← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 76 25 mars 2000 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement
n° 628/2000 du Conseil, du 20 mars 2000, modifiant le règlem(...) Règlement (CE) n° 629/2000 de la Commission du 24 mars 2000 établissant les
valeurs forfaitaires à (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 76 25 mars 2000 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 628/2000 du Conseil, du 20 mars 2000, modifiant le règlem(...) Règlement (CE) n° 629/2000 de la Commission du 24 mars 2000 établissant les valeurs forfaitaires à (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 76 25 maart 2000 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 628/2000 van de Raad van 20 maart 2000 tot wijziging va(...) Verordening (EG) nr. 629/2000 van de Commissie van 24 maart 2000 tot vaststelling van forfaitaire i(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 76 25 mars 2000 | L 76 25 maart 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE, CECA, Euratom) n° 628/2000 du Conseil, du 20 mars | * Verordening (EG, EGKS, Euratom) nr. 628/2000 van de Raad van 20 |
2000, modifiant le règlement (CE, Euratom, CECA) n° 259/68 fixant le | maart 2000 tot wijziging van Verordening (EG, Euratom, EGKS) nr. |
259/68 tot vaststelling van het Statuut van de ambtenaren van de | |
statut des fonctionnaires des Communautés européennes ainsi que le | Europese Gemeenschappen en van de Regeling welke van toepassing is op |
régime applicable aux autres agents de ces Communautés | de andere personeelsleden van deze Gemeenschappen |
Règlement (CE) n° 629/2000 de la Commission du 24 mars 2000 | Verordening (EG) nr. 629/2000 van de Commissie van 24 maart 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 630/2000 de la Commission, du 24 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 630/2000 van de Commissie van 24 maart 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2176/1999 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 631/2000 de la Commission, du 24 mars 2000, relatif | (EG) nr. 2176/1999 Verordening (EG) nr. 631/2000 van de Commissie van 24 maart 2000 |
aux offres déposées pour l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au règlement (CE) n° 2177/1999 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2177/1999 |
Règlement (CE) n° 632/2000 de la Commission, du 24 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 632/2000 van de Commissie van 24 maart 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2178/1999 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2178/1999 |
Règlement (CE) n° 633/2000 de la Commission, du 24 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 633/2000 van de Commissie van 24 maart 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2179/1999 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2179/1999 |
Règlement (CE) n° 634/2000 de la Commission, du 24 mars 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 634/2000 van de Commissie van 24 maart 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2180/1999 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2180/1999 | |
* Règlement (CE) n° 635/2000 de la Commission, du 24 mars 2000, | * Verordening (EG) nr. 635/2000 van de Commissie van 24 maart 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2571/97 relatif à la vente à prix | wijziging van Verordening (EG) nr. 2571/97 betreffende de verkoop van |
réduit de beurre et à l'octroi d'une aide à la crème, au beurre et au | boter tegen verlaagde prijs en de toekenning van steun voor room, |
beurre concentré destinés à la fabrication de produits de pâtisserie, | boter en boterconcentraat voor de vervaardiging van banketbakkerswerk, |
de glaces alimentaires et autres produits alimentaires | consumptie-ijs en andere voedingsmiddelen |
Règlement (CE) n° 636/2000 de la Commission, du 24 mars 2000, | Verordening (EG) nr. 636/2000 van de Commissie van 24 maart 2000 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/239/CE : | 2000/239/EG : |
* Décision du Conseil, du 13 mars 2000, relative à la conclusion de | * Besluit van de Raad van 13 maart 2000 betreffende de sluiting van de |
l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
européenne, d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, | Gemeenschap, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, |
concernant le protocole n° 2 de l'accord entre la Communauté | betreffende Protocol nr. 2 van de Overeenkomst tussen de Europese |
économique européenne et la Confédération suisse | Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne, | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
d'une part, et la Confédération suisse, d'autre part, concernant le | Gemeenschap, enerzijds, en de Zwitserse Bondsstaat, anderzijds, |
protocole n° 2 de l'accord entre la Communauté économique européenne | betreffende Protocol nr. 2 van de Overeenkomst tussen de Europese |
et la Confédération suisse | Economische Gemeenschap en de Zwitserse Bondsstaat |
Commission | Commissie |
2000/240/CE : | 2000/240/EG : |
* Décision de la Commission, du 22 décembre 1999, concernant le régime | * Beschikking van de Commissie van 22 december 1999 betreffende de |
d'aides mis à exécution par l'Espagne sur le financement du fonds de | door Spanje ten uitvoer gelegde steunregeling voor de financiering van |
roulement dans le secteur agricole d'Estrémadure (notifiée sous le | bedrijfskapitaal in de landbouwsector van Extremadura (kennisgeving |
numéro C(1999) 5201) | geschied onder nummer C(1999) 5201) |
2000/241/CE : | 2000/241/EG : |
Décision de la Commission, du 16 mars 2000, concernant les certificats | Beschikking van de Commissie van 16 maart 2000 betreffende de |
d'importation pour les produits du secteur de la viande bovine | invoercertificaten voor producten van de sector rundvlees van |
originaires du Botswana, du Kenya, de Madagascar, du Swaziland, du | oorsprong uit Botswana, Kenia, Madagaskar, Swaziland, Zimbabwe en |
Zimbabwe et de Namibie (notifiée sous le numéro C(2000) 742) | Namibië (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 742) |
2000/242/CE : | 2000/242/EG : |
* Décision de la Commission, du 24 mars 2000, clôturant la procédure | * Besluit van de Commissie van 24 maart 2000 tot beëindiging van de |
antidumping concernant les importations de ferrochrome d'une teneur en | antidumpingprocedure met betrekking tot de invoer van ferrochroom met |
poids maximale en carbone de 0,5 % (ferrochrome à faible teneur en | een koolstofgehalte van ten hoogste 0,5 gewichtspercent (ferrochroom |
carbone) originaires de Russie et du Kazakhstan (notifiée sous le | met een laag koolstofgehalte) uit Rusland en Kazachstan (kennisgeving |
numéro C(2000) 798) | geschied onder nummer C(2000) 798) |
L 83 4 avril 2000 | L 83 4 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 699/2000 de la Commission du 3 avril 2000 | Verordening (EG) nr. 699/2000 van de Commissie van 3 april 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 700/2000 de la Commission, du 3 avril 2000, relatif | Verordening (EG) nr. 700/2000 van de Commissie van 3 april 2000 inzake |
à la fourniture de produits de la pêche au titre de l'aide alimentaire | de levering van visserijproducten als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 701/2000 de la Commission, du 3 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 701/2000 van de Commissie van 3 april 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 1222/94 établissant, pour certains | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1222/94 tot vaststelling |
produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | van de gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen voor de regeling |
de l'annexe I du traité, les modalités communes d'application du | aangaande de toekenning van restituties bij uitvoer en de criteria |
régime d'octroi des restitutions à l'exportation et les critères de | voor de vaststelling van het restitutiebedrag betreffende bepaalde |
fixation de leur montant | landbouwproducten, uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder |
bijlage I van het Verdrag vallen | |
Règlement (CE) n° 702/2000 de la Commission, du 3 avril 2000, fixant, | Verordening (EG) nr. 702/2000 van de Commissie van 3 april 2000 tot |
pour le mois de mars 2000, le taux de change spécifique du montant du | vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de vergoeding van de |
remboursement des frais de stockage dans le secteur du sucre | opslagkosten in de suikersector voor de maand maart 2000 |
Règlement (CE) n° 703/2000 de la Commission, du 3 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 703/2000 van de Commissie van 3 april 2000 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 704/2000 de la Commission, du 3 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 704/2000 van de Commissie van 3 april 2000 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les illets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 705/2000 de la Commission, du 3 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 705/2000 van de Commissie van 3 april 2000 tot |
suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
tarif douanier commun à l'importation de roses à petite fleur | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires d'Israël | kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël |
Règlement (CE) n° 706/2000 de la Commission, du 3 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 706/2000 van de Commissie van 3 april 2000 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 707/2000 de la Commission, du 3 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 707/2000 van de Commissie van 3 april 2000 tot |
modifiant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, | wijziging van de restituties bij uitvoer voor granen en bepaalde |
des farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | soorten van meel, gries en griesmeel van tarwe of van rogge |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/262/CE : | 2000/262/EG : |
* Décision de la Commission, du 20 juillet 1999, concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 20 juli 1999 betreffende de |
overheidssteun die Italië via de overheidsholding Itainvest (voorheen | |
d'Etat accordée par l'Italie au chantier naval INMA (notifiée sous le | GEPI) heeft toegekend aan de INMA-scheepswerf (kennisgeving geschied |
numéro C(1999) 2532) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(1999) 2532) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/263/CE : | 2000/263/EG : |
* Recommandation de la Commission, du 20 mars 2000, modifiant la | * Aanbeveling van de Commissie van 20 maart 2000 tot wijziging van |
recommandation 98/511/CE concernant l'interconnexion dans un marché | Aanbeveling 98/511/EG inzake interconnectie in een geliberaliseerde |
des télécommunications libéralisé (Partie 1 - Tarification de | telecommunicatiemarkt (Deel 1 - Interconnectieprijzen) (kennisgeving |
l'interconnexion) (notifiée sous le numéro C(2000) 651) (Texte | geschied onder nummer C(2000) 651) (Voor de EER relevante tekst) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CEE) n° 3089/93 du Conseil du 29 octobre | |
1993 modifiant le règlement (CEE) n° 2299/89 instaurant un code de | |
conduite pour l'utilisation de systèmes informatisés de réservation | |
(SIR) (JO L 278 du 11.11.1993) | |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2792/1999 du Conseil du 17 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2792/1999 van de Raad van 17 |
décembre 1999 définissant les modalités et conditions des actions | december 1999 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen en |
structurelles de la Communauté dans le secteur de la pêche (JO L 337 du 30.12.1999) | voorwaarden voor de structurele acties van de Gemeenschap in de visserijsector (PB L 337 van 30.12.1999) |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 104/2000 du Conseil du 17 décembre | * Rectificatie van Besluit 2000/139/EG van de Raad van 14 februari |
1999 portant organisation commune des marchés dans le secteur des | |
produits de la pêche et de l'aquaculture (JO L 17 du 21.1.2000) | |
* Rectificatif à la décision 2000/139/CE du Conseil du 14 février 2000 | 2000 houdende benoeming van een Duits plaatsvervangend lid en een |
portant nomination d'un membre suppléant et d'un membre titulaire | |
allemands du Comité des régions (JO L 47 du 19.2.2000) | Duits gewoon lid van het Comité van de Regio's (PB L 47 van 19.2.2000) |
L 84 5 avril 2000 | L 84 5 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 708/2000 de la Commission du 4 avril 2000 | Verordening (EG) nr. 708/2000 van de Commissie van 4 april 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 709/2000 de la Commission, du 4 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 709/2000 van de Commissie van 4 april 2000 tot |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée * Règlement (CE) n° 710/2000 de la Commission, du 3 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 710/2000 van de Commissie van 3 april 2000 tot |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée Règlement (CE) n° 711/2000 de la Commission, du 4 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 711/2000 van de Commissie van 4 april 2000 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 2198/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
modifiant le règlement (CE) n° 2198/98 et portant à 5 050 256 tonnes | uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 5 050 256 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | verhogen Verordening (EG) nr. 712/2000 van de Commissie van 4 april 2000 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 500/2000 teneinde de hoeveelheid | |
l'organisme d'intervention allemand | waarop de permanente openbare inschrijving voor de verkoop op de |
Règlement (CE) n° 712/2000 de la Commission, du 4 avril 2000, | interne markt van gerst uit de voorraden van het Spaanse |
modifiant le règlement (CE) n° 500/2000 et portant à 200 000 tonnes | interventiebureau betrekking heeft, tot 200 000 ton te verhogen |
l'adjudication permanente pour la revente sur le marché intérieur | Verordening (EG) nr. 713/2000 van de Commissie van 4 april 2000 tot |
d'orge par l'organisme d'intervention espagnol | wijziging van Verordening (EG) nr. 2079/1999, teneinde de hoeveelheid |
Règlement (CE) n° 713/2000 de la Commission, du 4 avril 2000, | waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van rogge |
modifiant le règlement (CE) n° 2079/1999 et portant à 1 900 304 tonnes | uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1 900 304 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation de seigle détenu par | |
l'organisme d'intervention allemand | verhogen |
Règlement (CE) n° 714/2000 de la Commission, du 4 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 714/2000 van de Commissie van 4 april 2000 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et | wijziging van de uitvoerrestituties voor melk en zuivelproducten |
des produits laitiers | |
Règlement (CE) n° 715/2000 de la Commission, du 4 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 715/2000 van de Commissie van 4 april 2000 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
* Directive 2000/17/CE du Conseil, du 30 mars 2000, modifiant la | * Richtlijn 2000/17/EG van de Raad van 30 maart 2000 tot wijziging van |
directive 77/388/CEE concernant le système commun de taxe sur la | Richtlijn 77/388/EEG betreffende het gemeenschappelijk stelsel van |
valeur ajoutée - dispositions transitoires concernant la République | belasting over de toegevoegde waarde - overgangsbepalingen voor de |
d'Autriche et la République portugaise | Republiek Oostenrijk en de Republiek Portugal |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/264/CE : | 2000/264/EG : |
* Décision de la Commission, du 14 mars 2000, établissant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 14 maart 2000 tot vaststelling van |
de lijst van de zones in Spanje die in de periode 2000-2006 onder | |
zones concernées par l'objectif n° 2 des Fonds structurels pour la | doelstelling 2 van de Structuurfondsen vallen (kennisgeving geschied |
période 2000 à 2006 en Espagne (notifiée sous le numéro C(2000) 571) | onder nummer C(2000) 571) |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 705/2000 de la Commission du 3 avril | Rectificatie op Verordening (EG) nr. 705/2000 van de Commissie van 3 |
2000 suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le | april 2000 tot schorsing van het preferentiële douanerecht en tot |
droit du tarif douanier commun à l'importation de roses à petite fleur | wederinvoering van het recht van het gemeenschappelijk douanetarief |
originaires d'Israël (JO L 83 du 4.4.2000) | bij invoer van kleinbloemige rozen van oorsprong uit Israël (PB L 83 van 4.4.2000) |
L 85 6 avril 2000 | L 85 6 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 716/2000 de la Commission du 5 avril 2000 | Verordening (EG) nr. 716/2000 van de Commissie van 5 april 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 717/2000 de la Commission, du 5 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 717/2000 van de Commissie van 5 april 2000 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la trente-quatrième adjudication partielle effectuée dans le | |
cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 34e deelinschrijving in het kader van de |
1489/1999 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1489/1999 |
Règlement (CE) n° 718/2000 de la Commission, du 5 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 718/2000 van de Commissie van 5 april 2000 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 719/2000 de la Commission, du 5 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 719/2000 van de Commissie van 5 april 2000 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 720/2000 de la Commission, du 5 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 720/2000 van de Commissie van 5 april 2000 |
modifiant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende wijziging van de restituties die worden toegepast voor |
laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
l'annexe I du traité | bijlage I van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 721/2000 de la Commission, du 5 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 721/2000 van de Commissie van 5 april 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 552/2000 fixant les restitutions à | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 552/2000 tot vaststelling |
l'exportation dans le secteur de la viande de porc | van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
Règlement (CE) n° 722/2000 de la Commission, du 5 avril 2000, relatif | Verordening (EG) nr. 722/2000 van de Commissie van 5 april 2000 |
à la délivrance des certificats d'importation de bananes dans le cadre | betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van bananen in |
des contingents tarifaires et des bananes traditionnelles ACP pour le | het kader van de tariefcontingenten en de invoer van traditionele |
deuxième trimestre de 2000 (deuxième période) | ACS-bananen, voor het tweede kwartaal van 2000 (tweede periode) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/265/CE : | 2000/265/EG : |
* Décision du Conseil, du 27 mars 2000, établissant un règlement | * Besluit van de Raad van 27 maart 2000 houdende vaststelling van een |
financier régissant les aspects budgétaires de la gestion par le | financieel reglement met betrekking tot de budgettaire aspecten van |
secrétaire général adjoint du Conseil des contrats conclus par | het beheer door de plaatsvervangend secretaris-generaal van de Raad |
celui-ci, en tant que représentant de certains Etats membres, | van de overeenkomsten die deze sluit namens bepaalde lidstaten met |
concernant l'installation et le fonctionnement de l'infrastructure de | betrekking tot de installatie en de werking van de |
communication pour l'environnement Schengen, dénommée Sisnet | communicatie-infrastructuur voor de Schengenomgeving Sisnet |
2000/266/CE : | 2000/266/EG : |
* Décision du Conseil, du 30 mars 2000, autorisant le Royaume des | * Beschikking van de Raad van 30 maart 2000 waarbij Nederland wordt |
Pays-Bas à appliquer un taux réduit de droit d'accise à certaines | gemachtigd, in overeenstemming met de procedure van artikel 8, lid 4, |
huiles minérales utilisées à des fins spécifiques, conformément à la | van Richtlijn 92/81/EEG, verlaagde accijnstarieven toe te passen op |
procédure prévue à l'article 8, paragraphe 4, de la Directive 92/81/CEE | bepaalde minerale oliën die gebruikt worden voor bijzondere doeleinden |
2000/267/CE, Euratom : | 2000/267/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil, du 30 mars 2000, portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 30 maart 2000 houdende benoeming van een |
allemand du Comité économique et social | Duits lid van het Economisch en Sociaal Comité |
2000/268/CE, Euratom : | 2000/268/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil, du 30 mars 2000, portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 30 maart 2000 houdende benoeming van een |
suédois du Comité économique et social | Zweeds lid van het Economisch en Sociaal Comité |
2000/269/CE, Euratom : | 2000/269/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil, du 30 mars 2000, portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 30 maart 2000 houdende benoeming van een |
allemand du Comité économique et social | Duits lid van het Economisch en Sociaal Comité |
2000/270/CE, Euratom : | 2000/270/EG, Euratom : |
* Décision du Conseil, du 30 mars 2000, portant nomination d'un membre | * Besluit van de Raad van 30 maart 2000 houdende benoeming van een |
espagnol du Comité économique et social | Spaans lid van het Economisch en Sociaal Comité |
Commission | Commissie |
2000/271/CE : | 2000/271/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 septembre 1998, relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 30 september 1998 betreffende steun |
accordée par l'Allemagne à SKET Verseilmaschinenbau GmbH (notifiée | van Duitsland ten gunste van SKET Verseilmaschinenbau GmbHVoor de EER |
sous le numéro C(1998) 3022) (Texte présentant de l'intérêt pour | relevante tekst (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3022) |
l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2000/272/CE : | 2000/272/EG : |
* Décision de la Commission, du 24 mars 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 24 maart 2000 houdende goedkeuring |
programme de nouveles plantations d'oliviers en France (notifiée sous | van het programma voor aanplant van olijfbomen in Frankrijk |
le numéro C(2000) 807) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 807) |
L 86 7 avril 2000 | L 86 7 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 723/2000 du Conseil, du 6 avril 2000, modifiant le | * Verordening (EG) nr. 723/2000 van de Raad van 6 april 2000 tot |
règlement (CE) n° 1294/1999 relatif à un gel des capitaux et à une | wijziging van Verordening (EG) nr. 1294/1999 inzake de bevriezing van |
interdiction des investissements en relation avec la République | middelen en een verbod op investeringen ten aanzien van de Federale |
fédérale de Yougoslavie (RFY) | Republiek Joegoslavië (FRJ) |
Règlement (CE) n° 724/2000 de la Commission du 6 avril 2000 | Verordening (EG) nr. 724/2000 van de Commissie van 6 april 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 725/2000 de la Commission, du 6 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 725/2000 van de Commissie van 6 april 2000 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les aulx | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van |
originaires de Chine | oorsprong uit China |
Règlement (CE) n° 726/2000 de la Commission, du 6 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 726/2000 van de Commissie van 6 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/1999 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/1999 |
Règlement (CE) n° 727/2000 de la Commission, du 6 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 727/2000 van de Commissie van 6 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1707/1999 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1707/1999 |
Règlement (CE) n° 728/2000 de la Commission, du 6 avril 2000, relatif | Verordening (EG) nr. 728/2000 van de Commissie van 6 april 2000 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/1999 | Verordening (EG) nr. 2010/1999 |
Règlement (CE) n° 729/2000 de la Commission, du 6 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 729/2000 van de Commissie van 6 april 2000 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 730/2000 de la Commission, du 6 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 730/2000 van de Commissie van 6 april 2000 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/273/CE : | 2000/273/EG : |
* Décision de la Commission, du 27 mars 2000, relative à la procédure | * Beschikking van de Commissie van 27 maart 2000 betreffende de |
d'attestation de conformité des produits de construction, conformément | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil, | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
en ce qui concerne sept produits soumis à l'agrément technique | van de Raad voor zeven producten voor Europese technische goedkeuring |
européen sans guide (notifiée sous le numéro C(2000) 668) (Texte | zonder richtsnoeren (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 668) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
2000/274/CE : | 2000/274/EG : |
* Décision de la Commission, du 27 mars 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 27 maart 2000 houdende goedkeuring |
programme de nouvelles plantations d'oliviers en Grèce (notifiée sous | van het programma voor aanplant van olijfbomen in Griekenland |
le numéro C(2000) 825) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 825) |
L 87 8 avril 2000 | L 87 8 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 731/2000 de la Commission du 7 avril 2000 | Verordening (EG) nr. 731/2000 van de Commissie van 7 april 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 732/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 732/2000 van de Commissie van 7 april 2000 tot |
les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et suspendant | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 733/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 733/2000 van de Commissie van 7 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2176/1999 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2176/1999 | |
Règlement (CE) n° 734/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 734/2000 van de Commissie van 7 april 2000 tot |
la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains | vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
longs, à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2177/1999 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2177/1999 |
Règlement (CE) n° 735/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 735/2000 van de Commissie van 7 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2179/1999 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2179/1999 |
Règlement (CE) n° 736/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 736/2000 van de Commissie van 7 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2180/1999 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2180/1999 | |
Règlement (CE) n° 737/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 737/2000 van de Commissie van 7 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2178/1999 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2178/1999 |
* Règlement (CE) n° 738/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 738/2000 van de Commissie van 7 april 2000 tot |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée * Règlement (CE) n° 739/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 739/2000 van de Commissie van 7 april 2000 |
modifiant le règlement (CE) n° 2439/1999 concernant les conditions | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2439/1999 inzake de |
d'autorisation des additifs appartenant au groupe des agents liants, | voorwaarden voor het verlenen van een vergunning voor |
antimottants et coagulants dans l'alimentation des animaux (Texte | toevoegingsmiddelen van de groep bindmiddelen, antiklonteringsmiddelen |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | en stollingsmiddelen voor gebruik in diervoeding (Voor de EER |
relevante tekst) | |
* Règlement (CE) n° 740/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 740/2000 van de Commissie van 7 april 2000 |
dérogeant temporairement aux règlements (CE) n° 1371/95 et (CE) n° | houdende tijdelijke afwijking van de Verordeningen (EG) nr. 1371/95 en |
1372/95 portant modalités d'application du régime des certificats | (EG) nr. 1372/95 tot vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake de |
d'exportation dans les secteurs des oeufs et de la viande de volaille | regeling van de uitvoercertificaten in de sectoren eieren en slachtpluimvee |
* Règlement (CE) n° 741/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 741/2000 van de Commissie van 7 april 2000 |
dérogeant temporairement au règlement (CE) n° 1370/95 portant | houdende tijdelijke afwijking van Verordening (EG) nr. 1370/95 tot |
modalités d'application du régime des certificats d'exportation dans | vaststelling van uitvoeringsbepalingen inzake de regeling van |
le secteur de la viande de porc | uitvoercertificaten in de sector varkensvlees |
* Règlement (CE) n° 742/2000 de la Commission, du 7 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 742/2000 van de Commissie van 7 april 2000 |
dérogeant temporairement au règlement (CE) n° 1445/95 portant | houdende tijdelijke afwijking van Verordening (EG) nr. 1445/95 |
modalités d'application du régime des certificats d'importation et | houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en |
d'exportation dans le secteur de la viande bovine | uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees |
* Directive 2000/4/CE du Parlement européen et du Conseil, du 28 | * Richtlijn 2000/4/EG van het Europees Parlement en de Raad van 28 |
février 2000, modifiant la directive 74/60/CEE du Conseil concernant | februari 2000 tot wijziging van Richtlijn 74/60/EEG van de Raad inzake |
le rapprochement des législations des Etats membres relatives à | de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten betreffende |
l'aménagement intérieur des véhicules à moteur (parties intérieures de | de binneninrichting van motorvoertuigen (delen van het interieur met |
l'habitacle autres que le ou les rétroviseurs intérieurs, disposition | uitzondering van achteruitkijkspiegels, plaats van de |
des commandes, toit ou toit ouvrant, dossier et partie arrière des | bedieningsorganen, dak of rol- of schuifdak, rugleuning en achterzijde |
sièges) | van de zitplaatsen) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/277/CE : | 2000/277/EG : |
* Décision de la Commission, du 25 février 2000, établissant la liste | * Beschikking van de Commissie van 25 februari 2000 tot vaststelling |
van de lijst van de zones in het Groothertogdom Luxemburg die in de | |
des zones concernées par l'objectif n° 2 des Fonds structurels pour la | periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen |
période de 2000 à 2006 au Grand-Duché de Luxembourg (notifiée sous le numéro C(2000) 435) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 435) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la directive 1999/13/CE du Conseil du 11 mars 1999 | * Rectificatie van Richtlijn 1999/94/EG van het Europees Parlement en |
relative à la réduction des émissions de composés organiques volatils | de Raad van 13 december 1999 betreffende de beschikbaarheid van |
dues à l'utilisation de solvants organiques dans certaines activités | consumenteninformatie over het brandstofverbruik en de CO2-uitstoot |
et installations (JO L 85 du 29.3.1999) (Texte présentant de l'intérêt | bij de verbranding van nieuwe personenauto's (PB L 12 van 18.1.2000) |
pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
L 88 10 avril 2000 | L 88 10 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Parlement | Parlement |
2000/260/CE, CECA, Euratom : | 2000/260/EG, EGKS, Euratom : |
* Arrêt définitif du budget rectificatif et supplémentaire n° 5 de | * Definitieve vaststelling van de gewijzigde en aanvullende begroting |
l'Union européenne pour l'exercice 1999 | nr. 5 van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 1999 |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à l'arrêt définitif du budget généal de l'Union | * Rectificatie van de definitieve vaststelling van de algemene |
begroting van de Europese Unie voor het begrotingsjaar 2000 | |
européenne pour l'exercice 2000 (JO L 40 du 14 février 2000) | (Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen L 40 van 14 februari 2000) |
L 89 11 avril 2000 | L 89 11 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 743/2000 de la Commission du 10 avril 2000 | Verordening (EG) nr. 743/2000 van de Commissie van 10 april 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 744/2000 de la Commission, du 10 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 744/2000 van de Commissie van 10 april 2000 |
rectifiant le règlement (CEE) n° 32/82 arrêtant les conditions | houdende rectificatie van Verordening (EEG) nr. 32/82 tot vaststelling |
d'octroi des restitutions particulières à l'exportation dans le | van de voorwaarden voor de toekenning van bijzondere restituties bij |
secteur de la viande bovine | uitvoer in de rundvleessector |
* Règlement (CE) n° 745/2000 de la Commission, du 10 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 745/2000 van de Commissie van 10 april 2000 tot |
dérogeant au règlement (CE) n° 2316/1999 portant modalités | afwijking van Verordening (EG) nr. 2316/1999 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1251/1999 du Conseil en ce qui | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1251/1999 van de Raad |
concerne le gel de terres | ten aanzien van braaklegging |
Règlement (CE) n° 746/2000 de la Commission, du 10 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 746/2000 van de Commissie van 10 april 2000 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/278/CE : | 2000/278/EG : |
* Décision du Conseil, du 16 mars 2000, relative à l'approbation, au | * Besluit van de Raad van 16 maart 2000 houdende goedkeuring namens de |
nom de la Communauté européenne, du traité de l'OMPI sur le droit | Europese Gemeenschap van het WIPO-verdrag inzake het auteursrecht en |
d'auteur et du traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions | het WIPO-verdrag inzake uitvoeringen en fonogrammen |
et sur les phonogrammes Traité de l'OMPI sur le droit d'auteur (WCT) | Verdrag van de WIPO inzake het auteursrecht (WCT) |
Traité de l'OMPI sur les interprétations et exécutions et les phonogrammes (WPPT) | Verdrag van de WIPO inzake uitvoeringen en fonogrammen (WPPT) |
L 90 12 avril 2000 | L 90 12 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 747/2000 de la Commission du 11 avril 2000 | Verordening (EG) nr. 747/2000 van de Commissie van 11 april 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 748/2000 de la Commission, du 11 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 748/2000 van de Commissie van 11 april 2000 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 749/2000 de la Commission, du 11 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 749/2000 van de Commissie van 11 april 2000 |
houdende aanpassing van de totale hoeveelheden als bedoeld in artikel | |
portant adaptation des quantités globales visées à l'article 3 du | 3 van Verordening (EEG) nr. 3950/92 van de Raad tot instelling van een |
règlement (CEE) n° 3950/92 du Conseil établissant un prélèvement | |
supplémentaire dans le secteur du lait et des produits laitiers | extra heffing in de sector melk en zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 750/2000 de la Commission, du 11 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 750/2000 van de Commissie van 11 april 2000 tot |
les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de volaille et | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
Règlement (CE) n° 751/2000 de la Commission, du 11 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 751/2000 van de Commissie van 11 april 2000 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/279/CE : | 2000/279/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 mars 2000, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 maart 2000 tot wijziging van |
98/123/CE portant approbation du programme d'orientation pluriannuel | Beschikking 98/123/EG houdende goedkeuring van het meerjarig |
de la flotte de pêche pour l'Italie pour la période allant du 1er | oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Italië voor de periode |
janvier 1997 au 31 décembre 2001 (notifiée sous le numéro C(2000) 802) | van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (kennisgeving geschied |
Rectificatifs | onder nummer C(2000) 802) |
* Rectificatif à l'accord entre la Communauté européenne et le Royaume | |
du Cambodge relatif au commerce des produits textiles (JO L 27 du 2.2.2000) | |
L 91 12 avril 2000 | L 91 12 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/275/CE : | 2000/275/EG : |
* Décision de la Commission du 21 mars 2000 concernant les | * Beschikking van de Commissie van 21 maart 2000 inzake |
équivalences entre certaines catégories de permis de conduire | gelijkwaardigheid tussen bepaalde categorieën van rijbewijzen |
(notifiée sous le numéro C(2000) 511) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 511) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
L 92 13 avril 2000 | L 92 13 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 752/2000 de la Commission du 12 avril 2000 | Verordening (EG) nr. 752/2000 van de Commissie van 12 april 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 753/2000 de la Commission, du 12 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 753/2000 van de Commissie van 12 april 2000 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la trente-cinquième adjudication partielle effectuée dans le | |
cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 35e deelinschrijving in het kader van de |
1489/1999 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1489/1999 |
Règlement (CE) n° 754/2000 de la Commission, du 12 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 754/2000 van de Commissie van 12 april 2000 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 755/2000 de la Commission, du 12 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 755/2000 van de Commissie van 12 april 2000 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 756/2000 de la Commission, du 12 avril 2000, relatif | Verordening (EG) nr. 756/2000 van de Commissie van 12 april 2000 |
à l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à l'importation | betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de |
de maïs en Espagne en provenance des pays tiers | vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
Règlement (CE) n° 757/2000 de la Commission, du 12 avril 2000, relatif | Verordening (EG) nr. 757/2000 van de Commissie van 12 april 2000 |
betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de | |
à l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à l'importation | vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van |
de maïs au Portugal en provenance des pays tiers | herkomst uit derde landen, in Portugal |
* Règlement (CE) n° 758/2000 de la Commission, du 11 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 758/2000 van de Commissie van 11 april 2000 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
Règlement (CE) n° 759/2000 de la Commission, du 12 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 759/2000 van de Commissie van 12 april 2000 tot |
les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
Règlement (CE) n° 760/2000 de la Commission, du 12 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 760/2000 van de Commissie van 12 april 2000 |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | waarbij wordt bepaald in welke mate gevolg kan worden gegeven aan de |
de droits d'importation déposées au mois d'avril 2000 pour les viandes | in april 2000 ingediende aanvragen om rechten tot invoer voor bevroren |
bovines congelées destinées à la transformation | rundvlees bestemd voor verwerking |
Règlement (CE) n° 761/2000 de la Commission, du 12 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 761/2000 van de Commissie van 12 april 2000 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 762/2000 de la Commission, du 12 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 762/2000 van de Commissie van 12 april 2000 tot |
modifiant le correctif applicable à la restitution pour les céréales | wijziging van het op de restitutie voor granen toe te passen correctiebedrag |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/280/CE : | 2000/280/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 mars 2000, portant modification des | * Beschikking van de Commissie van 30 maart 2000 tot wijziging van de |
décisions 93/24/CEE et 93/244/CEE, relative à des garanties | Beschikkingen 93/24/EEG en 93/244/EEG betreffende aanvullende |
supplémentaires concernant la maladie d'Aujeszky pour les porcs | garanties ten aanzien van de ziekte van Aujeszky voor varkens die |
destinés aux régions indemnes de la maladie en France et en Allemagne | bestemd zijn voor van deze ziekte vrije gebieden in Frankrijk en |
(notifiée sous le numéro C(2000) 907) (Texte présentant de l'intérêt | Duitsland (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 907) (Voor de |
pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
2000/281/CE : | 2000/281/EG : |
* Décision de la Commission, du 31 mars 2000, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 31 maart 2000 tot goedkeuring van |
plan d'éradication de la peste porcine classique chez les porcs | het door Duitsland ingediende programma voor de uitroeiing van |
sauvages en Saxe-Anhalt, présenté par l'Allemagne (notifiée sous le | klassieke varkenspest bij wilde varkens in Sachsen-Anhalt |
numéro C(2000) 911) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 911) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
2000/282/CE : | 2000/282/EG : |
* Décision de la Commission, du 12 avril 2000, relative à des mesures | * Beschikking van de Commissie van 12 april 2000 inzake technische |
techniques destinées à assister le Japon et la Corée du Sud pendant | maatregelen ter ondersteuning van Japan en Zuid-Korea tijdens een |
une épidémie de fièvre aphteuse (notifiée sous le numéro C(2000) 1031) | epidemie van mond- en klauwzeer (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(2000) 1031) (Voor de EER relevante tekst) |
L 93 13 avril 2000 | L 93 13 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/276/CE : | 2000/276/EG : |
* Décision de la Commission du 22 septembre 1999 déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 22 september 1999 waarbij een |
concentration incompatible avec le marché commun et avec l'accord EEE | concentratie met de gemeenschappelijke markt en de EER-Overeenkomst |
(Affaire IV/M.1524 C Airtours/First Choice) (notifiée sous le numéro | onverenigbaar wordt verklaard (Zaak nr. IV/M.1524 - Airtours/First |
C(1999) 3022) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Choice) (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 3022) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 94 14 avril 2000 | L 94 14 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 763/2000 du Conseil, du 10 avril 2000, portant | * Verordening (EG) nr. 763/2000 van de Raad van 10 april 2000 tot |
extension du droit antidumping définitif institué par le règlement | uitbreiding van het definitief antidumpingrecht dat werd ingesteld bij |
(CE) n° 584/96 sur les importations de certains accessoires de | Verordening (EG) nr. 584/96 op de invoer van bepaalde hulpstukken voor |
tuyauterie, en fer ou en acier, originaires de la République populaire | buisleidingen, van ijzer of van staal, van oorsprong uit de |
de Chine aux importations de certains accessoires de tuyauterie, en | Volksrepubliek China tot de invoer van bepaalde hulpstukken voor |
buisleidingen, van ijzer of van staal, verzonden uit Taiwan, al dan | |
fer ou en acier, expédiés de Taïwan, qu'ils aient ou non été déclarés | niet aangegeven als van oorsprong uit Taiwan, en tot beëindiging van |
originaires de Taïwan, et clôturant l'enquête concernant trois exportateurs taïwanais | het onderzoek ten aanzien van de invoer van drie Taiwanese exporteurs |
* Règlement (CE) n° 764/2000 du Conseil, du 10 avril 2000, relatif à | * Verordening (EG) nr. 764/2000 van de Raad van 10 april 2000 |
la mise en uvre d'actions visant à approfondir l'union douanière | betreffende de uitvoering van maatregelen ter verdieping van de |
CE-Turquie | douane-unie EG-Turkije |
Règlement (CE) n° 765/2000 de la Commission du 13 avril 2000 | Verordening (EG) nr. 765/2000 van de Commissie van 13 april 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 766/2000 de la Commission, du 13 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 766/2000 van de Commissie van 13 april 2000 |
concernant les demandes de certificat d'importation de grains d'avoine | betreffende invoercertificaataanvragen voor op andere wijze bewerkte |
autrement travaillés bénéficiant des conditions prévues par le | granen van haver, waarvoor de bij Verordening (EG) nr. 2369/96 |
règlement (CE) n° 2369/96 | vastgestelde voorwaarden gelden |
Règlement (CE) n° 767/2000 de la Commission, du 13 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 767/2000 van de Commissie van 13 april 2000 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 768/2000 de la Commission, du 13 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 768/2000 van de Commissie van 13 april 2000 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de aantallen dieren waarvoor gevolg kan worden |
de droits d'importation déposées au mois de mars 2000 pour les jeunes | gegeven aan de aanvragen om rechten op invoer die in maart 2000 zijn |
bovins mâles destinés à l'engraissement | ingediend voor de invoer van jonge mannelijke mestrunderen |
Règlement (CE) n° 769/2000 de la Commission, du 13 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 769/2000 van de Commissie van 13 april 2000 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 770/2000 de la Commission, du 13 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 770/2000 van de Commissie van 13 april 2000 tot |
le correctif applicable à la restitution pour les céréales | vaststelling van het op de restitutie voor granen toe te passen |
correctiebedrag | |
Règlement (CE) n° 771/2000 de la Commission, du 13 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 771/2000 van de Commissie van 13 april 2000 tot |
les restitutions applicables à l'exportation pour le malt | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout |
Règlement (CE) n° 772/2000 de la Commission, du 13 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 772/2000 van de Commissie van 13 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1707/1999 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1707/1999 |
Règlement (CE) n° 773/2000 de la Commission, du 13 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 773/2000 van de Commissie van 13 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1701/1999 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1701/1999 |
Règlement (CE) n° 774/2000 de la Commission, du 13 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 774/2000 van de Commissie van 13 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2010/1999 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2010/1999 |
* Directive 2000/19/CE de la Commission, du 13 avril 2000, portant | * Richtlijn 2000/19/EG van de Commissie van 13 april 2000 houdende |
adaptation au progrès technique de la directive 86/298/CEE du Conseil | aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 86/298/EEG van |
relative aux dispositifs de protection montés à l'arrière, en cas de | de Raad betreffende kantelbeveiligingsinrichtingen aan de achterzijde |
renversement, des tracteurs agricoles ou forestiers à roues, à voie | |
étroite (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | op land- of bosbouwsmalspoortrekkers (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
2000/283/CE : | 2000/283/EG : |
* Décision du Conseil, du 10 avril 2000, autorisant la République | * Beschikking van de Raad van 10 april 2000 waarbij Duitsland wordt |
fédérale d'Allemagne à appliquer un taux réduit de droit d'accise à | gemachtigd in overeenstemming met de procedure van artikel 8, lid 4, |
certaines huiles minérales utilisées à des fins spécifiques, | van Richtlijn 92/81/EEG, een verlaagd accijnstarief toe te passen op |
conformément à la procédure prévue à l'article 8, paragraphe 4, de la directive 92/81/CEE | bepaalde minerale oliën die gebruikt worden voor bijzondere doeleinden |
Commission | Commissie |
2000/284/CE : | 2000/284/EG : |
* Décision de la Commission, du 31 mars 2000, établissant la liste des | * Beschikking van de Commissie van 31 maart 2000 houdende vaststelling |
centres agréés de collecte de sperme pour les importations de sperme | van de lijst van erkende wincentra voor de invoer van sperma van |
d'équidés en provenance de pays tiers et modifiant les décisions | paardachtigen uit derde landen en tot wijziging van de Beschikkingen |
96/539/CE et 96/540/CE (notifiée sous le numéro C(2000) 912) (Texte | 96/539/EG en 96/540/EG (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 912) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/285/CE : | 2000/285/EG : |
* Décision de la Commission, du 5 avril 2000, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 5 april 2000 houdende wijziging van |
91/516/CEE fixant la liste des ingrédients dont l'utilisation est | Beschikking 91/516/EEG tot vaststelling van een lijst van voor gebruik |
interdite dans les aliments composés pour animaux (notifiée sous le | in mengvoeders verboden ingrediënten (kennisgeving geschied onder |
numéro C(2000) 930) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(2000) 930) (Voor de EER relevante tekst) |
L 95 15 avril 2000 | L 95 15 april 2000 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 775/2000 du Conseil, du 13 avril 2000, modifiant | * Verordening (EG) nr. 775/2000 van de Raad van 13 april 2000 tot |
le règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture et mode de gestion de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en |
contingents tarifaires communautaires autonomes pour certains produits | wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor |
agricoles et industriels | bepaalde landbouw- en industrieproducten |
Règlement (CE) n° 776/2000 de la Commission du 14 avril 2000 | Verordening (EG) nr. 776/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 777/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, portant | Verordening (EG) nr. 777/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
ouverture de ventes par adjudications simples à l'exportation | opening van gewone openbare inschrijvingen voor de verkoop, met het |
d'alcools d'origine vinique | oog op uitvoer, van alcohol uit wijnbouwproducten |
Règlement (CE) n° 778/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 778/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
le prix minimal de vente du lait écrémé en poudre pour la 7e | vaststelling van de minimumverkoopprijs van mageremelkpoeder voor de |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | 7e bijzondere inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. |
permanente visée au règlement (CE) n° 2799/1999 | 2799/1999 bedoelde permanente verkoop bij inschrijving |
Règlement (CE) n° 779/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 779/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2799/1999 portant modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 2799/1999 houdende |
d'application du règlement (CE) n° 1255/1999 en ce qui concerne | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1255/1999 van de Raad |
l'octroi d'une aide au lait écrémé et au lait écrémé en poudre | ten aanzien van de toekenning van steun voor ondermelk en |
destinés à l'alimentation des animaux et la vente dudit lait écrémé en | mageremelkpoeder voor voederdoeleinden en de verkoop van voornoemd |
poudre | magermelkpoeder |
Règlement (CE) n° 780/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 780/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux de | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la 51e | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | gelden voor de 51e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 781/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 781/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 223e | voor de 223e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 782/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 782/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
le prix maximal d'achat du beurre pour la 7e adjudication effectuée | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 7e |
dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le règlement (CE) | inschrijving in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2771/1999 |
n° 2771/1999 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 783/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 783/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
suspendant les achats de beurre dans certains Etats membres | schorsing van de boteraankopen in sommige lidstaten |
Règlement (CE) n° 784/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 784/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2176/1999 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2176/1999 | |
Règlement (CE) n° 785/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 785/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains | vaststelling van de maximumsubsidie voor de verzending van |
longs, à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | langkorrelige gedopte rijst naar het eiland Réunion, in het kader van |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2177/1999 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2177/1999 |
Règlement (CE) n° 786/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 786/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2178/1999 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2178/1999 |
Règlement (CE) n° 787/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 787/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains moyens | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van |
et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
2179/1999 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2179/1999 |
Règlement (CE) n° 788/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 788/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2180/1999 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
(EG) nr. 2180/1999 | |
* Règlement (CE) n° 789/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 789/2000 van de Commissie van 14 april 2000 |
déduisant de la limite quantitative fixée pour les importations de | waarbij het kwantitatieve maximum voor de invoer van textielproducten |
produits textiles de la catégorie 4 originaires de la République | vallende onder categorie 4, van oorsprong uit de Volksrepubliek China, |
populaire de Chine un volume équivalent aux produits importés dans la | worden verminderd met de hoeveelheid die in de Europese Gemeenschap is |
Communauté européenne en contournement de l'accord entre la Communauté | ingevoerd in strijd met de overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap |
européenne et la République populaire de Chine sur le commerce des | en de Volksrepubliek China die in het kader van de Multivezelregeling |
produits textiles AMF | is gesloten |
* Règlement (CE) n° 790/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, | * Verordening (EG) nr. 790/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
fixant la norme de commercialisation applicable aux tomates | vaststelling van de handelsnorm voor tomaten |
Règlement (CE) n° 791/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, | Verordening (EG) nr. 791/2000 van de Commissie van 14 april 2000 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 792/2000 de la Commission, du 14 avril 2000, fixant | Verordening (EG) nr. 792/2000 van de Commissie van 14 april 2000 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
2000/291/CE : | 2000/291/EG : |
* Décision de la Commission, du 28 juillet 1999, infligeant des | * Beschikking van de Commissie van 28 juli 1999 houdende oplegging van |
amendes pour des indications inexactes données à l'occasion d'une | geldboetes wegens het verstrekken van onjuiste gegevens bij een |
notification présentée en application de l'article 4 du règlement | aanmelding uit hoofde van artikel 4 van Verordening (EEG) nr. 4064/89 |
(CEE) n° 4064/89 du Conseil (Affaire IV/M.1543 - Sanofi/Synthélabo) | van de Raad (Zaak nr. IV/M.1543 - Sanofi/Synthélabo) (kennisgeving |
(notifiée sous le numéro C(1999) 2290) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(1999) 2290) (Voor de EER relevante tekst) |
2000/292/CE : | 2000/292/EG : |
* Décision de la Commission, du 6 avril 2000, concernant l'achat par | * Beschikking van de Commissie van 6 april 2000 inzake de aankoop door |
la Communauté de vaccins contre la fièvre catarrhale du mouton pour le | de Gemeenschap van bluetonguevaccin voor gebruik in noodgevallen |
stock d'urgence (notifiée sous le numéro C(2000) 936) | (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 936) |
2000/293/CE : | 2000/293/EG : |
* Décision de la Commission, du 6 avril 2000, concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 6 april 2000 betreffende de |
financière de la Communauté au fonctionnement de certains laboratoires | financiële steun van de Gemeenschap voor de werking van bepaalde |
communautaires de référence dans les domaines de la santé animale et | communautaire referentielaboratoria op het gebied van diergezondheid |
des animaux vivants (notifiée sous le numéro C(2000) 937). | en levende dieren (kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 937) |