) Verordening (EG) nr. 84/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 tot vaststelling van het maximumb(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 14 18 janvier 2001 | L 14 18 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 83/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 83/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 84/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 84/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la vingt-troisième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 23e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 85/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 85/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 86/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 86/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 87/2001 de la Commission du 16 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 87/2001 van de Commissie van 16 januari 2001 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 88/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 88/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 |
dérogeant, pour la campagne de commercialisation 2000/2001, à | tot afwijking, voor het verkoopseizoen 2000/2001, van sommige |
certaines dispositions du règlement (CEE) n° 1164/89 relatif aux | bepalingen van Verordening (EEG) nr. 1164/89 houdende |
modalités d'aide concernant le lin textile et le chanvre | uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de steun voor vezelvlas en hennep |
* Règlement (CE) n° 89/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 89/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 |
modifiant le règlement (CEE) n° 574/72 du Conseil fixant les modalités | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 574/72 van de Raad tot |
d'application du règlement (CEE) n° 1408/71 relatif à l'application | vaststelling van de wijze van toepassing van Verordening (EEG) nr. |
des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux | 1408/71 betreffende de toepassing van de socialezekerheidsregelingen |
travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se | op werknemers en zelfstandigen, alsmede op hun gezinsleden, die zich |
déplacent à l'intérieur de la Communauté | binnen de Gemeenschap verplaatsen |
* Règlement (CE) n° 90/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 | * Verordening (EG) nr. 90/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 |
modifiant le règlement (CE) n° 800/1999 portant modalités communes | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 800/1999 houdende |
d'application du régime de restitutions à l'exportation pour les | gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van het stelsel van |
produits agricoles | restituties bij uitvoer voor landbouwproducten |
Règlement (CE) n° 91/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 91/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 92/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 92/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 93/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 93/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois de janvier | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
2001 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un | januari 2001 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor |
traitement spécial à l'importation dans un pays tiers | producten van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling |
geldt bij invoer in een derde land | |
Règlement (CE) n° 94/2001 de la Commission du 17 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 94/2001 van de Commissie van 17 januari 2001 tot |
les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/48/CE : | 2001/48/EG : |
* Décision du Conseil du 22 décembre 2000 portant adoption d'un | * Beschikking van de Raad van 22 december 2000 tot vaststelling van |
programme communautaire pluriannuel visant à encourager le | een communautair meerjarenprogramma ter stimulering van de |
développement et l'utilisation du contenu numérique européen sur les | ontwikkeling en het gebruik van Europese digitale inhoud op de |
réseaux mondiaux ainsi qu'à promouvoir la diversité linguistique dans | mondiale netwerken en ter bevordering van de taalkundige |
la société de l'information | verscheidenheid in de informatiemaatschappij |
L 15 18 janvier 2001 | L 15 18 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 126/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 126/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 127/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 127/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 128/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 128/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 129/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 129/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 130/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 130/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 131/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 131/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 132/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 132/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 133/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 133/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 134/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 134/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 135/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 135/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 136/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 136/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 137/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 137/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 138/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 138/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 139/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 139/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 140/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 140/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 141/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 141/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 142/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 142/1999 van 5 |
november 1999 tot wijziging van bijlage I (Veterinaire en | |
modifiant l'annexe I (Questions vétérinaires et phytosanitaires) de l'accord EEE | fytosanitaire aangelegenheden) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 143/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 143/1999 van 5 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 144/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 144/1999 van 5 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 145/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 145/1999 van 5 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 146/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 146/1999 van 5 |
modifiant l'annexe II (Réglementations techniques, normes, essais et | november 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, |
certification) de l'accord EEE | normen, keuring en certificatie) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 147/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 147/1999 van 5 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 148/1999 du 5 novembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 148/1999 van 5 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 149/1999 du 5 novembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 149/1999 van 5 |
modifiant les annexes XIII (Transports) et XX (Environnement) de | november 1999 tot wijziging van de bijlagen XIII (Vervoer) en XX |
l'accord EEE | (Milieu) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 150/1999 du 5 novembre 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 150/1999 van 5 |
modifiant l'annexe XIII (Transports) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 151/1999 du 5 novembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 151/1999 van 5 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 152/1999 du 5 novembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 152/1999 van 5 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 153/1999 du 5 novembre 1999 | EER-overeenkomst * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 153/1999 van 5 |
modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | november 1999 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de |
EER-overeenkomst | |
L 16 18 janvier 2001 | L 16 18 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/33/CE : | 2001/33/EG : |
* Décision du Conseil du 19 décembre 2000 concernant la signature de | * Besluit van de Raad van 19 december 2000 betreffende de |
l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | ondertekening, namens de Europese Gemeenschap, van een Overeenkomst in |
européenne et l'Ukraine concernant la prorogation et la modification | |
de l'accord entre la Communauté économique européenne et l'Ukraine sur | de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en |
le commerce de produits textiles, paraphé le 5 mai 1993 et modifié en | Oekraïne tot verlenging en wijziging van de op 5 mei 1993 geparafeerde |
dernier lieu par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le | |
15 octobre 1999, et autorisant son application provisoire | |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Oekraïne |
et l'Ukraine concernant la prorogation et la modification de l'accord entre la Communauté économique européenne et l'Ukraine sur le commerce de produits textiles, paraphé le 5 mai 1993 et modifié en dernier lieu par l'accord sous forme d'échange de lettres paraphé le 15 octobre 1999 | betreffende de handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 15 oktober 1999 Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Oekraïne tot verlenging en wijziging van de op 5 mei 1993 geparafeerde Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en Oekraïne betreffende de handel in textielproducten, laatstelijk gewijzigd bij de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling geparafeerd op 15 oktober 1999 |
L 17 19 janvier 2001 | L 17 19 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 95/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 95/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 96/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 portant | Verordening (EG) nr. 96/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 tot |
application d'un coefficient de réduction à la délivrance de | |
certificats de restitution relatifs à des marchandises ne relevant pas | vaststelling van een verlagingscoëfficiënt van restitutiecertificaten |
de l'annexe I du traité, comme prévu à l'article 8, paragraphe 5, du | voor goederen die niet onder bijlage I van het Verdrag vallen, als |
règlement (CE) n° 1520/2000 | bedoeld in artikel 8, lid 5, van Verordening (EG) nr. 1520/2000 |
Règlement (CE) n° 97/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 97/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 98/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 98/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 99/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 99/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 100/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 100/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 101/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 101/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2317/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2317/2000 |
Règlement (CE) n° 102/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 102/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 tot |
la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 103/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 relatif | Verordening (EG) nr. 103/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | nr. 2097/2000 |
Règlement (CE) n° 104/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 fixant | Verordening (EG) nr. 104/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2830/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2830/2000 |
Règlement (CE) n° 105/2001 de la Commission du 18 janvier 2001 | Verordening (EG) nr. 105/2001 van de Commissie van 18 januari 2001 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in |
dans le secteur des fruits et légumes | de sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2001/49/CE : | 2001/49/EG : |
* Décision n° 4/2000 du Conseil d'association UE-Bulgarie du 23 | * Besluit nr. 4/2000 van de Associatieraad EU-Bulgarije van 23 |
novembre 2000 adoptant les conditions et les modalités de la | november 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelneming |
participation de la Bulgarie à un programme communautaire dans le | van Bulgarije aan een communautair programma in het kader van het |
cadre de la politique audiovisuelle commune | audiovisueel beleid van de Gemeenschap |
2001/50/CE : | 2001/50/EG : |
* Décision n° 2/2000 du Conseil des ministres ACP-CE du 15 décembre | * Besluit nr. 2/2000 van de ACS-EG-Raad van Ministers van 15 december |
2000 concernant l'octroi d'une aide financière à un programme de | 2000 inzake het verlenen van financiële steun aan een |
financement des investissements pour le développement industriel et | financieringsprogramma voor investeringen voor industriële en |
des affaires dans les Etats ACP | bedrijfsontwikkeling in de ACS-staten |
2001/51/CE : | 2001/51/EG : |
* Décision du Conseil du 20 décembre 2000 établissant un programme | * Beschikking van de Raad van 20 december 2000 betreffende het |
d'action communautaire concernant la stratégie communautaire en | programma in verband met de communautaire strategie inzake de |
matière d'égalité entre les femmes et les hommes (2001-2005) | gelijkheid van mannen en vrouwen (2001-2005) |
Commission | Commissie |
2001/52/CE : * Décision de la Commission du 20 septembre 2000 concernant l'aide d'Etat mise à exécution par la France dans le secteur viticole (notifiée sous le numéro C(2000) 2754) | 2001/52/EG : * Beschikking van de Commissie van 20 september 2000 betreffende de steunmaatregel van de staat die door Frankrijk ten uitvoer is gelegd in de wijnbouwsector (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2754) Rectificaties * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 6/2001 van de Commissie van 4 januari 2001 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1804/98 van de Raad, wat betreft de opening van een tariefcontingent voor de invoer van residuen van de vervaardiging van maïszetmeel, van de GN-codes 23031019 en 23099020 van oorsprong uit de Verenigde Staten van Amerika (PB L 2 van 5.1.2001) |
L 18 19 janvier 2001 | L 18 19 januari 2001 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
... | ... |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/45/CE : | 2001/45/EG : |
* Décision de la Commission, du 29 septembre 1999, déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 29 september 1999 waarbij een |
opération de concentration compatible avec le marché commun et avec | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en de |
l'accord EEE (Affaire IV/M.1532 - BP Amoco/ARCO) (notifiée sous le | EER-overeenkomst wordt verklaard (Zaak nr. IV/M.1532 - BP Amoco/Arco) |
numéro C(1999) 3059) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 3059) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2000/46/CE : | 2001/46/EG : |
* Décision de la Commission, du 26 juillet 2000, concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 26 juli 2000 betreffende de door |
d'Etat de l'Allemagne en faveur du groupe SICAN et de ses partenaires | Duitsland ten uitvoer gelegde steunmaatregelen en staatssteun ten |
gunste van het SICAN-concern en zijn projectpartners (kennisgeving | |
(notifiée sous le numéro C(2000) 2466) (Texte présentant de l'intérêt | geschied onder nummer C(2000) 2466)(Voor de EER relevante tekst) |
pour l'EEE) |