← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 149 23 juin 2000 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1316/2000
de la Commission du 22 juin 2000 établissant les valeurs forfai(...) Règlement (CE) n° 1317/2000 de la Commission
du 22 juin 2000 modifiant le règlement (CEE) n° 1725/9(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 149 23 juin 2000 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1316/2000 de la Commission du 22 juin 2000 établissant les valeurs forfai(...) Règlement (CE) n° 1317/2000 de la Commission du 22 juin 2000 modifiant le règlement (CEE) n° 1725/9(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 149 23 juni 2000 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1316/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot vaststelling van forfait(...) Verordening (EG) nr. 1317/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot wijziging van Verordening (EEG(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 149 23 juin 2000 | L 149 23 juni 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1316/2000 de la Commission du 22 juin 2000 | Verordening (EG) nr. 1316/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1317/2000 de la Commission du 22 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1317/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot |
le règlement (CEE) n° 1725/92 portant modalités d'application du | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1725/92 houdende |
régime spécifique pour l'approvisionnement des Açores et de Madère en | uitvoeringsbepalingen van de specifieke regeling voor de voorziening |
produits du secteur de la viande de porc | van de Azoren en Madeira met producten van de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 1318/2000 de la Commission du 22 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1318/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot |
le règlement (CE) n° 1487/95 établissant le bilan d'approvisionnement | wijziging van Verordening (EG) nr. 1487/95 houdende vaststelling van |
de balans voor de voorziening van de Canarische eilanden met producten | |
des îles Canaries en produits du secteur de la viande de porc, et | van de sector varkensvlees en van de steunbedragen voor de producten |
déterminant les aides pour les produits provenant de la Communauté | uit de Gemeenschap |
Règlement (CE) n° 1319/2000 de la Commission du 22 juin 2000 | Verordening (EG) nr. 1319/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot |
déterminant la quantité disponible pour le deuxième semestre de 2000 | vaststelling van de voor het tweede halfjaar van 2000 beschikbare |
pour certains produits dans le secteur du lait et des produits | hoeveelheid van bepaalde producten in de sector melk en |
laitiers dans le cadre du régime d'importation prévu par l'accord | zuivelproducten in het kader van de invoerregeling die is vastgesteld |
intérimaire conclu par la Communauté avec la République de Slovénie | in de Interim-overeenkomst tussen de Gemeenschap en de Republiek Slovenië |
Règlement (CE) n° 1320/2000 de la Commission du 22 juin 2000 | Verordening (EG) nr. 1320/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de op |
de droits d'importation déposées, au titre du règlement (CE) n° | grond van Verordening (EG) nr. 980/2000 ingediende aanvragen voor |
980/2000, dans le secteur de la viande bovine | invoerrechten in de rundvleessector |
Règlement (CE) n° 1321/2000 de la Commission du 22 juin 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 1321/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1322/2000 de la Commission du 22 juin 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 1322/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des produits | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector van op basis van |
transformés à base de fruits et légumes, autres que celles octroyées | groenten en fruit verwerkte producten, andere dan voor toegevoegde |
au titre des sucres d'addition | suiker toegekende restituties |
Règlement (CE) n° 1323/2000 de la Commission du 22 juin 2000 fixant le | Verordening (EG) nr. 1323/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot |
correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
Règlement (CE) n° 1324/2000 de la Commission du 22 juin 2000 fixant la | correctiebedrag erordening (EG) nr. 1324/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 tot |
restitution maximale à l'exportation d'avoine dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van haver in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1897/1999 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1897/1999 |
Règlement (CE) n° 1325/2000 de la Commission du 22 juin 2000 prévoyant | Verordening (EG) nr. 1325/2000 van de Commissie van 22 juni 2000 |
le rejet des demandes de certificats d'exportation dans le secteur des céréales | houdende afwijzing van uitvoercertificaataanvragen in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/396/CE, CECA, EURATOM : | 2000/396/EG, EGKS, EURATOM : |
* Décision du Conseil du 5 juin 2000 portant adoption de son règlement | * Besluit van de Raad van 5 juni 2000 houdende vaststelling van zijn |
intérieur | reglement van orde |
Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord avec la | |
République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces | |
deux Etats à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de | |
l'acquis de Schengen, signé à Bruxelles le 18 mai 1999 | Informatie over de inwerkingtreding van de op 18 mei 1999 te Brussel |
Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord conclu entre le Conseil de l'Union européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'établissement des droits et obligations entre l'Irlande et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, d'une part, et la République d'Islande et le Royaume de Norvège, d'autre part, dans les domaines de l'acquis de Schengen qui s'appliquent à ces Etats, signé à Bruxelles le 30 juin 1999 Commission 2000/397/CE : | ondertekende overeenkomst met de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis Informatie over de inwerkingtreding van de op 30 juni 1999 te Brussel ondertekende overeenkomst met de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de vaststelling van de rechten en verplichtingen tussen enerzijds Ierland en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland en anderzijds de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen op de gebieden van het Schengenacquis die op deze staten van toepassing zijn Commissie 2000/397/EG : |
Décision de la Commission du 19 juin 2000 concernant les certificats | Beschikking van de Commissie van 19 juni 2000 betreffende de |
d'importation pour les produits du secteur de la viande bovine | invoercertificaten voor producten van de sector rundvlees van |
originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, du Swaziland, du | oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe en |
Zimbabwe et de la Namibie (notifiée sous le numéro C(2000) 1506) | Namibië (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1506) |
L 150 23 juin 2000 | L 150 23 juni 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/392/CE : | 2000/392/EG : |
* Décision de la Commission du 8 juillet 1999 concernant la mesure | * Beschikking van de Commissie van 8 juli 1999 betreffende de |
mise à exécution par l'Allemagne en faveur de la Westdeutsche | maatregel die door de Bondsrepubliek Duitsland ten uitvoer is gelegd |
Landesbank - Girozentrale (WestLB) (notifiée sous le numéro C(1999) | ten gunste van de Westdeutsche Landesbank Girozentrale (kennisgeving |
2265) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(1999) 2265) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/393/CE : | 2000/393/EG : |
* Décision de la Commission du 20 juillet 1999 concernant des aides de | * Beschikking van de Commissie van 20 juli 1999 betreffende |
l'Allemagne en faveur de CBW Chemie GmbH, Bitterfeld-Wolfen (notifiée | steunmaatregelen van de Duitse regering ten gunste van CBW Chemie |
sous le numéro C(1999) 3272) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | GmbH, Bitterfeld-Wolfen (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 3272) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/394/CE : | 2000/394/EG : |
* Décision de la Commission du 25 novembre 1999 concernant les mesures | * Beschikking van de Commissie van 25 november 1999 betreffende de |
d'aides en faveur des entreprises implantées sur le territoire de | steunmaatregelen ten behoeve van de ondernemingen op het grondgebied |
Venise et de Chioggia, prévues par les lois n° 30/1997 et n° 206/1995 | van Venetië en Chioggia zoals bedoeld in wetten nr. 30/1997 en nr. |
instituant des réductions de charges sociales (notifiée sous le numéro | 206/1995 houdende verlagingen van sociale bijdragen (kennisgeving |
C(1999) 4268) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(1999) 4268) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/395/CE : | 2000/395/EG : |
* Décision de la Commission du 22 décembre 1999 concernant des aides | * Beschikking van de Commissie van 22 december 1999 betreffende de |
d'Etat mises à exécution par l'Allemagne en faveur de | steunmaatregelen van Duitsland ten gunste van Entstaubungstechnik |
Entstaubungstechnik Magdeburg GmbH (notifiée sous le numéro C(1999) | Magdeburg GmbH (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 5205) (Voor |
5205) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
L 151 24 juin 2000 | L 151 24 juni 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1326/2000 de la Commission du 23 juin 2000 | Verordening (EG) nr. 1326/2000 van de Commissie van 23 juni 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1327/2000 de la Commission du 23 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1327/2000 van de Commissie van 23 juni 2000 tot |
le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande bovine par | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van |
voie d'adjudication | rundvlees door middel van inschrijving |
Règlement (CE) n° 1328/2000 de la Commission du 23 juin 2000 relatif | Verordening (EG) nr. 1328/2000 van de Commissie van 23 juni 2000 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains longs à | betreffende de offertes voor de uitvoer van langkorrelige volwitte |
destination de certains pays tiers dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor bepaalde derde landen, die zijn ingediend in het |
visée au règlement (CE) n° 2176/1999 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2176/1999 |
Règlement (CE) n° 1329/2000 de la Commission du 23 juin 2000 relatif | Verordening (EG) nr. 1329/2000 van de Commissie van 23 juni 2000 |
aux offres déposées pour l'exportation de riz blanchi à grains moyens | betreffende de offertes voor de uitvoer van halflangkorrelige en |
et longs A à destination de certains pays tiers de l'Europe dans le | langkorrelige A volwitte rijst bestemd voor bepaalde derde landen in |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2178/1999 | Europa, die zijn ingediend in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2178/1999 |
Règlement (CE) n° 1330/2000 de la Commission du 23 juin 2000 fixant la | Verordening (EG) nr. 1330/2000 van de Commissie van 23 juni 2000 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens et | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2179/1999 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2179/1999 |
Règlement (CE) n° 1331/2000 de la Commission du 23 juin 2000 fixant la | Verordening (EG) nr. 1331/2000 van de Commissie van 23 juni 2000 tot |
restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2180/1999 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2180/1999 | |
* Règlement (CE) n° 1332/2000 de la Commission du 23 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1332/2000 van de Commissie van 23 juni 2000 tot |
dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999 portant modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 2316/1999 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil instituant un | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad |
régime de soutien aux producteurs de certaines cultures arables | tot instelling van een steunregeling voor producenten van bepaalde |
Règlement (CE) n° 1333/2000 de la Commission du 23 juin 2000 portant | akkerbouwgewassen Verordening (EG) nr. 1333/2000 van de Commissie van 23 juni 2000 |
suspension temporaire de la délivrance des certificats à l'exportation | houdende tijdelijke schorsing van de afgifte van uitvoercertificaten |
de certains produits laitiers | voor bepaalde zuivelproducten |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/398/CE : | 2000/398/EG : |
* Décision n° 1/2000 du Conseil d'association UE-Israël du 13 juin | * Besluit nr. 1/2000 van de associatieraad EU-Israël van 13 juni 2000 |
2000 arrêtant le règlement intérieur de celui-ci | houdende vaststelling van zijn reglement van orde |
2000/399/CE : | 2000/399/EG : |
* Décision du Conseil du 16 juin 2000 établissant la procédure | * Besluit van de Raad van 16 juni 2000 tot vaststelling van de |
relative aux dérogations aux règles d'origine fixées dans le protocole | procedure betreffende afwijkingen van de regels van oorsprong |
n° 1 de l'accord de partenariat ACP-CE | vastgesteld in protocol nr. 1 bij de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst |
Commission | Commissie |
2000/400/CE : | 2000/400/EG : |
* Décision de la Commission du 10 mai 2000 relative à une procédure | * Beschikking van de Commissie van 10 mei 2000 inzake een procedure op |
d'application de l'article 81 du traité CE (Affaire n° IV/32.150 - | grond van artikel 81 van het EG-Verdrag (Zaak nr. IV/32.150 - |
Eurovision) (notifiée sous le numéro C(2000) 1171) (Texte présentant | Eurovisie) (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1171) (Voor de |
de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
L 152 24 juin 2000 | L 152 24 juni 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1291/2000 de la Commission du 9 juin 2000 portant | * Verordening (EG) nr. 1291/2000 van de Commissie van 9 juni 2000 |
modalités communes d'application du régime des certificats | houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel |
d'importation, d'exportation et de préfixation pour les produits | van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor |
agricoles | landbouwproducten |
L 153 26 juin 2000 | L 153 26 juni 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1297/2000 du Conseil du 19 juin 2000 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1297/2000 van de Raad van 19 juni 2000 tot |
règlement (CE) n° 1255/96 portant suspension temporaire des droits | wijziging van Verordening (EG) nr. 1255/96 houdende tijdelijke |
schorsing van de autonome rechten van het gemeenschappelijk | |
autonomes du tarif douanier commun sur certains produits industriels et agricoles | douanetarief voor bepaalde industrie- en landbouwproducten |
L 154 27 juin 2000 | L 154 27 juni 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1335/2000 du Conseil du 10 avril 2000 concernant | * Verordening (EG) nr. 1335/2000 van de Raad van 10 april 2000 |
l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA de la Bulgarie | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS-ijzer- en staalproducten uit |
vers la Communauté pour la période allant du 1er janvier au 31 | Bulgarije naar de Gemeenschap voor de periode van 1 januari tot en met |
décembre 2000 (prorogation du système de double contrôle) | 31 december 2000 (verlenging van het systeem voor dubbele controle) |
* Règlement (CE) n° 1336/2000 du Conseil du 19 juin 2000 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1336/2000 van de Raad van 19 juni 2000 tot |
règlement (CEE) n° 2075/92 portant organisation commune de marché dans | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2075/92 houdende een |
le secteur du tabac brut | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector ruwe tabak |
Règlement (CE) n° 1337/2000 de la Commission du 26 juin 2000 | Verordening (EG) nr. 1337/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1338/2000 de la Commission du 26 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1338/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 tot |
complétant l'annexe du règlement (CE) n° 2400/96 relatif à | aanvulling van de bijlage bij Verordening (EG) nr. 2400/96 betreffende |
l'inscription de certaines dénominations dans le "Registre des | de inschrijving van bepaalde benamingen in het "Register van |
appellations d'origine protégées et des indications géographiques | beschermde oorsprongsbenamingen en beschermde geografische |
protégées" prévu au règlement (CEE) n° 2081/92 du Conseil relatif à la | aanduidingen" bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad |
protection des indications géographiques et des appellations d'origine | inzake de bescherming van geografische aanduidingen en |
des produits agricoles et des denrées alimentaires | oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen |
Règlement (CE) n° 1339/2000 de la Commission du 26 juin 2000 relatif à | Verordening (EG) nr. 1339/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 |
la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 1340/2000 de la Commission du 26 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1340/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 tot |
établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement des îles | vaststelling van een geraamde balans voor de voorziening van de |
Canaries en certaines huiles végétales | Canarische Eilanden met bepaalde plantaardige oliën |
Règlement (CE) n° 1341/2000 de la Commission du 26 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1341/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 tot |
le règlement (CEE) n° 2219/92 portant modalités d'application du | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2219/92 houdende bepalingen ter |
régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère en produits | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
laitiers et établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement | met melk en zuivelproducten en tot vaststelling van de voorzieningsbalans |
* Règlement (CE) n° 1342/2000 de la Commission du 26 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1342/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 1370/95 portant modalités d'application | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1370/95 tot vaststelling |
du régime des certificats d'exportation dans le secteur de la viande | van uitvoeringsbepalingen inzake de regeling van uitvoercertificaten |
de porc | in de sector varkensvlees |
* Règlement (CE) n° 1343/2000 de la Commission du 26 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1343/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2257/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2257/92 houdende bepalingen ter |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement en | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
certaines huiles végétales de Madère | met bepaalde plantaardige oliën |
Règlement (CE) n° 1344/2000 de la Commission du 26 juin 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 1344/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les oeillets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 1345/2000 de la Commission du 26 juin 2000 | Verordening (EG) nr. 1345/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de droits d'importation déposées au mois de juin 2000 pour les jeunes | bepaling van de mate waarin de in juni 2000 ingediende aanvragen om |
bovins mâles destinés à l'engraissement | een invoerrecht voor jonge mannelijke mestrunderen ingewilligd kunnen worden |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/403/CE : | 2000/403/EG : |
* Décision du Conseil du 19 juin 2000 portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 19 juni 2000 houdende benoeming van een |
titulaire britannique du Comité des régions | Brits lid van het Comité van de Regio's |
2000/404/CE : | 2000/404/EG : |
* Décision n° 2/2000 du Conseil d'association UE-Bulgarie du 23 mai | * Besluit nr. 2/2000 van de associatieraad EU-Bulgarije van 23 mei |
2000 prorogeant le système de double contrôle institué par la décision | 2000 tot verlenging van het bij Besluit nr. 3/97 van de associatieraad |
n° 3/97 du Conseil d'association pour la période allant du 1er janvier | ingestelde systeem voor dubbele controle voor de periode van 1 januari |
au 31 décembre 2000 | tot en met 31 december 2000 |
Commission | Commissie |
2000/405/CE : | 2000/405/EG : |
* Décision de la Commission du 7 juin 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 7 juni 2000 tot wijziging van |
95/196/CE relative au régime d'aides nationales à long terme en faveur | Beschikking 95/196/EG inzake de regeling voor de verlening van |
de l'agriculture des zones nordiques de la Finlande (notifiée sous le | nationale steun op lange termijn aan de landbouw in de noordelijke |
numéro C(2000) 1539) | gebieden van Finland (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1539) |
2000/406/CE : | 2000/406/EG : |
* Décision de la Commission du 9 juin 2000 portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 9 juni 2000 houdende goedkeuring |
programme de nouvelles plantations d'oliviers au Portugal (notifiée | van het programma voor aanplant van olijfbomen in Portugal |
sous le numéro C(2000) 1576) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1576) |
2000/407/CE : | 2000/407/EG : |
* Décision de la Commission du 19 juin 2000 concernant l'équilibre | * Besluit van de Commissie van 19 juni 2000 betreffende een |
entre les hommes et les femmes au sein des comités et des groupes | evenwichtige deelneming van mannen en vrouwen in haar Comités en |
d'experts qu'elle établit (notifiée sous le numéro C(2000) 1600) | groepen deskundigen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1600) |
2000/408/CE : | 2000/408/EG : |
* Recommandation de la Commission du 23 juin 2000 concernant la | * Aanbeveling van de Commissie van 23 juni 2000 betreffende de |
publication d'informations sur les instruments financiers et autres, | verstrekking van informatie over financiële instrumenten en andere |
destinées à compléter les informations à fournir en vertu de la | posten, ter aanvulling op de informatieverstrekking op grond van |
directive 86/635/CEE du Conseil concernant les comptes annuels et les | Richtlijn 86/635/EEG van de Raad betreffende de jaarrekening en de |
comptes consolidés des banques et autres établissements financiers | geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële |
(notifiée sous le numéro C(2000) 1372) | instellingen (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1372) |
L 155 28 juin 2000 | L 155 28 juni 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1349/2000 du Conseil du 19 juin 2000 établissant | * Verordening (EG) nr. 1349/2000 van de Raad van 19 juni 2000 tot |
certaines concessions sous forme de contingents tarifaires | vaststelling van bepaalde concessies in de vorm van communautaire |
communautaires pour certains produits agricoles et prévoyant | tariefcontingenten voor bepaalde landbouwproducten en tot aanpassing, |
l'adaptation autonome et transitoire de certaines concessions | via een autonome overgangsregeling, van bepaalde landbouwconcessies |
agricoles prévues dans l'accord européen avec l'Estonie | die zijn opgenomen in de Europaovereenkomst met Estland |
Règlement (CE) n° 1350/2000 de la Commission du 27 juin 2000 | Verordening (EG) nr. 1350/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1351/2000 de la Commission du 27 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1351/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2198/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
le règlement (CE) n° 2198/98 et portant à 7 049 791 tonnes | uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 7 049 791 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
l'organisme d'intervention allemand | verhogen |
Règlement (CE) n° 1352/2000 de la Commission du 27 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1352/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1758/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van zachte | |
le règlement (CE) n° 1758/98 et portant à 5 250 000 tonnes l'adjudication permanente pour l'exportation de blé tendre panifiable | tarwe van bakkwaliteit uit Franse interventievoorraden betrekking heeft, tot 5 250 000 ton te verhogen |
détenu par l'organisme d'intervention français | |
* Règlement (CE) n° 1353/2000 de la Commission du 26 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1353/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 |
concernant l'autorisation permanente d'un additif et l'autorisation | inzake de verlenging van een permanente vergunning voor een |
provisoire de nouveaux additifs, de nouveaux usages d'additifs et de | toevoegingsmiddel en van een voorlopige vergunning voor nieuwe |
nouvelles préparations dans l'alimentation des animaux (Texte | toevoegingsmiddelen, nieuwe toepassingen van toevoegingsmiddelen en |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nieuwe preparaten in de diervoeding (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1354/2000 de la Commission du 27 juin 2000 fixant | * Verordening (EG) nr. 1354/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 tot |
les coefficients de pondération servant au calcul du prix | vaststelling van de wegingscoëfficiënten voor de berekening van de |
communautaire du marché du porc abattu et abrogeant le règlement (CE) | gemeenschappelijke marktprijs voor geslachte varkens en houdende |
n° 1466/1999 | intrekking van Verordening (EG) nr. 1466/1999 |
* Règlement (CE) n° 1355/2000 de la Commission du 26 juin 2000 portant | * Verordening (EG) nr. 1355/2000 van de Commissie van 26 juni 2000 tot |
vaststelling van een aantal bepalingen voor het beheer van de | |
modalités de gestion des contingents quantitatifs applicables en 2001 | kwantitatieve contingenten die in 2001 van toepassing zijn op bepaalde |
à certains produits originaires de la République populaire de Chine | producten uit de Volksrepubliek China |
* Règlement (CE) n° 1356/2000 de la Commission du 27 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1356/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1474/95 portant ouverture et mode de | wijziging van Verordening (EG) nr. 1474/95 houdende opening en |
gestion dans le secteur des oeufs et pour les ovalbumines de | vaststelling van de wijze van beheer van de tariefcontingenten voor |
contingents tarifaires | producten van de sector eieren en voor ovoalbumine |
* Règlement (CE) n° 1357/2000 de la Commission du 27 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1357/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1251/96 portant ouverture et mode de | wijziging van Verordening (EG) nr. 1251/96 houdende opening en |
gestion de contingents tarifaires dans le secteur de la viande de | vaststelling van de wijze van beheer van de tariefcontingenten voor |
volaille | producten van de sector slachtpluimvee |
Règlement (CE) n° 1358/2000 de la Commission du 27 juin 2000 | Verordening (EG) nr. 1358/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | waarbij wordt bepaald in welke mate gevolg kan worden gegeven aan de |
de droits d'importation déposées au mois de juin 2000 pour les viandes | in juni 2000 ingediende aanvragen om invoerrechten voor bevroren |
bovines congelées destinées à la transformation | rundvlees, bestemd voor verwerking |
Règlement (CE) n° 1359/2000 de la Commission du 27 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1359/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 |
le règlement (CE) n° 1443/98 établissant le bilan d'approvisionnement | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1443/98 tot vaststelling |
des Iles Canaries en produits du secteur du riz | van de balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden met |
producten van de rijstsector | |
Règlement (CE) n° 1360/2000 de la Commission du 27 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1360/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 |
le règlement (CE) n° 1324/96 établissant le bilan d'approvisionnement | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1324/96 tot vaststelling |
des Açores et Madère en produits du secteur du riz | van de balans voor de voorziening van de Azoren en Madeira met |
producten uit de rijstsector | |
Règlement (CE) n° 1361/2000 de la Commission du 27 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1361/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 tot |
les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/409/CE : | 2000/409/EG : |
* Décision du Conseil du 19 juin 2000 relative à la signature et à la | * Besluit van de Raad van 19 juni 2000 betreffende de ondertekening en |
conclusion d'un procès-verbal agréé entre la Communauté européenne et | de sluiting van een proces-verbaal van overeenkomst tussen de Europese |
le gouvernement de la République de Corée sur le marché mondial de la | Gemeenschap en de regering van de Republiek Korea inzake de mondiale |
construction navale | scheepsbouwsector |
Procès-verbal agréé entre la Communauté européenne et le gouvernement | Proces-verbaal van overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de |
de la République de Corée sur le marché mondial de la construction navale | regering van de Republiek Korea inzake de mondiale scheepsbouwsector |
Information relative à l'entrée en vigueur du Protocole portant | Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot |
adaptation des aspects commerciaux de l'Accord européen entre les | aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
République de Bulgarie, d'autre part, afin de tenir compte de | Bulgarije, anderzijds, teneinde rekening te houden met de toetreding |
l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande | van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het Koninkrijk |
et du Royaume de Suède à l'Union européenne et du résultat des | Zweden tot de Europese Unie en met de resultaten van de |
négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des | landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met name de verbetering |
améliorations du régime préférentiel existant | van de bestaande preferentiële regeling |
Commission | Commissie |
2000/410/CE : | 2000/410/EG : |
* Décision de la Commission du 22 décembre 1999 concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 22 december 1999 betreffende de |
d'aide que la France envisage de mettre à exécution en faveur du | steunmaatregel die Frankrijk voornemens is te treffen ten gunste van |
secteur portuaire français (notifiée sous le numéro C(1999) 5204) | de Franse havensector (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 5204) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/411/CE : | 2000/411/EG : |
* Décision de la Commission du 9 juin 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 9 juni 2000 tot wijziging van |
96/228/CE relative au régime d'aides nationales à long terme en faveur | Beschikking 96/228/EG inzake de regeling voor de verlening van |
de l'agriculture des zones nordiques de la Suède (notifiée sous le | nationale langetermijnsteun ten behoeve van de landbouw in de |
noordelijke gebieden van Zweden (kennisgeving geschied onder nummer | |
numéro C(2000) 1404) | C(2000) 1404) |
2000/412/CE : | 2000/412/EG : |
* Décision de la Commission du 15 juin 2000 reconnaissant en principe | * Beschikking van de Commissie van 15 juni 2000 houdende principiële |
la conformité du dossier transmis pour examen détaillé en vue de | erkenning dat het voor grondig onderzoek ingediende dossier met het |
l'inscription éventuelle du IKF 916 (cyazofamid) à l'annexe I de la | oog op eventuele opneming van IKF 916 (cyazofamide) in bijlage I bij |
directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des | Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt brengen |
produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le numéro C(2000) 1547) | van gewasbeschermingsmiddelen, volledig is (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1547) |
2000/413/CE : | 2000/413/EG : |
* Décision de la Commission du 15 juin 2000 modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 15 juni 2000 houdende wijziging van |
98/94/CE pour l'attribution du label écologique communautaire au | Beschikking 98/94/EG tot vaststelling van de milieucriteria voor de |
papier hygiénique, au papier de cuisine et autres produits en papier | toekenning van de communautaire milieukeur voor tissuepapierproducten |
(notifiée sous le numéro C(2000) 1593) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1593) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 156 29 juin 2000 | L 156 29 juni 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1363/2000 du Conseil du 19 juin 2000 fixant, pour | * Verordening (EG) nr. 1363/2000 van de Raad van 19 juni 2000 tot |
la campagne de commercialisation 2000/2001, certains prix dans le | vaststelling van bepaalde prijzen in de sector suiker en van de |
secteur du sucre et la qualité type des betteraves | standaardkwaliteit voor suikerbieten voor het verkoopseizoen 2000/2001 |
* Règlement (CE) n° 1364/2000 du Conseil du 19 juin 2000 fixant, pour | * Verordening (EG) nr. 1364/2000 van de Raad van 19 juni 2000 tot |
la campagne de commercialisation 2000/2001, les prix d'intervention | vaststelling voor het verkoopseizoen 2000/2001 van de afgeleide |
dérivés du sucre blanc, le prix d'intervention du sucre brut, les prix | interventieprijzen voor witte suiker, de interventieprijs voor ruwe |
minimaux de la betterave A et de la betterave B, ainsi que le montant | suiker, de minimumprijzen voor A- en voor B-suikerbieten, alsmede het |
du remboursement pour la péréquation des frais de stockage | bedrag van de vergoeding voor de verevening van de opslagkosten |
* Règlement (CE) n° 1365/2000 du Conseil du 19 juin 2000 modifiant le | * Verordening (EG) nr. 1365/2000 van de Raad van 19 juni 2000 tot |
règlement (CEE) n° 2759/75 portant organisation commune des marchés | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2759/75 houdende een |
dans le secteur de la viande de porc | gemeenschappelijke ordening der markten in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 1366/2000 de la Commission du 28 juin 2000 | Verordening (EG) nr. 1366/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1367/2000 de la Commission du 28 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1367/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1392/1999, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
le règlement (CE) n° 1392/1999 et portant à 105 787 tonnes | uit Finse interventievoorraden betrekking heeft, tot 105 787 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
l'organisme d'intervention finlandais | verhogen |
Règlement (CE) n° 1368/2000 de la Commission du 28 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1368/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2000, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer naar | |
sommige ACS-landen van zachte tarwe van bakkwaliteit uit Duitse | |
le règlement (CE) n° 539/2000 et portant à 220 307 tonnes | interventievoorraden betrekking heeft, tot 220 307 ton te verhogen |
l'adjudication permanente pour l'exportation de blé tendre panifiable | |
détenu par l'organisme d'intervention allemand et destiné à être | |
exporté vers certains pays ACP * Règlement (CE) n° 1369/2000 de la Commission du 27 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1369/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 tot |
établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement des îles | vaststelling van een geraamde balans voor de voorziening van de |
Canaries et fixant les montants d'aides pour les produits du secteur | Canarische Eilanden met producten van de sector rundvlees, en van de |
de la viande bovine | steun voor die producten |
* Règlement (CE) n° 1370/2000 de la Commission du 27 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1370/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1913/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1913/92 houdende |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement des Açores | uitvoeringsbepalingen van de specifieke regeling voor de voorziening |
et de Madère en produits du secteur de la viande bovine | van de Azoren en Madeira met producten van de sector rundvlees |
* Règlement (CE) n° 1371/2000 de la Commission du 27 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1371/2000 van de Commissie van 27 juni 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 1384/1999 établissant le bilan | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1384/1999 tot vaststelling |
prévisionnel d'approvisionnement des îles Canaries en produits du | van de geraamde balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden |
secteur des fruits et légumes transformés pour la période du 1er | met producten van de sector van op basis van groenten en fruit |
juillet 1999 au 30 juin 2000 | verwerkte producten voor de periode van 1 juli 1999 tot en met 30 juni |
* Règlement (CE) n° 1372/2000 de la Commission du 28 juin 2000 | 2000 |
établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement des îles | * Verordening (EG) nr. 1372/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
Canaries pour les produits du secteur du lait et des produits laitiers | vaststelling van een geraamde balans voor de voorziening van de |
Canarische Eilanden met producten van de sector zuivel | |
* Règlement (CE) n° 1373/2000 de la Commission du 28 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1373/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
établissant le bilan prévisionnel d'approvisionnement des îles | vaststelling van de geraamde balans voor de voorziening van de |
Canarische Eilanden met producten van de sector verwerkte producten op | |
Canaries en produits du secteur des fruits et légumes transformés pour | basis van groenten en fruit voor de periode van 1 juli 2000 tot en met |
la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 | 30 juni 2001 |
* Règlement (CE) n° 1374/2000 de la Commission du 28 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1374/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 |
concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures | betreffende het uitstellen van de uiterste datum voor het inzaaien van |
arables dans certaines régions effectués au titre de la campagne | bepaalde akkerbouwgewassen in bepaalde gebieden voor het |
2000/2001 | verkoopseizoen 2000/2001 |
* Règlement (CE) n° 1375/2000 de la Commission du 28 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1375/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2282/90 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2282/90 houdende bepalingen ter |
d'application des mesures destinées à accroître la consommation et | uitvoering van de maatregelen om de consumptie en het gebruik van |
l'utilisation de pommes ainsi que la consommation d'agrumes | appelen en de citrusconsumptie te doen toenemen |
* Règlement (CE) n° 1376/2000 de la Commission du 28 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1376/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2999/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2999/92 houdende bepalingen ter |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
en produits du secteur des fruits et légumes transformés et | met producten van de sector van op basis van groenten en fruit |
déterminant le bilan d'approvisionnement pour la période du 1er | verwerkte producten en tot vaststelling van de voorzieningsbalans voor |
juillet 2000 au 30 juin 2001 | de periode van 1 juli 2000 tot en met 30 juni 2001 |
* Règlement (CE) n° 1377/2000 de la Commission du 28 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1377/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 1432/94 établissant les modalités | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1432/94 tot vaststelling |
d'application dans le secteur de la viande de porc du régime | van bepalingen voor de uitvoering, in de sector varkensvlees, van de |
d'importation prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant | invoerregeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 774/94 van |
ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires | de Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van |
communautaires pour la viande porcine et certains autres produits | communautaire tariefcontingenten voor varkensvlees en bepaalde andere |
agricoles | landbouwproducten |
* Règlement (CE) n° 1378/2000 de la Commission du 28 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1378/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1486/95 portant ouverture et mode de | wijziging van Verordening (EG) nr. 1486/95 betreffende de opening en |
gestion des contingents tarifaires dans le secteur de la viande de porc | wijze van beheer van de tariefcontingenten in de varkensvleessector |
Règlement (CE) n° 1379/2000 de la Commission du 28 juin 2000 fixant le | Verordening (EG) nr. 1379/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
la quarante-cinquième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 45e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1489/1999 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1489/1999 |
Règlement (CE) n° 1380/2000 de la Commission du 28 juin 2000 fixant | Verordening (EG) nr. 1380/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1381/2000 de la Commission du 28 juin 2000 modifiant | Verordening (EG) nr. 1381/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
l'état | onveranderde vorm |
* Règlement (CE) n° 1382/2000 de la Commission du 28 juin 2000 | * Verordening (EG) nr. 1382/2000 van de Commissie van 28 juni 2000 |
déterminant l'attribution des certificats d'exportation pour certains | houdende toewijzing van uitvoercertificaten voor uitvoer van bepaalde |
produits laitiers à exporter vers la République dominicaine dans le | zuivelproducten naar de Dominicaanse Republiek in het kader van het in |
cadre du contingent visé à l'article 20bis du règlement (CE) n° 174/1999 | artikel 20bis van Verordening (EG) nr. 174/1999 bedoelde contingent |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/416/CE : | 2000/416/EG : |
* Décision de la Commission du 29 mars 2000 relative aux aides d'Etat | * Beschikking van de Commissie van 29 maart 2000 betreffende de |
accordées par l'Allemagne à la société Kvaerner Warnow Werft GmbH | steunmaatregelen van Duitsland ten behoeve van Kvaerner Warnow Werft |
(1999) et modifiant la décision 1999/675/CE (notifiée sous le numéro | GmbH (1999) en houdende wijziging van Beschikking 1999/675/EG |
C(2000) 1008) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1008) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2000/417/CE : | 2000/417/EG : |
* Recommandation de la Commission du 25 mai 2000 relative au | * Aanbeveling van de Commissie van 25 mei 2000 inzake ontbundelde |
dégroupage de l'accès à la boucle locale : permettre la fourniture | toegang tot het aansluitnet : De voorwaarden scheppen voor de |
concurrentielle d'une gamme complète de services de communications | concurrerende levering van een volledig gamma elektronische |
électroniques, tels que les services multimédias à large bande et | communicatiediensten waaronder breedbandmultimediadiensten en snelle |
l'Internet à haut débit (notifiée sous le numéro C(2000) 1259) (Texte | Internet-diensten (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 1259) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |