← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 250 5 octobre 2000 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2100/2000
du Conseil du 29 septembre 2000 modifiant le règlement (CE)(...) Règlement (CE) n° 2101/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 établissant les valeurs
forfaitaires(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 250 5 octobre 2000 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2100/2000 du Conseil du 29 septembre 2000 modifiant le règlement (CE)(...) Règlement (CE) n° 2101/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 établissant les valeurs forfaitaires(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 250 5 oktober 2000 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2100/2000 van de Raad van 29 september 2000 tot wijziging van Verord(...) Verordening (EG) nr. 2101/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 tot vaststelling van forfaitaire(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 250 5 octobre 2000 | L 250 5 oktober 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2100/2000 du Conseil du 29 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2100/2000 van de Raad van 29 september 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 119/97 instituant un droit antidumping | wijziging van Verordening (EG) nr. 119/97 tot instelling van een |
définitif sur les importations de mécanismes pour reliure à anneaux | definitief antidumpingrecht op de invoer van ringbandmechanismen uit |
originaires de la République populaire de Chine | de Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 2101/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2101/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2102/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2102/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la dixième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de tiende deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1531/2000 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1531/2000 |
Règlement (CE) n° 2103/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2103/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 2104/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2104/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 2105/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2105/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1392/1999, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
modifiant le règlement (CE) n° 1392/1999 et portant à 116 488 tonnes | uit Finse interventievoorraden betrekking heeft, tot 116 488 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | verhogen |
l'organisme d'intervention finlandais | |
* Règlement (CE) n° 2106/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2106/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 |
relatif à l'arrêt de la pêche du lieu noir par les navires battant | inzake de stopzetting van de visserij op koolvis door vaartuigen die |
pavillon de la Suède | de vlag van Zweden voeren |
* Règlement (CE) n° 2107/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2107/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 |
dérogeant, en ce qui concerne la teneur maximale en humidité de | houdende afwijking, wat betreft het maximumvochtgehalte van bepaalde |
certaines céréales offertes à l'intervention pendant la campagne | in het verkoopseizoen 2000/2001 voor interventie aangeboden soorten |
2000/2001, au règlement (CE) n° 824/2000 fixant les procédures de | graan, van Verordening (EG) nr. 824/2000 tot vaststelling van de |
prise en charge des céréales par les organismes d'intervention ainsi | procedures voor de overneming van granen door de interventiebureaus, |
que les méthodes d'analyse pour la détermination de la qualité | en tot vaststelling van de analysemethoden voor de bepaling van de |
* Règlement (CE) n° 2108/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 | kwaliteit * Verordening (EG) nr. 2108/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 1555/96 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1555/96 houdende |
du régime relatif à l'application des droits additionnels à | uitvoeringsbepalingen van de regeling met betrekking tot de |
l'importation dans le secteur des fruits et légumes | aanvullende invoerrechten in de sector groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2109/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2109/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 |
relatif à la fixation du taux de conversion applicable à certaines | tot vaststelling van de omrekeningskoers voor bepaalde soorten directe |
aides directes ayant un fait générateur au 1er septembre 2000 | steun met ontstaansfeit op 1 september 2000 |
* Règlement (CE) n° 2110/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2110/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 1162/95 portant modalités d'application | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1162/95 houdende bijzondere |
du régime des certificats d'importation et d'exportation dans le | uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer- en |
secteur des céréales et du riz | uitvoercertificaten in de sector granen en rijst |
Règlement (CE) n° 2111/2000 de la Commission du 4 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2111/2000 van de Commissie van 4 oktober 2000 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur du riz | wijziging van de invoerrechten in de sector rijst |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/595/CE : | 2000/595/EG : |
* Décision du Conseil du 26 septembre 2000 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 26 september 2000 betreffende de sluiting |
l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | van de Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de |
provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la | voorlopige toepassing van het Protocol tot vaststelling van de |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | visserijrechten en de financiële compensatie bedoeld in de |
économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée | Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering |
concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période du | van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, |
1er janvier 2000 au 31 décembre 2001 | voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001 |
Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige |
provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la | toepassing van het Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de |
économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée | Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek |
concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période du | Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van |
1er janvier 2000 au 31 décembre 2001 | 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001 |
Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie | Protocol tot vaststelling van de visserijrechten en de financiële |
financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique | compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische |
européenne et la République de Guinée sur la pêche au large de la côte | Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij |
guinéenne, pour la période du 1er janvier 2000 au 31 décembre 2001 | voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2001 |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 65/2000 du 2 août 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 65/2000 van 2 augustus |
modifiant l'annexe VI (sécurité sociale) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage VI (Sociale zekerheid) bij de |
EER-overeenkomst | |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 66/2000 du 2 août 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 66/2000 van 2 augustus |
modifiant l'annexe XI (service de télécommunications) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 67/2000 du 2 août 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 67/2000 van 2 augustus |
modifiant l'annexe XI (services de télécommunications) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 68/2000 du 2 août 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 68/2000 van 2 augustus |
modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 69/2000 du 2 août 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 69/2000 van 2 augustus |
modifiant l'annexe XIII (transports) de l'accord EEE | 2000 tot wijziging van bijlage XIII (Vervoer) bij de EER-overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 70/2000 du 2 août 2000 | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 70/2000 van 2 augustus |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | 2000 tot wijziging van Protocol 31 (Samenwerking op specifieke |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | gebieden buiten de vier vrijheden) bij de EER-overeenkomst |
L 251 6 octobre 2000 | L 251 6 oktober 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/585/CE : | 2000/585/EG : |
* Décision de la Commission du 7 septembre 2000 définissant les | * Beschikking van de Commissie van 7 september 2000 tot vaststelling |
conditions sanitaires et de police sanitaire ainsi que la | van de veterinairrechtelijke voorschriften, de |
certification vétérinaire requises pour les importations de viandes de | gezondheidsvoorschriften en de voorschriften inzake veterinaire |
gibier sauvage, de gibier d'élevage et de lapin en provenance de pays | certificering voor de invoer van vlees van vrij wild, vlees van |
tiers et abrogeant les décisions 97/217/CE, 97/218/CE, 97/219/CE et | gekweekt wild en konijnenvlees uit derde landen en tot intrekking van |
97/220/CE de la Commission (notifiée sous le numéro C(2000) 2492) | de Beschikkingen 97/217/EG, 97/218/EG, 97/219/EG en 97/220/EG |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2492) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 252 6 octobre 2000 | L 252 6 oktober 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2112/2000 de la Commission du 5 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2112/2000 van de Commissie van 5 oktober 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Décision n° 2113/2000/CECA de la Commission du 5 octobre 2000 | * Beschikking nr. 2113/2000/EGKS van de Commissie van 5 oktober 2000 |
tot inleiding van een procedure, ten behoeve van een nieuwe exporteur, | |
portant ouverture d'un réexamen au titre de "nouvel exportateur" de la | voor de herziening van Beschikking nr. 283/2000/EGKS tot instelling |
décision n° 283/2000/CECA instituant un droit antidumping définitif | van een definitief antidumpingrecht op bepaalde gewalste, platte |
sur les importations de certains produits laminés plats, en fer ou en | producten van ijzer of van niet-gelegeerd staal, met een breedte van |
aciers non alliés, d'une largeur de 600 mm ou plus, non plaqués ni | 600 mm of meer, niet geplateerd, noch bekleed, opgerold, enkel |
revêtus, enroulés, simplement laminés à chaud, originaires, entre | warmgewalst uit, onder meer, India, tot intrekking van het recht voor |
autres, de l'Inde, abrogeant le droit en ce qui concerne les | een exporteur in dit land en tot registratie van de invoer van het |
importations d'un exportateur de ce pays et soumettant ces | |
importations à enregistrement | door die exporteur vervaardigde product |
* Règlement (CE) n° 2114/2000 de la Commission du 5 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2114/2000 van de Commissie van 5 oktober 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 174/1999 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 174/1999 tot vaststelling |
particulières d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du Conseil en | van de specifieke uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. |
ce qui concerne les certificats d'exportation et des restitutions à | 804/68 van de Raad inzake de uitvoercertificaten en de |
l'exportation dans le secteur du lait et des produits laitiers | uitvoerrestituties in de sector melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 2115/2000 de la Commission du 5 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2115/2000 van de Commissie van 5 oktober 2000 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les aulx | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van |
originaires de Chine | oorsprong uit China |
Règlement (CE) n° 2116/2000 de la Commission du 5 octobre 2000 relatif | Verordening (EG) nr. 2116/2000 van de Commissie van 5 oktober 2000 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/2000 | Verordening (EG) nr. 1701/2000 |
Règlement (CE) n° 2117/2000 de la Commission du 5 octobre 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 2117/2000 van de Commissie van 5 oktober 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2014/2000 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2014/2000 |
Règlement (CE) n° 2118/2000 de la Commission du 5 octobre 2000 relatif | Verordening (EG) nr. 2118/2000 van de Commissie van 5 oktober 2000 |
aux offres communiquées pour l'exportation de seigle dans le cadre de | betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1740/2000 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1740/2000 |
Règlement (CE) n° 2119/2000 de la Commission du 5 octobre 2000 relatif | Verordening (EG) nr. 2119/2000 van de Commissie van 5 oktober 2000 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld | |
aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le cadre de | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2097/2000 | nr. 2097/2000 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/596/CE : | 2000/596/EG : |
* Décision du Conseil du 28 septembre 2000 portant création d'un Fonds | * Beschikking van de Raad van 28 september 2000 tot instelling van een |
européen pour les réfugiés | Europees Vluchtelingenfonds |
L 253 7 octobre 2000 | L 253 7 oktober 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2220/2000 du Conseil du 28 septembre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2220/2000 van de Raad van 28 september 2000 |
modifiant le règlement (CEE) n° 302/93 portant création d'un | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 302/93 tot oprichting van |
Observatoire européen des drogues et des toxicomanies | een Europees Waarnemingscentrum voor drugs en drugsverslaving |
Règlement (CE) n° 2221/2000 de la Commission du 6 octobre 2000 | Verordening (EG) nr. 2221/2000 van de Commissie van 6 oktober 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2222/2000 de la Commission du 7 juin 2000 fixant | * Verordening (EG) nr. 2222/2000 van de Commissie van 7 juni 2000 |
les règles financières d'application du règlement (CE) n° 1268/1999 du | houdende financiële uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. |
Conseil relatif à une aide communautaire à des mesures de préadhésion | 1268/1999 van de Raad inzake steunverlening door de Gemeenschap voor |
pretoetredingsmaatregelen op het gebied van landbouw en | |
en faveur de l'agriculture et du développement rural dans les pays | plattelandsontwikkeling in de kandidaat-lidstaten in Midden- en |
candidats d'Europe centrale et orientale, au cours de la période de | Oost-Europa gedurende de pretoetredingsperiode |
préadhésion * Règlement (CE) n° 2223/2000 de la Commission du 6 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2223/2000 van de Commissie van 6 oktober 2000 |
modifiant le règlement (CEE) n° 65/82 établissant les modalités | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 65/82 houdende vaststelling |
d'application pour le report de sucre à la campagne de | van de uitvoeringsbepalingen voor het overbrengen van suiker naar het |
commercialisation suivante | volgende verkoopseizoen voor suiker |
* Règlement (CE) n° 2224/2000 de la Commission du 6 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2224/2000 van de Commissie van 6 oktober 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 2138/97 délimitant les zones homogènes | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2138/97 tot afgrenzing van |
de production d'huile d'olive | de homogene productiegebieden van olijfolie |
* Règlement (CE) n° 2225/2000 de la Commission du 6 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2225/2000 van de Commissie van 6 oktober 2000 |
fixant les rendements en olives et en huile pour la campagne 1999/2000 | houdende vaststelling van de opbrengst aan olijven en aan olie voor het verkoopseizoen 1999/2000 |
* Règlement (CE) n° 2226/2000 de la Commission du 6 octobre 2000 | * Verordening (EG) nr. 2226/2000 van de Commissie van 6 oktober 2000 |
concernant l'autorisation d'effectuer des transferts entre les limites | waarbij machtiging wordt verleend tot de overdracht tussen de |
quantitatives de produits textiles et d'habillement originaires de la | kwantitatieve maxima voor textiel- en kledingproducten van oorsprong |
République de Corée | uit de Republiek Korea |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/597/CE, Euratom : | 2000/597/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil du 29 septembre 2000 relative au système des | * Besluit van de Raad van 29 september 2000 betreffende het stelsel |
ressources propres des Communautés européennes | van eigen middelen van de Europese Gemeenschappen |
Commission | Commissie |
2000/598/CE : | 2000/598/EG : |
* Décision de la Commission du 3 octobre 2000 concernant certaines | * Beschikking van de Commissie van 3 oktober 2000 tot vaststelling van |
mesures de protection contre la fièvre catarrhale du mouton en | beschermende maatregelen tegen bluetongue in Sardinië, Italië |
Sardaigne, Italie (notifiée sous le numéro C(2000) 2899) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 2899) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 254 9 octobre 2000 | L 254 9 oktober 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Commission | Commissie |
* Règlement (CE) n° 2082/2000 de la Commission du 6 septembre 2000 | * Verordening (EG) Nr. 2082/2000 van de Commissie van 6 september 2000 |
portant adoption de normes Eurocontrol et modification de la directive | tot bekrachtiging van Eurocontrol-normen en tot wijziging van |
97/15/CE portant adoption de normes Eurocontrol et modification de la | Richtlijn 97/15/EG tot bekrachtiging van Eurocontrol-normen en tot |
directive 93/65/CEE | wijziging van Richtlijn 93/65/EEG van de Raad |