← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 262 17 octobre 2000 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2290/2000
du Conseil du 9 octobre 2000 établissant certaines concess(...) Règlement (CE) n° 2291/2000
de la Commission du 16 octobre 2000 établissant les valeurs forfaitaire(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 262 17 octobre 2000 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2290/2000 du Conseil du 9 octobre 2000 établissant certaines concess(...) Règlement (CE) n° 2291/2000 de la Commission du 16 octobre 2000 établissant les valeurs forfaitaire(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 262 17 oktober 2000 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2290/2000 van de Raad van 9 oktober 2000 tot vaststelling van bepaa(...) Verordening (EG) nr. 2291/2000 van de Commissie van 16 oktober 2000 tot vaststelling van forfaitair(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 262 17 octobre 2000 | L 262 17 oktober 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2290/2000 du Conseil du 9 octobre 2000 établissant | * Verordening (EG) nr. 2290/2000 van de Raad van 9 oktober 2000 tot |
| certaines concessions sous forme de contingents tarifaires | vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire |
| communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant | tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, |
| l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions | via een autonome overgangsmaatregel, van bepaalde landbouwconcessies |
| agricoles prévues dans l'accord européen avec la République de | die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Bulgarije |
| Bulgarie Règlement (CE) n° 2291/2000 de la Commission du 16 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2291/2000 van de Commissie van 16 oktober 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2292/2000 de la Commission du 16 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2292/2000 van de Commissie van 16 oktober 2000 |
| clôturant une adjudication relative à la fourniture de produits de la | tot beëindiging van een inschrijving voor de levering van |
| pêche au titre de l'aide alimentaire | visserijproducten in het kader van de voedselhulp |
| * Règlement (CE) n° 2293/2000 de la Commission du 16 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2293/2000 van de Commissie van 16 oktober 2000 |
| relatif à la fixation du montant maximal de l'aide compensatoire | tot vaststelling van het maximumbedrag van de compenserende steun die |
| résultant des taux de conversion de la couronne suédoise et de la | voortvloeit uit de op 1 augustus 2000 geldende omrekeningskoersen van |
| livre sterling applicables le 1er août 2000 | de Zweedse kroon en het pond sterling |
| * Règlement (CE) n° 2294/2000 de la Commission du 16 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2294/2000 van de Commissie van 16 oktober 2000 |
| dérogeant à l'article 31, paragraphe 10, du règlement (CE) n° | tot afwijking van artikel 31, lid 10, van Verordening (EG) nr. |
| 1255/1999 du Conseil portant organisation commune des marchés dans le | 1255/1999 van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der |
| secteur du lait et des produits laitiers en ce qui concerne la preuve | markten in de sector melk en zuivelproducten, wat betreft het bewijs |
| d'arrivée à destination en cas de restitutions différenciées et | van aankomst ter bestemming in geval van een gedifferentieerde |
| portant modalités d'application du taux le plus bas de la restitution | restitutie, en tot vaststelling van bepalingen betreffende de |
| à l'exportation de certains produits laitiers | toepassing van de laagste restitutie bij uitvoer van bepaalde |
| zuivelproducten | |
| * Règlement (CE) n° 2295/2000 de la Commission du 16 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2295/2000 van de Commissie van 16 oktober 2000 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 2921/90 relatif à l'octroi des aides | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2921/90 betreffende de |
| au lait écrémé transformé en vue de la fabrication de caséine et de | steunverlening voor ondermelk die tot caseïne of caseïnaten wordt |
| caséinates | verwerkt |
| Règlement (CE) n° 2296/2000 de la Commission du 16 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2296/2000 van de Commissie van 16 oktober 2000 |
| fixant, pour le mois de septembre 2000, le taux de change spécifique | tot vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van |
| du montant du remboursement des frais de stockage dans le secteur du | de opslagkosten in de suikersector voor de maand september 2000 |
| sucre Règlement (CE) n° 2297/2000 de la Commission du 16 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2297/2000 van de Commissie van 16 oktober 2000 |
| les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | tot vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen |
| l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | voor anjers en rozen met het oog op de toepassing van de |
| régime à l'importation de certains produits de la floriculture | invoerregeling voor bepaalde producten van de bloementeelt van |
| originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | oorsprong uit Cyprus, Israël, Jordanië en Marokko alsmede de |
| Cisjordanie et de la bande de Gaza | Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
| * Directive 2000/54/CE du Parlement européen et du Conseil du 18 | * Richtlijn 2000/54/EG van het Europees Parlement en de Raad van 18 |
| septembre 2000 concernant la protection des travailleurs contre les | september 2000 betreffende de bescherming van de werknemers tegen de |
| risques liés à l'exposition à des agents biologiques au travail | risico's van blootstelling aan biologische agentia op het werk |
| (septième directive particulière au sens de l'article 16, paragraphe | (zevende bijzondere richtlijn in de zin van artikel 16, lid 1, van |
| 1, de la directive 89/391/CEE) | Richtlijn 83/391/EEG) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif à la directive 2000/42/CE de la Commission du 22 juin | * Rectificatie van Richtlijn 2000/42/EG van de Commissie van 22 juni |
| 2000 modifiant les annexes des directives 86/362/CEE, 86/363/CEE et | 2000 houdende wijziging van de bijlagen bij de Richtlijnen 86/362/EEG, |
| 90/642/CEE du Conseil concernant la fixation de teneurs maximales pour | 86/363/EEG en 90/642/EEG van de Raad tot vaststelling van |
| maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen in en op | |
| les résidus de pesticides respectivement sur et dans les céréales, les | respectievelijk granen, levensmiddelen van dierlijke oorsprong en |
| denrées alimentaires d'origine animale et certains produits d'origine | bepaalde producten van plantaardige oorsprong, met inbegrip van |
| végétale, y compris les fruits et légumes (JO L 158 du 30.6.2000) | groenten en fruit (PB L 158 van 30.6.2000) |
| L 263 18 octobre 2000 | L 263 18 oktober 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Décision n° 2298/2000/CE du Parlement européen et du Conseil du 28 | * Beschikking nr. 2298/2000/EG van het Europees Parlement en de Raad |
| septembre 2000 modifiant la décision 96/411/CE du Conseil relative à | van 28 september 2000 tot wijziging van Beschikking 96/411/EG van de |
| l'amélioration des statistiques agricoles communautaires (Texte | Raad betreffende de verbetering van de communautaire |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | landbouwstatistiek (Voor de EER relevante tekst) |
| Règlement (CE) n° 2299/2000 de la Commission du 17 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2299/2000 van de Commissie van 17 oktober 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2300/2000 de la Commission du 17 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2300/2000 van de Commissie van 17 oktober 2000 |
| déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
| de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois d'octobre | tot vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
| 2000 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un | in oktober 2000 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor |
| traitement spécial à l'importation dans un pays tiers | producten van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling |
| geldt bij invoer in een derde land | |
| * Règlement (CE) n° 2301/2000 de la Commission du 17 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2301/2000 van de Commissie van 17 oktober 2000 |
| déterminant, pour la campagne 2000, la perte estimée de revenu, le | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 2000, van het geraamde |
| montant estimé de la prime payable par brebis et par chèvre, et fixant | inkomensverlies en van het geraamde premiebedrag per ooi en per geit |
| le montant du deuxième acompte de cette prime | alsmede van het tweede voorschot op deze premie |
| Règlement (CE) n° 2302/2000 de la Commission du 17 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2302/2000 van de Commissie van 17 oktober 2000 |
| les restitutions à l'exportation dans le secteur des produits | tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector van op basis |
| transformés à base de fruits et légumes, autres que celles octroyées | van groenten en fruit verwerkte producten, andere dan voor toegevoegde |
| au titre des sucres d'addition | suiker toegekende restituties |
| Règlement (CE) n° 2303/2000 de la Commission du 17 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2303/2000 van de Commissie van 17 oktober 2000 |
| concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
| dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2304/2000 de la Commission du 17 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2304/2000 van de Commissie van 17 oktober 2000 |
| modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
| l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
| Règlement (CE) n° 2305/2000 de la Commission du 17 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2305/2000 van de Commissie van 17 oktober 2000 |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2000/625/CE : | 2000/625/EG : |
| * Décision de la Commission du 13 juin 2000 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 13 juni 2000 betreffende de |
| d'aide mis à exécution par l'Irlande en vue de promouvoir le transport | steunregeling van Ierland ten behoeve van het vervoer over zee van |
| par mer de bétail irlandais vers l'Europe continentale (notifiée sous | Iers vee naar het Europese vasteland (kennisgeving geschied onder |
| le numéro C(2000) 1659) | nummer C(2000) 1659) |
| 2000/626/CE : | 2000/626/EG : |
| * Décision de la Commission du 13 octobre 2000 concernant la non-inclusion du chlozolinate en tant que substance active dans l'annexe I de la directive 91/414/CEE du Conseil et le retrait des autorisations accordées aux produits phytopharmaceutiques contenant cette substance active (notifiée sous le numéro C(2000) 3007) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) Rectificatifs * Rectificatif au règlement (CE) n° 905/98 du Conseil du 27 avril 1998 portant modification du règlement (CE) n° 384/96 relatif à la défense contre les importations qui font l'objet d'un dumping de la part de pays non membres de la Communauté européenne (JO L 128 du 30.4.1998) | * Beschikking van de Commissie van 13 oktober 2000 betreffende het niet opnemen van chlozolinaat als werkzame stof in bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad en tot intrekking van de toelating voor gewasbeschermingsmiddelen die deze werkzame stof bevatten (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3007) (Voor de EER relevante tekst) Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 1254/1999 du Conseil du 17 mai | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1254/1999 van de Raad van 17 |
| 1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur de la | mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de |
| viande bovine (JO L 160 du 26.6.1999) | sector rundvlees (PB L 160 van 26.6.1999) |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 1349/2000 du Conseil du 19 juin | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1349/2000 van de Raad van 19 |
| 2000 établissant certaines concessions sous forme de contingents | juni 2000 tot vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van |
| tarifaires communautaires pour certains produits agricoles et | communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en |
| prévoyant l'adaptation autonome et transitoire de certaines | tot aanpassing, via een autonome overgangsregeling, van bepaalde |
| concessions agricoles prévues dans l'accord européen avec l'Estonie | landbouwconcessies die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met |
| (JO L 155 du 28.6.2000) | Estland (PB L 155 van 28.6.2000) |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 1592/2000 du Conseil du 17 juillet | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 1592/2000 van de Raad van 17 |
| 2000 portant modification du règlement (CE) n° 584/96 en ce qu'il | juli 2000 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 584/96 tot instelling |
| institue des mesures antidumping applicables à certains accessoires de | van een definitief antidumpingrecht op de invoer van bepaalde |
| tuyauterie, en fer ou en acier, originaires de la République populaire | hulpstukken voor buisleidingen van ijzer of van staal van oorsprong |
| de Chine, de Croatie et de Thaïlande (JO L 182 du 21.7.2000) | uit de Volksrepubliek China, Kroatië of Thailand (PB L 182 van 21.7.2000) |
| L 264 18 octobre 2000 | L 264 18 oktober 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2263/2000 de la Commission du 13 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2263/2000 van de Commissie van 13 oktober 2000 |
| modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif | tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de |
| à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun | Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het |
| gemeenschappelijk douanetarief | |
| L 265 19 octobre 2000 | L 265 19 oktober 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2306/2000 de la Commission du 18 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2306/2000 van de Commissie van 18 oktober 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2307/2000 de la Commission du 18 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2307/2000 van de Commissie van 18 oktober 2000 |
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
| pour la douzième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | van witte suiker voor de twaalfde deelinschrijving in het kader van de |
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
| Règlement (CE) n° 2308/2000 de la Commission du 18 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2308/2000 van de Commissie van 18 oktober 2000 |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 2309/2000 de la Commission du 18 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2309/2000 van de Commissie van 18 oktober 2000 |
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | tot wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| brut en l'état | in onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 2310/2000 de la Commission du 18 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2310/2000 van de Commissie van 18 oktober 2000 |
| relatif à l'ouverture d'une adjudication pour la revente sur le marché | betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de verkoop |
| intérieur d'environ 5 000 tonnes de riz détenues par l'organisme | op de interne markt van ongeveer 5 000 ton rijst die in het bezit is |
| d'intervention grec | van het Griekse interventiebureau |
| * Règlement (CE) n° 2311/2000 de la Commission du 18 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2311/2000 van de Commissie van 18 oktober 2000 |
| établissant la liste des mesures auxquelles le règlement (CEE) n° | tot vaststelling van de lijst van maatregelen waarvoor Verordening |
| 4045/89 du Conseil n'est pas applicable et abrogeant la décision | (EEG) nr. 4045/89 van de Raad niet geldt en intrekking van Beschikking |
| 96/284/CE | 96/284/EG |
| Règlement (CE) n° 2312/2000 de la Commission du 18 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2312/2000 van de Commissie van 18 oktober 2000 |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot wijziging van de invoerrechten in de sector rijst |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2000/628/CE : | 2000/628/EG : |
| * Décision de la Commission du 11 avril 2000 concernant les aides | * Beschikking van de Commissie van 11 april 2000 betreffende de door |
| accordées par l'Italie à la Centrale del Latte di Roma (notifiée sous | Italië ten uitvoer gelegde steunregeling ten gunste van Centrale del |
| le numéro C(2000) 1173) | Latte di Roma (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1173) |
| 2000/629/CE : | 2000/629/EG : |
| * Décision de la Commission du 9 octobre 2000 approuvant le plan de | * Beschikking van de Commissie van 9 oktober 2000 houdende goedkeuring |
| surveillance et de contrôle des salmonelles dans les volailles | van het door Frankrijk ingediende plan voor de bewaking en bestrijding |
| présenté par la France (notifiée sous le numéro C(2000) 2944) (Texte | van salmonella bij pluimvee (kennisgeving geschied onder nummer |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 2944) (Voor de EER relevante tekst) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 2287/2000 de la Commission du 13 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2287/2000 van de Commissie van |
| octobre 2000 modifiant le règlement (CEE) n° 3846/87 établissant la | 13 oktober 2000 houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3846/87 |
| nomenclature des produits agricoles pour les restitutions à | tot vaststelling van de landbouwproductennomenclatuur voor de |
| l'exportation et le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les | uitvoerrestituties en van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot |
| modalités particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du | vaststelling van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening |
| Conseil en ce qui concerne les certificats d'exportation et des | (EEG) nr. 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
| restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers (JO L 260 du 14.10.2000) | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten (PB L 260 van 14.10.2000) |
| * Rectificatif à la décision n° 3/1999 du Conseil d'association | * Rectificatie van Besluit nr. 3/1999 van de Associatieraad EU-Letland |
| UE-Lettonie du 28 juillet 2000 portant adoption des conditions et des | van 28 juli 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor deelname van |
| modalités de la participation de la Lettonie au programme | Letland aan het meerjarenprogramma ter bevordering van de |
| communautaire de promotion de l'efficacité énergétique SAVE II (JO L 236 du 20.9.2000) | energie-efficiëntie in de Gemeenschap (Save II) (PB L 236 van 20.9.2000) |
| L 266 19 octobre 2000 | L 266 19 oktober 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
| Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 28/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 28/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 29/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 29/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) et l'annexe IV (énergie) de l'accord EEE | keuring en certificatie) en bijlage IV (Energie) bij de |
| EER-Overeenkomst | |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 30/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 30/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 31/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 31/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 32/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 32/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | 1999 tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 33/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 33/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe VI (sécurité sociale) de l'accord EEE | 1999 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de |
| EER-Overeenkomst | |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 34/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 34/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe VI (sécurité sociale) de l'accord EEE | 1999 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de |
| EER-Overeenkomst | |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 35/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 35/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe XI (services de télécommunications) de l'accord EEE | 1999 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 36/1999 du 28 avril 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 36/1999 van 28 april |
| modifiant l'annexe XI (services de télécommunications) de l'accord EEE | 1999 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 37/1999 du 30 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 37/1999 van 30 maart |
| modifiant l'annexe XI (services de télécommunications) de l'accord EEE | 1999 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 38/1999 du 30 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 38/1999 van 30 maart |
| modifiant l'annexe XIII (transports) et le protocole n° 37 de l'accord | 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) en Protocol nr. 37 bij |
| EEE | de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 39/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 39/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE | 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 40/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 40/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE | 1999 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 41/1999 vom 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 41/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe XVIII santé et sécurité au travail, droit du | 1999 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het |
| travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 42/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 42/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe XVIII (santé et sécurité au travail, droit du | 1999 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het |
| travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du comité mixte de l'EEE n° 43/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 43/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe XVIII (santé et sécurité au travail, droit du | 1999 tot wijziging van bijlage XVIII (Gezondheid en veiligheid op het |
| travail et égalité de traitement des hommes et des femmes) de l'accord EEE | werk, arbeidsrecht en gelijke behandeling van mannen en vrouwen) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 44/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 44/1999 van 26 maart |
| modifiant l'annexe XX (environnement) de l'accord EEE | 1999 tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 45/1999 du 26 mars 1999 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 45/1999 van 26 maart |
| modifiant le protocole 4 de l'accord EEE relatif aux règles d'origine | 1999 tot wijziging van Protocol nr. 4 bij de EER-Overeenkomst betreffende de oorsprongsregels |
| L 267 20 octobre 2000 | L 267 20 oktober 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2313/2000 du Conseil du 17 octobre 2000 instituant | * Verordening (EG) nr. 2313/2000 van de Raad van 17 oktober 2000 tot |
| un droit antidumping définitif et portant perception définitive des | instelling van definitieve antidumpingrechten en tot definitieve |
| droits provisoires sur les importations de certains tubes cathodiques | inning van de voorlopige rechten die zijn ingesteld op de invoer van |
| pour récepteurs de télévision en couleurs originaires de l'Inde et de | bepaalde kathodestraalbuizen voor kleurentelevisietoestellen van |
| la République de Corée et clôturant la procédure antidumping | oorsprong uit India en de Republiek Korea en tot beëindiging van de |
| concernant les importations en provenance de Lituanie, de Malaisie et | antidumpingprocedure ten aanzien van invoer van oorsprong uit |
| de la République populaire de Chine | Litouwen, Maleisië en de Volksrepubliek China |
| * Règlement (CE) n° 2314/2000 du Conseil du 17 octobre 2000 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2314/2000 van de Raad van 17 oktober 2000 tot |
| le règlement (CE) n° 763/2000 portant extension du droit antidumping | wijziging van Verordening (EG) nr. 763/2000 tot uitbreiding van het |
| définitif institué par le règlement (CE) n° 584/96 sur les | definitief antidumpingrecht dat werd ingesteld bij Verordening (EG) |
| importations de certains accessoires de tuyauterie, en fer ou en | nr. 584/96 op de invoer van bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, |
| acier, originaires de la République populaire de Chine aux | van ijzer of van staal, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, tot |
| importations de certains accessoires de tuyauterie, en fer ou en | de invoer van bepaalde hulpstukken voor buisleidingen, van ijzer of |
| acier, expédiés de Taïwan, qu'ils aient ou non été déclarés | van staal, verzonden uit Taiwan, al dan niet aangegeven als van |
| originaires de Taïwan, et clôturant l'enquête concernant trois | oorsprong uit Taiwan en tot beëindiging van het onderzoek ten aanzien |
| exportateurs taïwanais | van de invoer van drie Taiwanese exporteurs |
| * Règlement (CE) n° 2315/2000 du Conseil du 17 octobre 2000 modifiant | * Verordening (EG) nr. 2315/2000 van de Raad van 17 oktober 2000 |
| le règlement (CE) n° 2402/98 instituant un droit antidumping définitif | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2402/98 tot instelling van |
| sur les importations de magnésium non allié sous forme brute | een definitief antidumpingrecht op de invoer van ruw, niet-gelegeerd |
| originaire de la République populaire de Chine | magnesium uit de Volksrepubliek China |
| Règlement (CE) n° 2316/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2316/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2317/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2317/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| relatif à l'ouverture d'une adjudication de la restitution à | inzake een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van |
| l'exportation d'orge vers tous les pays tiers à l'exclusion des | gerst naar alle derde landen met uitzondering van de Verenigde Staten |
| Etats-Unis et du Canada | van Amerika en Canada |
| Règlement (CE) n° 2318/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2318/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| portant ouverture d'une adjudication n° 38/2000 CE d'alcool d'origine | houdende opening van openbare inschrijving nr. 38/2000 EG voor de |
| vinique en vue de nouvelles utilisations industrielles | verkoop van alcohol uit wijnbouwproducten voor nieuwe vormen van |
| industrieel gebruik | |
| Règlement (CE) n° 2319/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2319/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees, te koop |
| mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1999/2000 |
| n° 1999/2000 | bedoelde openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 2320/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2320/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, |
| et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | gries en griesmeel van tarwe of van rogge |
| Règlement (CE) n° 2321/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2321/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van |
| à base de céréales et de riz | granen en rijst verwerkte producten |
| Règlement (CE) n° 2322/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2322/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| les restitutions à l'exportation des aliments composés à base de | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op |
| céréales pour les animaux | basis van granen |
| Règlement (CE) n° 2323/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2323/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
| Règlement (CE) n° 2324/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2324/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
| Règlement (CE) n° 2325/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2325/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
| Règlement (CE) n° 2326/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2326/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld |
| cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
| Règlement (CE) n° 2327/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 fixant | nr. 2097/2000 Verordening (EG) nr. 2327/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
| pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 2328/2000 de la Commission du 19 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2328/2000 van de Commissie van 19 oktober 2000 |
| portant fixation des restitutions à la production dans les secteurs | tot vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren |
| des céréales et du riz | granen en rijst |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2000/630/CE : | 2000/630/EG : |
| * Décision du Conseil du 28 septembre 2000 relative à la conclusion de | * Besluit van de Raad van 28 september 2000 betreffende de sluiting |
| l'accord entre la Communauté européenne et Malte portant adoption des | van de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Malta tot |
| conditions et modalités de la participation de Malte à des programmes | vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Malta aan de |
| communautaires dans les domaines de la formation, de l'éducation et de | programma's van de Gemeenschap op het gebied van beroepsopleiding, |
| la jeunesse | onderwijs en jeugd |
| Accord entre la Communauté européenne et Malte portant adoption des | |
| conditions et modalités de la participation de Malte à des programmes | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en Malta tot vaststelling |
| communautaires dans les domaines de la formation, de l'éducation et de | van de voorwaarden voor de deelname van Malta aan de programma's van |
| la jeunesse Information sur la date d'entrée en vigueur de l'accord entre la | de Gemeenschap op het gebied van beroepsopleiding, onderwijs en jeugd |
| Communauté européenne et Malte portant adoption des conditions et | Mededeling over de inwerkingtreding van de overeenkomst tussen de |
| modalités de la participation de Malte à des programmes communautaires | Europese Gemeenschap en Malta tot vaststelling van de voorwaarden voor |
| dans les domaines de la formation, de l'éducation et de la jeunesse | de deelname van Malta aan de programma's van de Gemeenschap op het |
| gebied van beroepsopleiding, onderwijs en jeugd | |
| Commission | Commissie |
| 2000/631/CE : | 2000/631/EG : |
| * Décision de la Commission du 16 mai 2000 relative à l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 16 mei 2000 betreffende |
| accordée par le gouvernement espagnol à l'entreprise Asociación | steunmaatregelen van Spanje ten gunste van Asociación General Agraria |
| General Agraria Mallorquina SA (Agama SA) (notifiée sous le numéro | Mallorquina SA (Agama SA) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) |
| C(2000) 1401) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 1401) (Voor de EER relevante tekst) |
| 2000/632/CE : | 2000/632/EG : |
| * Décision de la Commission du 16 octobre 2000 relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 16 oktober 2000 inzake een |
| financière complémentaire de la Communauté dans le cadre de | aanvullende financiële bijdrage van de Gemeenschap voor de uitroeiing |
| l'éradication de la peste porcine classique en Belgique en 1997 et | van klassieke varkenspest in België in 1997 en 1998 (kennisgeving |
| 1998 (notifiée sous le numéro C(2000) 3011) (Texte présentant de | geschied onder nummer C(2000) 3011) (Voor de EER relevante tekst) |
| l'intérêt pour l'EEE) | |
| 2000/633/CE, CECA, Euratom : | 2000/633/EG, EGKS, Euratom : |
| * Décision de la Commission du 17 octobre 2000 modifiant son règlement | * Besluit van de Commissie van 17 oktober 2000 tot wijziging van haar |
| intérieur | reglement van orde |
| L 270 23 octobre 2000 | L 270 23 oktober 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Documents joints au budget général pour l'Union européenne | Bij de algemene begroting van de Europese Unie gevoegde documenten |
| 2000/613/CE : | 2000/613/EG : |
| * Etat des recettes et des dépenses du Centre de traduction des | * Staat van ontvangsten en uitgaven van het Vertaalbureau voor de |
| organes de l'Union européenne pour l'exercice 2000 | organen van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2000 |
| 2000/614/CE : | 2000/614/EG : |
| * Etat des recettes et des dépenses du Centre européen pour le | * Staat van ontvangsten en uitgaven van het Europees Centrum voor de |
| développement de la formation professionnelle (Cedefop) pour | ontwikkeling van de beroepsopleiding (Cedefop) voor het begrotingsjaar |
| l'exercice 2000 | 2000 |
| 2000/615/CE : | 2000/615/EG : |
| * Etat des recettes et des dépenses de l'Agence européenne pour | * Staat van ontvangsten en uitgaven van het Europees Milieuagentschap |
| l'environnement pour l'exercice 2000 | voor het begrotingsjaar 2000 |
| 2000/616/CE : | 2000/616/EG : |
| * Etat des recettes et des dépenses de la Fondation européenne pour | * Staat van ontvangsten en uitgaven van de Europese Stichting tot |
| l'amélioration des conditions de vie et de travail pour l'exercice | verbetering van de levens- en arbeidsomstandigheden voor het |
| 2000 | begrotingsjaar 2000 |
| 2000/617/CE : | 2000/617/EG : |
| * Etat des recettes et des dépenses de l'Office communautaire des | * Staat van ontvangsten en uitgaven van het Communautair Bureau voor |
| variétés végétales pour l'exercice 2000 | Plantenrassen (OCVV) voor het begrotingsjaar 2000 |
| 2000/618/CE : | 2000/618/EG : |
| * Etat des recettes et des dépenses de l'Observatoire européen des | * Staat van inkomsten en uitgaven van het Europees Waarnemingscentrum |
| drogues et des toxicomanies pour l'exercice 2000 | voor drugs en drugsverslaving voor het begrotingsjaar 2000 |
| 2000/619/CE : | 2000/619/EG : |
| * Etat des recettes et des dépenses de l'Agence européenne pour la | * Staat van inkomsten en uitgaven van het Europees Agentschap voor de |
| sécurité et la santé au travail pour l'exercice 2000 | veiligheid en de gezondheid op het werk voor het begrotingsjaar 2000 |
| L 271 24 octobre 2000 | L 271 24 oktober 2000 |
| Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| 2000/641/JAI : | 2000/641/JBZ : |
| * Décision du Conseil du 17 octobre 2000 portant création d'un | * Besluit van de Raad van 17 oktober 2000 tot oprichting van een |
| secrétariat pour les autorités de contrôle communes chargées de la | secretariaat voor de gemeenschappelijke controleorganen voor |
| protection des données, instituées par la convention portant création | gegevensbescherming ingesteld bij de Overeenkomst tot oprichting van |
| d'un office européen de police (convention Europol), la convention sur | een Europese Politiedienst (Europolovereenkomst), de Overeenkomst |
| l'emploi de l'informatique dans le domaine des douanes et la | inzake het gebruik van informatica op douanegebied en de Overeenkomst |
| convention d'application de l'accord de Schengen relatif à la | ter uitvoering van het te Schengen gesloten akkoord betreffende de |
| suppression graduelle des contrôles aux frontières communes | geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke |
| (convention de Schengen) | grenzen (Schengenovereenkomst) |
| 2000/642/JAI : | 2000/642/JBZ : |
| * Décision du Conseil du 17 octobre 2000 relative aux modalités de | * Besluit van de Raad van 17 oktober 2000 inzake een regeling voor |
| coopération entre les cellules de renseignement financier des Etats | samenwerking tussen de financiële inlichtingeneenheden van de |
| membres en ce qui concerne l'échange d'informations | lidstaten bij de uitwisseling van gegevens |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 2341/2000 du Conseil du 17 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2341/2000 van de Raad van 17 oktober 2000 tot |
| établissant certaines concessions sous forme de contingents tarifaires | vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire |
| communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant | tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, |
| l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions | via een autonome overgangsmaatregel, van bepaalde landbouwconcessies |
| agricoles prévues dans l'accord européen avec la République de | die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Letland |
| Lettonie Règlement (CE) n° 2342/2000 de la Commission du 23 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2342/2000 van de Commissie van 23 oktober 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2343/2000 de la Commission du 23 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2343/2000 van de Commissie van 23 oktober 2000 |
| portant ouverture de ventes par adjudications d'alcools d'origine | tot opening van openbare inschrijvingen voor de verkoop van alcohol |
| vinique pour usage exclusif dans le secteur des carburants dans les | uit wijnbouwproducten voor exclusief gebruik in de sector |
| pays tiers | motorbrandstoffen in derde landen |
| Règlement (CE) n° 2344/2000 de la Commission du 23 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2344/2000 van de Commissie van 23 oktober 2000 |
| relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
| Règlement (CE) n° 2345/2000 de la Commission du 23 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2345/2000 van de Commissie van 23 oktober 2000 |
| relatif à la fourniture de produits de la pêche au titre de l'aide | inzake de levering van visserijproducten als voedselhulp |
| alimentaire Règlement (CE) n° 2346/2000 de la Commission du 23 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2346/2000 van de Commissie van 23 oktober 2000 |
| relatif à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide | inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
| alimentaire Règlement (CE) n° 2347/2000 de la Commission du 23 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2347/2000 van de Commissie van 23 oktober 2000 |
| relatif à la fourniture de produits laitiers au titre de l'aide | inzake de levering van zuivelproducten als voedselhulp |
| alimentaire * Règlement (CE) n° 2348/2000 de la Commission du 23 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2348/2000 van de Commissie van 23 oktober 2000 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2799/1999 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2799/1999 houdende |
| d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
| concerne l'octroi d'une aide au lait écrémé et au lait écrémé en | ten aanzien van de toekenning van steun voor ondermelk en |
| poudre destinés à l'alimentation des animaux et la vente dudit lait | mageremelkpoeder voor voederdoeleinden en de verkoop van voornoemd |
| écrémé en poudre | mageremelkpoeder |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 2000/643/CE : | 2000/643/EG : |
| * Décision de la Commission du 17 octobre 2000 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 17 oktober 2000 houdende derde |
| troisième fois la décision 2000/486/CE relative à certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2000/486/EG tot vaststelling van |
| protection contre la fièvre aphteuse en Grèce (notifiée sous le numéro | beschermende maatregelen in verband met mond- en klauwzeer in |
| C(2000) 3039) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Griekenland (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3039) (Voor de |
| EER relevante tekst) | |
| 2000/644/CE : | 2000/644/EG : |
| Décision de la Commission du 18 octobre 2000 concernant les | Beschikking van de Commissie van 18 oktober 2000 betreffende de |
| certificats d'importation pour les produits du secteur de la viande | invoercertificaten voor producten van de sector rundvlees van |
| bovine originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, du Swaziland, | oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe en |
| du Zimbabwe et de Namibie (notifiée sous le numéro C(2000) 2860) | Namibië (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2860) |
| L 272 25 octobre 2000 | L 272 25 oktober 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2349/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2349/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 2350/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2350/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| la restitution à la production pour les huiles d'olive utilisées pour | tot vaststelling van de productierestitutie voor olijfolie die wordt |
| la fabrication de certaines conserves | gebruikt voor de vervaardiging van bepaalde conserven |
| Règlement (CE) n° 2351/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2351/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| modifiant le règlement (CE) n° 1490/2000 et portant à 450 392 tonnes | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1490/2000 teneinde de |
| l'adjudication permanente pour l'exportation de seigle détenu par | hoeveelheid waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer |
| l'organisme d'intervention allemand | van rogge uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 450 |
| 392 ton te verhogen | |
| * Règlement (CE) n° 2352/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2352/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement en huile d'olive | tot vaststelling van een geraamde balans voor de voorziening van de |
| des îles Canaries dans le cadre du régime spécifique prévu aux | Canarische eilanden met olijfolie in het kader van de specifieke |
| articles 2 et 3 du règlement (CEE) n° 1601/92 du Conseil | regeling die is vastgesteld in de artikelen 2 en 3 van Verordening |
| (EEG) nr. 1601/92 van de Raad | |
| * Règlement (CE) n° 2353/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2353/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 2026/92 portant modalités | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2026/92 houdende bepalingen |
| d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement en huile | ter uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van |
| d'olive de Madère et établissant le bilan d'approvisionnement prévisionnel | Madeira met olijfolie en tot vaststelling van de voorzieningsbalans |
| * Règlement (CE) n° 2354/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2354/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | tot indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
| combinée * Règlement (CE) n° 2355/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2355/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| relatif à l'arrêt de la pêche du lieu noir par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op koolvis door vaartuigen die |
| pavillon de la France | de vlag van Frankrijk voeren |
| * Règlement (CE) n° 2356/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2356/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2759/1999 portant modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2759/1999 tot vaststelling |
| d'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du Conseil relatif à une | van uitvoeringsbepalingen voor Verordening (EG) nr. 1268/1999 van de |
| aide communautaire à des mesures de préadhésion en faveur de | Raad inzake steunverlening door de Gemeenschap voor |
| l'agriculture et du développement rural dans les pays candidats | pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en |
| d'Europe centrale et orientale au cours de la période de préadhésion | plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode (Voor de EER relevante tekst) |
| * Règlement (CE) n° 2357/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2357/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
| particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
| ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
| l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
| * Règlement (CE) n° 2358/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2358/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| fixant le titre alcoométrique volumique minimal naturel des v.q.p.r.d. | tot vaststelling van het minimale natuurlijke alcoholvolumegehalte van |
| originaires de la zone viticole C I a) du Portugal pour les campagnes | v.q.p.r.d. van oorsprong uit wijnbouwzone C I a) in Portugal voor de |
| 2000/2001 à 2002/2003 | wijnoogstjaren 2000/2001 tot en met 2002/2003 |
| * Règlement (CE) n° 2359/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2359/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| modifiant le règlement (CE) n° 28/97 et établissant le bilan | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 28/97 en tot vaststelling van |
| prévisionnel d'approvisionnement en certaines huiles végétales | de balans voor de voorziening van de Franse overzeese departementen |
| (excepté l'huile d'olive) destinées à l'industrie de transformation | met bepaalde plantaardige oliën (met uitzondering van olijfolie) voor |
| pour les départements français d'outre-mer | de verwerkende industrie |
| Règlement (CE) n° 2360/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2360/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
| l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
| Règlement (CE) n° 2361/2000 de la Commission du 24 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2361/2000 van de Commissie van 24 oktober 2000 |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | tot wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2000/645/CE : | 2000/645/EG : |
| * Décision du Conseil du 17 octobre 2000 portant correction de | * Besluit van de Raad van 17 oktober 2000 ter correctie van het |
| l'acquis de Schengen contenu dans la décision SCH/Com-ex (94) 15 rév. | Schengenacquis zoals vervat in Besluit SCH/Com-ex (94) 15 herz. van |
| du Comité exécutif de Schengen | het Uitvoerend Comité van Schengen |
| 2000/646/CE : | 2000/646/EG : |
| * Décision du Conseil du 17 octobre 2000 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 17 oktober 2000 betreffende de sluiting van |
| l'amendement au protocole de Montréal relatif à des substances qui | de wijziging van het Protocol van Montreal betreffende stoffen die de |
| appauvrissent la couche d'ozone | ozonlaag afbreken |
| Commission | Commissie |
| 2000/647/CE : | 2000/647/EG : |
| * Décision de la Commission du 3 mai 2000 concernant les mesures mises | * Beschikking van de Commissie van 3 mei 2000 betreffende de |
| à exécution par la France en faveur de TASQ SA (notifiée sous le | steunmaatregel die Frankrijk ten uitvoer heeft gelegd, ten gunste van |
| numéro C(2000) 1337) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | TASQ SA (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1337) (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| 2000/648/CE : | 2000/648/EG : |
| * Décision de la Commission du 21 juin 2000 concernant l'aide d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 21 juni 2000 betreffende |
| en faveur de la société Siciliana Acque Minerali Srl (notifiée sous le | overheidssteun van Italië ten behoeve van Siciliana Acque Minerali Srl |
| numéro C(2000) 1730) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1730) (Voor de EER |
| relevante tekst) 36 | |
| 2000/649/CE : | 2000/649/EG : |
| * Décision de la Commission du 12 octobre 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 12 oktober 2000 tot wijziging van |
| 94/442/CE relative à la création d'une procédure de conciliation dans | Beschikking 94/442/EG inzake de instelling van een |
| le cadre de l'apurement des comptes du Fonds européen d'orientation et | bemiddelingsprocedure in het kader van de goedkeuring van de |
| rekeningen betreffende het Europees Oriëntatie- en Garantiefonds voor | |
| de garantie agricole (FEOGA), section "Garantie" (notifiée sous le | de Landbouw (EOGFL), afdeling Garantie (kennisgeving geschied onder |
| numéro C(2000) 2988) | nummer C(2000) 2988) |
| 2000/650/CE : | 2000/650/EG : |
| * Décision de la Commission du 19 octobre 2000 relative au marquage et | * Beschikking van de Commissie van 19 oktober 2000 inzake het merken |
| à l'utilisation de viandes porcines en application de l'article 9 de | en het gebruik van varkensvlees overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn |
| la directive 80/217/CEE du Conseil concernant le Royaume-Uni (notifiée | 80/217/EEG van de Raad met betrekking tot het Verenigd Koninkrijk |
| sous le numéro C(2000) 3047) (Texte présentant de l'intérêt pour | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3047) (Voor de EER |
| l'EEE) | relevante tekst) |
| 2000/651/CE : | 2000/651/EG : |
| * Décision de la Commission du 19 octobre 2000 modifiant pour la | * Beschikking van de Commissie van 19 oktober 2000 houdende tweede |
| deuxième fois la décision 2000/528/CE concernant certaines mesures de | wijziging van Beschikking 2000/528/EG tot vaststelling van |
| protection contre la peste porcine classique au Royaume-Uni (notifiée | beschermende maatregelen in verband met klassieke varkenspest in het |
| sous le numéro C(2000) 3048) (Texte présentant de l'intérêt pour | Verenigd Koninkrijk (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 3048) |
| l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 1575/2000 de la Commission du 19 | * Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1575/2000 van de Commissie van |
| juillet 2000 portant application du règlement (CE) n° 577/98 du | 19 juli 2000 houdende uitvoering van Verordening (EG) nr. 577/98 van |
| Conseil relatif à l'organisation d'une enquête par sondage sur les | |
| forces de travail dans la Communauté en ce qui concerne la | de Raad betreffende de organisatie van een steekproefenquête naar de |
| codification à utiliser pour la transmission des données à compter de | arbeidskrachten in de Gemeenschap, wat de te gebruiken codering voor |
| 2001 (JO L 181 du 20.7.2000) | de overbrenging van de gegevens vanaf het jaar 2001 betreft (PB L 181 |
| van 20.7.2000) | |
| L 273 26 octobre 2000 | L 273 26 oktober 2000 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 2362/2000 de la Commission du 25 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2362/2000 van de Commissie van 25 oktober 2000 |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 2363/2000 de la Commission du 25 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2363/2000 van de Commissie van 25 oktober 2000 |
| établissant le bilan d'approvisionnement prévisionnel en produits | tot vaststelling van de op ramingen berustende balans voor de |
| voorziening van de kleinere eilanden in de Egeïsche Zee met | |
| céréaliers et en fourrages séchés des îles mineures de la mer Egée | graanproducten en gedroogde voedergewassen in 2000, en tot wijziging |
| pour 2000 et modifiant le règlement (CE) n° 3175/94 portant modalités | van Verordening (EG) nr. 3175/94 houdende bepalingen voor de |
| d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement | toepassing van de specifieke regeling voor de voorziening |
| * Règlement (CE) n° 2364/2000 de la Commission du 25 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2364/2000 van de Commissie van 25 oktober 2000 |
| concernant la quatrième liste de substances prioritaires, conformément | betreffende de vierde lijst van prioriteitsstoffen krachtens |
| au règlement (CEE) n° 793/93 du Conseil (Texte présentant de l'intérêt | Verordening (EEG) nr. 793/93 van de Raad (Voor de EER relevante tekst) |
| pour l'EEE) * Règlement (CE) n° 2365/2000 de la Commission du 25 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2365/2000 van de Commissie van 25 oktober 2000 |
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
| Règlement (CE) n° 2366/2000 de la Commission du 25 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2366/2000 van de Commissie van 25 oktober 2000 |
| le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | tot vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer |
| pour la treizième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | van witte suiker voor de dertiende deelinschrijving in het kader van |
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
| Règlement (CE) n° 2367/2000 de la Commission du 25 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2367/2000 van de Commissie van 25 oktober 2000 |
| les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | tot vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | prijzen en de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 2368/2000 de la Commission du 25 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2368/2000 van de Commissie van 25 oktober 2000 |
| les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe |
| l'état | suiker in onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 2369/2000 de la Commission du 25 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2369/2000 van de Commissie van 25 oktober 2000 |
| concernant la délivrance de certificats d'importation pour les aulx | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van |
| originaires de Chine | oorsprong uit China |
| Règlement (CE) n° 2370/2000 de la Commission du 25 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2370/2000 van de Commissie van 25 oktober 2000 |
| les droits à l'importation dans le secteur du riz | tot vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 2000/652/CE : | 2000/652/EG : |
| * Décision n° 3/2000 du Conseil d'association UE-Pologne du 19 | * Besluit nr. 3/2000 van de Associatieraad EU-Polen van 19 september |
| septembre 2000 portant adoption des conditions et modalités de | 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
| participation de la République de Pologne au programme d'action communautaire "Jeunesse" | Republiek Polen aan het communautaire actieprogramma "Jeugd" |
| 2000/653/CE : | 2000/653/EG : |
| * Décision n° 2/2000 du Conseil d'association UE-Estonie du 20 | * Besluit nr. 2/2000 van de Associatieraad EU-Estland van 20 september |
| septembre 2000 portant adoption des conditions et modalités de | 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van de |
| participation de la République d'Estonie au programme d'action communautaire "Jeunesse" | Republiek Estland aan het communautaire actieprogramma "Jeugd" |
| 2000/654/CE : | 2000/654/EG : |
| * Décision n° 3/2000 du Conseil d'association UE-Hongrie du 21 | * Besluit nr. 3/2000 van de Associatieraad EU-Hongarije van 21 |
| septembre 2000 portant adoption des conditions et des modalités de | september 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname |
| participation de la République de Hongrie au programme d'action | van de Republiek Hongarije aan het communautaire actieprogramma |
| communautaire "Jeunesse" | "Jeugd" |
| 2000/655/CE : | 2000/655/EG : |
| * Décision n° 3/2000 du Conseil d'association UE-Lituanie du 28 | * Besluit nr. 3/2000 van de Associatieraad EU-Litouwen van 28 |
| septembre 2000 portant adoption des conditions et modalités de | september 2000 tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname |
| participation de la République de Lituanie à des programmes | van de Republiek Litouwen aan de programma's van de Gemeenschap op het |
| communautaires dans les domaines de la formation et de l'éducation | gebied van beroepsopleiding en onderwijs |
| 2000/656/CE : | 2000/656/EG : |
| * Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-Maroc du 9 octobre | * Besluit nr. 1/2000 van de Associatieraad EU-Marokko van 9 oktober |
| 2000 arrêtant le règlement intérieur de celui-ci Rectificatifs | 2000 betreffende het reglement van orde van de Associatieraad |
| * Rectificatif au règlement intérieur de la Banque centrale | |
| européenne, modifié le 22 avril 1999 (JO L 125 du 19.5.1999) | |