← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 291 18 novembre 2000 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 2530/2000
de la Commission du 17 novembre 2000 établissant les valeur(...) * Règlement (CE) n° 2531/2000 de la Commission
du 17 novembre 2000 relatif à l'arrêt de la pêche du(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 291 18 novembre 2000 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 2530/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 établissant les valeur(...) * Règlement (CE) n° 2531/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 relatif à l'arrêt de la pêche du(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 291 18 november 2000 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 2530/2000 van de Commissie van 17 november 2000 tot vaststelling van(...) * Verordening (EG) nr. 2531/2000 van de Commissie van 17 november 2000 inzake de stopzetting van de(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 291 18 novembre 2000 | L 291 18 november 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2530/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2530/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2531/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2531/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
| pavillon du Portugal | de vlag van Portugal voeren |
| * Règlement (CE) n° 2532/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2532/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du cabillaud par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op kabeljauw door vaartuigen die |
| pavillon du Portugal | de vlag van Portugal voeren |
| * Règlement (CE) n° 2533/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2533/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| abrogeant le règlement (CE) n° 2336/2000 concernant l'arrêt de la | tot intrekking van Verordening (EG) nr. 2336/2000 inzake de |
| pêche du sprat par les navires battant pavillon de la Suède | stopzetting van de visserij op sprot door vaartuigen die de vlag van |
| * Règlement (CE) n° 2534/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Zweden voeren * Verordening (EG) nr. 2534/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2709/1999 portant ouverture de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2709/1999 tot opening, |
| contingents tarifaires communautaires au titre de 2000 pour les | |
| animaux vivants des espèces ovine et caprine et pour la viande des | voor 2000, van communautaire tariefcontingenten voor schapen, geiten, |
| animaux des espèces ovine et caprine relevant des codes NC 01041030, | schapenvlees en geitenvlees van de GN-codes 01041030, 01041080, |
| 01041080, 01042010, 01042090 et 0204 et portant dérogation au | 01042010, 01042090 en 0204 en houdende afwijking van Verordening (EG) |
| règlement (CE) n° 1439/95 établissant les modalités d'application du | nr. 1439/95 tot vaststelling van bepalingen van Verordening (EEG) nr. |
| règlement (CEE) n° 3013/89 du Conseil en ce qui concerne l'importation | 3013/89 van de Raad inzake de invoer en de uitvoer van producten van |
| et l'exportation de produits du secteur des viandes ovine et caprine, | de sector schapen- en geitenvlees, en tot wijziging van Verordening |
| et modifiant le règlement (CE) n° 1439/95 | (EG) nr. 1439/95 |
| * Règlement (CE) n° 2535/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2535/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil | tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de |
| établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | Raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
| maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
| d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| Règlement (CE) n° 2536/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2536/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
| de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 64e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 64e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
| permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 2537/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2537/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| tot vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor | |
| fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 236e | boterconcentraat voor de 236e bijzondere inschrijving die wordt |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gehouden in het kader van de permanente verkoop bij inschrijving als |
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | bedoeld in Verordening (EEG) nr. 429/90 |
| Règlement (CE) n° 2538/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2538/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop |
| bovine par voie d'adjudication | van rundvlees door middel van inschrijving |
| Règlement (CE) n° 2539/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2539/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
| (CE) n° 2283/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2283/2000 |
| Règlement (CE) n° 2540/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2540/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| ronds dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | rondkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
| 2281/2000 | in Verordening (EG) nr. 2281/2000 |
| Règlement (CE) n° 2541/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2541/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
| (CE) n° 2282/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2282/2000 |
| Règlement (CE) n° 2542/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2542/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
| longs dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | langkorrelige volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld |
| 2284/2000 | in Verordening (EG) nr. 2284/2000 |
| Règlement (CE) n° 2543/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2543/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| relatif aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
| grains longs à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2285/2000 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2285/2000 |
| Règlement (CE) n° 2544/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2544/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| brut en l'état | in onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 2545/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2545/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
| l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
| Règlement (CE) n° 2546/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2546/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| modifiant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops | tot wijziging van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat |
| et certains autres produits du secteur du sucre | voor stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
| Règlement (CE) n° 2547/2000 de la Commission du 17 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2547/2000 van de Commissie van 17 november 2000 |
| modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits du | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
| secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
| de l'annexe I du traité | vorm van niet in bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
| * Règlement (CE) n° 2548/2000 de la Banque centrale européenne du 2 | * Verordening (EG) nr. 2548/2000 van de Europese Centrale Bank van 2 |
| novembre 2000 portant dispositions transitoires pour l'application de | november 2000 met betrekking tot overgangsbepalingen voor de |
| réserves obligatoires par la Banque centrale européenne à la suite de | toepassing van reserveverplichtingen door de Europese Centrale Bank na |
| l'introduction de l'euro en Grèce (BCE/2000/11) | de invoering van de euro in Griekenland (ECB/2000/11) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2000/719/CE : | 2000/719/EG : |
| * Décision du Conseil du 10 novembre 2000 autorisant la France à | * Beschikking van de Raad van 10 november 2000 waarbij Frankrijk wordt |
| appliquer une exonération de droits d'accises sur certaines huiles | gemachtigd in overeenstemming met de procedure van artikel 8, lid 4, |
| minérales utilisées à des fins spécifiques, conformément à la | van Richtlijn 92/81/EEG vrijstelling van accijnsrechten toe te passen |
| procédure prévue par l'article 8, paragraphe 4, de la directive | op bepaalde minerale oliën die gebruikt worden voor bijzondere |
| 92/81/CEE | doeleinden |
| Commission | Commissie |
| 2000/720/CE : | 2000/720/EG : |
| * Décision de la Commission du 7 novembre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 7 november 2000 tot wijziging van |
| 2000/650/CE relative au marquage et à l'utilisation de la viande | Beschikking 2000/650/EG inzake het merken en het gebruik van |
| porcine en application de l'article 9 de la directive 80/217/CEE du | varkensvlees overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn 80/217/EEG van de |
| Conseil en ce qui concerne le Royaume-Uni (notifiée sous le numéro | Raad met betrekking tot het Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied |
| C(2000) 3193) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(2000) 3193) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2000/721/CE : | 2000/721/EG : |
| * Décision de la Commission du 7 novembre 2000 relative à | * Beschikking van de Commissie van 7 november 2000 tot vaststelling |
| l'introduction de la vaccination afin de compléter les mesures de | van vaccinatiemaatregelen ter aanvulling van de maatregelen voor de |
| protection contre l'influenza aviaire en Italie et les mesures | bestrijding van aviaire influenza in Italië en tot vaststelling van |
| spécifiques de contrôle de mouvements (notifiée sous le numéro C(2000) | specifieke maatregelen voor de controle van verplaatsingen |
| 3257) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3257) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| L 292 21 novembre 2000 | L 292 21 november 2000 |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| 2000/722/PESC : | 2000/722/GBVB : |
| * Position commune du Conseil du 20 novembre 2000 modifiant la | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 20 november 2000 |
| position commune 96/184/PESC relative aux exportations d'armes à | houdende wijziging van Gemeenschappelijk Standpunt 96/184/GBVB |
| destination de l'ex-Yougoslavie | betreffende de uitvoer van wapens naar voormalig Joegoslavië |
| 2000/723/PESC : | 2000/723/GBVB : |
| * Décision du Conseil du 20 novembre 2000 abrogeant la décision | * Besluit van de Raad van 20 november 2000 tot intrekking van Besluit |
| 1999/320/PESC concernant une contribution de l'Union européenne à la | 1999/320/GBVB inzake een bijdrage van de Europese Unie aan de |
| collecte et à la destruction des armes en Albanie | inzameling en vernietiging van wapens in Albanië |
| 2000/724/PESC : | 2000/724/GBVB : |
| * Décision du Conseil du 20 novembre 2000 prorogeant et modifiant la | * Besluit van de Raad van 20 november 2000 tot verlenging en wijziging |
| décision 1999/730/PESC concernant une contribution de l'Union | van Besluit 1999/730/GBVB met het oog op een bijdrage van de Europese |
| européenne à la lutte contre l'accumulation et la diffusion | Unie aan de bestrijding van de destabiliserende accumulatie en |
| déstabilisatrices des armes légères et de petit calibre au Cambodge | verspreiding van handvuurwapens en lichte wapens in Cambodja |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2549/2000 du Conseil du 17 novembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2549/2000 van de Raad van 17 november 2000 tot |
| instituant des mesures techniques supplémentaires visant à | vaststelling van aanvullende technische maatregelen voor het herstel |
| reconstituer le stock de cabillaud en mer d'Irlande (division CIEM VII a) | van het kabeljauwbestand in de Ierse Zee (ICES-sector VIIa) |
| * Règlement (CE) n° 2550/2000 du Conseil du 17 novembre 2000 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2550/2000 van de Raad van 17 november 2000 tot |
| le règlement (CE) n° 1626/94 prévoyant certaines mesures techniques de | wijziging van Verordening (EG) nr. 1626/94 houdende technische |
| conservation des ressources de pêche en Méditerranée | maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden in de |
| Middellandse Zee | |
| Règlement (CE) n° 2551/2000 de la Commission du 20 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2551/2000 van de Commissie van 20 november 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2552/2000 de la Commission du 20 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2552/2000 van de Commissie van 20 november 2000 |
| portant application d'un coefficient de réduction à la délivrance de | tot vaststelling van een verlagingscoëfficiënt voor de afgifte van |
| certificats de restitution relatifs à des marchandises ne relevant pas | restitutiecertificaten voor goederen die niet onder bijlage I van het |
| de l'annexe I du traité, comme prévu à l'article 8, paragraphe 5, du | Verdrag vallen, als bedoeld in artikel 8, lid 5, van Verordening (EG) |
| règlement (CE) n° 1520/2000 | nr. 1520/2000 |
| Règlement (CE) n° 2553/2000 de la Commission du 20 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2553/2000 van de Commissie van 20 november 2000 |
| relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
| * Règlement (CE) n° 2554/2000 de la Commission du 20 novembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2554/2000 van de Commissie van 20 november 2000 |
| waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht van bepaalde | |
| relatif à l'autorisation de transferts entre limites quantitatives de | hoeveelheden tussen de kwantitatieve maxima voor textiel- en |
| produits textiles et d'habillement originaires de la République de | kledingproducten van oorsprong uit de Republiek India |
| l'Inde * Règlement (CE) n° 2555/2000 de la Commission du 20 novembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2555/2000 van de Commissie van 20 november 2000 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2461/1999 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2461/1999 houdende |
| d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad |
| concerne l'utilisation des terres mises en jachère pour la production | wat het gebruik betreft van uit productie genomen grond voor de |
| de matières premières servant à la fabrication, dans la Communauté, de | productie van grondstoffen voor de vervaardiging, in de Gemeenschap, |
| produits qui ne sont pas directement destinés à la consommation | van niet specifiek voor voeding of voor vervoedering bestemde |
| humaine ou animale | producten |
| Règlement (CE) n° 2556/2000 de la Commission du 20 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2556/2000 van de Commissie van 20 november 2000 |
| fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector rundvlees |
| bovine Règlement (CE) n° 2557/2000 de la Commission du 20 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2557/2000 van de Commissie van 20 november 2000 |
| concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in |
| dans le secteur des fruits et légumes | de sector groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2558/2000 de la Commission du 20 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2558/2000 van de Commissie van 20 november 2000 |
| fixant le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | tot vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen |
| montant de l'avance de l'aide | en van het voorschot op de steun |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2000/725/CE : | 2000/725/EG : |
| * Décision de la Commission du 20 novembre 2000 concernant la | * Beschikking van de Commissie van 20 november 2000 betreffende het |
| non-inscription du tecnazène à l'annexe I de la directive 91/414/CEE | niet-opnemen van tecnazeen als werkzame stof in bijlage I bij |
| du Conseil et le retrait des autorisations de produits | Richtlijn 91/414/EEG van de Raad en tot intrekking van de toelating |
| phytopharmaceutiques contenant cette substance active (notifiée sous | voor gewasbeschermingsmiddelen die deze werkzame stof bevatten |
| le numéro C(2000) 3354) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3354) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 293 22 novembre 2000 | L 293 22 november 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2559/2000 du Conseil du 16 novembre 2000 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2559/2000 van de Raad van 16 november 2000 tot |
| l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 relatif à la nomenclature | wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 met |
| tarifaire et statistique et au tarif douanier commun | betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het |
| gemeenschappelijk douanetarief | |
| Règlement (CE) n° 2560/2000 de la Commission du 21 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2560/2000 van de Commissie van 21 november 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2561/2000 de la Commission du 21 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2561/2000 van de Commissie van 21 november 2000 |
| portant dispositions particulières en matière d'aide au stockage privé | tot vaststelling van bijzondere bepalingen inzake de toekenning van |
| de viande de vache | steun voor de particuliere opslag van vlees van koeien |
| Règlement (CE) n° 2562/2000 de la Commission du 21 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2562/2000 van de Commissie van 21 november 2000 |
| modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
| l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2000/726/CE : | 2000/726/EG : |
| * Décision n° 5/2000 du Conseil d'association UE-Lettonie du 7 | * Besluit nr. 5/2000 van de Associatieraad EU-Letland van 7 november |
| novembre 2000 portant adoption des conditions et modalités de | 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
| participation de la République de Lettonie au programme d'action communautaire Jeunesse | Republiek Letland aan het communautaire actieprogramma "Jeugd" |
| Commission | Commissie |
| 2000/727/CE : | 2000/727/EG : |
| * Décision de la Commission du 21 juin 2000 concernant l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 21 juni 2000 betreffende de door |
| mise à exécution par la France en faveur de la Manufacture corrézienne | Frankrijk verleende steun aan "Manufacture Corrézienne de Vêtements" |
| de vêtements (MCV) et le projet d'aide en faveur de la société appelée | (MCV) en het steunvoornemen ten gunste van de onderneming die MCV |
| à lui succéder (notifiée sous le numéro C(2000) 1729) (Texte | opvolgt (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1729) (Voor de EER |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| 2000/728/CE : | 2000/728/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 novembre 2000 établissant le montant | * Beschikking van de Commissie van 10 november 2000 tot vaststelling |
| des redevances pour les demandes d'attribution du label écologique | van de aanvraagkosten en de jaarlijkse vergoedingen voor de |
| communautaire et des redevances annuelles (notifiée sous le numéro | communautaire milieukeur (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) |
| C(2000) 3279) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 3279) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2000/729/CE : | 2000/729/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 novembre 2000 concernant un contrat | * Beschikking van de Commissie van 10 november 2000 betreffende een |
| type relatif aux conditions d'utilisation du label écologique | standaardcontract inzake de voorwaarden voor het gebruik van de |
| communautaire (notifiée sous le numéro C(2000) 3278) (Texte présentant | communautaire milieukeur (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) |
| de l'intérêt pour l'EEE) | 3278) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2000/730/CE : | 2000/730/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 novembre 2000 instituant le comité | * Beschikking van de Commissie van 10 november 2000 tot instelling van |
| de l'Union européenne pour le label écologique et établissant son | het Bureau voor de milieukeur van de Europese Unie en tot vaststelling |
| règlement intérieur (notifiée sous le numéro C(2000) 3280) (Texte | van zijn reglement van orde (kennisgeving geschied onder nummer |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 3280) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2000/731/CE : | 2000/731/EG : |
| * Décision de la Commission du 10 novembre 2000 établissant le | * Beschikking van de Commissie van 10 november 2000 tot vaststelling |
| règlement intérieur du forum consultatif communautaire révisé | van het reglement van orde van het raadplegingsforum van het herziene |
| d'attribution du label écologique (notifiée sous le numéro C(2000) | communautaire systeem voor de milieukeur (kennisgeving geschied onder |
| 3281) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2000) 3281) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 294 22 novembre 2000 | L 294 22 november 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2000/718/CE : | 2000/718/EG : |
| * Décision de la Commission du 1er décembre 1999 déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 1 december 1999 waarbij een |
| opération de concentration compatible avec le marché commun et avec le | concentratie met de gemeenschappelijke markt en de werking van de |
| fonctionnement de l'accord EEE (Affaire IV/M.1578 - Sanitec/Sphinx) | EER-Overeenkomst verenigbaar wordt verklaard (Zaak nr. IV/M.1578 - |
| (notifiée sous le numéro C(1999) 4005) (Texte présentant de l'intérêt | Sanitec/Sphinx) (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 4005) |
| pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| L 295 23 novembre 2000 | L 295 23 november 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2563/2000 du Conseil du 20 novembre 2000 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2563/2000 van de Raad van 20 november 2000 tot |
| le règlement (CE) n° 2007/2000 en étendant à l'ancienne République | wijziging van Verordening (EG) nr. 2007/2000 door uitbreiding tot de |
| yougoslave de Macédoine et à la République fédérale de Yougoslavie les | Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en de Federale Republiek |
| mesures commerciales exceptionnelles en faveur des pays et territoires | Joegoslavië van de uitzonderlijke handelsmaatregelen ten behoeve van |
| participants et liés au processus de stabilisation et d'association | de landen en gebieden die deelnemen aan of verbonden zijn met het |
| mis en oeuvre par l'Union européenne, et modifiant le règlement (CE) | stabilisatieen associatieproces van de Europese Unie, en tot wijziging |
| n° 2820/98 | van Verordening (EG) nr. 2820/98 |
| Règlement (CE) n° 2564/2000 de la Commission du 22 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2564/2000 van de Commissie van 22 november 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2565/2000 de la Commission du 22 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2565/2000 van de Commissie van 22 november 2000 |
| fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
| blanc pour la dix-septième adjudication partielle effectuée dans le | |
| cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | van witte suiker voor de zeventiende deelinschrijving in het kader van |
| 1531/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
| Règlement (CE) n° 2566/2000 de la Commission du 22 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2566/2000 van de Commissie van 22 november 2000 |
| fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
| à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 2567/2000 de la Commission du 22 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2567/2000 van de Commissie van 22 november 2000 |
| fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
| brut en l'état | suiker in onveranderde vorm |
| * Règlement (CE) n° 2568/2000 de la Commission du 21 novembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2568/2000 van de Commissie van 21 november 2000 |
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
| Règlement (CE) n° 2569/2000 de la Commission du 22 novembre 2000 | Verordening (EG) nr. 2569/2000 van de Commissie van 22 november 2000 |
| fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2000/732/CE : | 2000/732/EG : |
| * Décision de la Commission du 23 février 2000 relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 23 februari 2000 betreffende |
| d'Etat accordée par l'Allemagne en faveur de Korn Fahrzeuge und | steunmaatregelen van Duitsland ten gunste van Korn Fahrzeuge und |
| Technik GmbH (Thuringe) (notifiée sous le numéro C(2000) 520) (Texte | Technik GmbH (Thuringen) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 520) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2000/733/CE : | 2000/733/EG : |
| * Décision de la Commission du 12 juillet 2000 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 12 juli 2000 betreffende de |
| d'aides intitulé "Mesures destinées à améliorer la qualité de | steunregeling "|$$|AOAtgärder för att förbättra inomhusmiljön" |
| l'environnement intérieur" que la Suède envisage de mettre à exécution | (maatregelen ter verbetering van het milieu binnenshuis) die Zweden |
| (notifiée sous le numéro C(2000) 2239) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | voornemens is ten uitvoer te leggen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2239) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2000/734/CE : | 2000/734/EG : |
| * Décision de la Commission du 22 novembre 2000 concernant certaines | * Beschikking van de Commissie van 22 november 2000 houdende |
| mesures de protection contre la fièvre catarrhale du mouton ou | vaststelling van beschermende maatregelen tegen bluetongue in Corsica, |
| Bluetongue en Corse, France (notifiée sous le numéro C(2000) 3559) | Frankrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3559) (Voor de |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |