← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 173 9 juillet 1999 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 1494/1999
de la Commission, du 30 juin 1999, déterminant les montants des élément(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 173 9 juillet 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement (CE) n° 1494/1999 de la Commission, du 30 juin 1999, déterminant les montants des élément(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 173 9 juli 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 1494/1999 van de Commissie van 30 juni 1999 tot vaststelling van de hoogt(...) Verordening (EG) nr. 1495/1999 van de Commissie van 30 juni 1999 tot vaststelling van de hoogte van(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 173 9 juillet 1999 | L 173 9 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1494/1999 de la Commission, du 30 juin 1999, | Verordening (EG) nr. 1494/1999 van de Commissie van 30 juni 1999 tot |
déterminant les montants des éléments agricoles réduits ainsi que les | vaststelling van de hoogte van de van 1 juli tot en met 31 december |
droits additionnels applicables du 1er juillet au 31 décembre 1999 | 1999 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. |
inclus à l'importation dans la Communauté des marchandises relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil dans le cadre des accords européens Règlement (CE) n° 1495/1999 de la Commission, du 30 juin 1999, déterminant les montants des éléments agricoles réduits ainsi que les droits additionnels applicables du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 inclus à l'importation dans la Communauté des marchandises relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil dans le cadre des accords européens * Règlement (CE) n° 1496/1999 de la Commission, du 1er juillet 1999, déterminant les montants des éléments agricoles ainsi que les droits | 3448/93 van de Raad vallende goederen in het kader van de Europaovereenkomsten toe te passen verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten Verordening (EG) nr. 1495/1999 van de Commissie van 30 juni 1999 tot vaststelling van de hoogte van de van 1 juli 1999 tot en met 30 juni 2000 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. 3448/93 van de Raad vallende goederen in het kader van de Europaovereenkomsten toe te passen verlaagde agrarische elementen en aanvullende invoerrechten * Verordening (EG) nr. 1496/1999 van de Commissie van 1 juli 1999 tot |
additionnels applicables pendant la période du 1er juillet 1999 au 30 | vaststelling van het beloop van de van 1 juli 1999 tot en met 30 juni |
juin 2000 inclus à l'importation dans la Communauté des marchandises | 2000 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. |
relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil en provenance de | 3448/93 van de Raad vallende goederen van herkomst uit Zwitserland toe |
Suisse | te passen agrarische elementen en aanvullende invoerrechten |
L 174 9 juillet 1999 | L 174 9 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1497/1999 de la Commission, du 8 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1497/1999 van de Commissie van 8 juli 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1498/1999 de la Commission, du 8 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1498/1999 van de Commissie van 8 juli 1999 |
portant modalités d'application du règlement (CEE) n° 804/68 du | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 804/68 van de |
Conseil en ce qui concerne les communications entre les Etats membres | Raad betreffende de mededelingen van gegevens tussen de lidstaten en |
et la Commission dans le secteur du lait et des produits laitiers | de Commissie in de sector melk en zuivelproducten |
* Règlement (CE) n° 1499/1999 de la Commission, du 8 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1499/1999 van de Commissie van 8 juli 1999 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
de droits d'importation déposées au titre du règlement (CE) n° | aanvragen om rechten op invoer die zijn ingediend op grond van |
1081/1999 relatif à l'importation de taureaux, vaches et génisses de | Verordening (EG) nr. 1081/1999 betreffende de invoer van stieren, |
certaines races alpines et de montagne | koeien en vaarzen van bepaalde bergrassen |
Règlement (CE) n° 1500/1999 de la Commission, du 8 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1500/1999 van de Commissie van 8 juli 1999 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
viti-vinicole Règlement (CE) n° 1501/1999 de la Commission, du 8 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1501/1999 van de Commissie van 8 juli 1999 tot |
fixant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
1999/443/CE : | 1999/443/EG : |
* Décision n° 2/99 du comité de coopération douanière ACP-CE, du 27 | * Besluit nr. 2/99 van het ACS-EG-Comité voor douanesamenwerking van |
mai 1999, portant dérogation à la définition de la notion de produits | 27 mei 1999 houdende afwijking van de definitie van het begrip |
originaires pour tenir compte de la situation particulière des | producten van oorsprong in verband met de bijzondere situatie van Fiji |
|$$|AXIles Fidji en ce qui concerne sa production de certains articles | wat de productie van bepaalde kledingartikelen en hoofddeksels betreft |
d'habillement et de coiffure | |
1999/444/CE : | 1999/444/EG : |
* Décision de la Commission, du 7 juillet 1999, portant libération du | * Beschikking van de Commissie van 7 juli 1999 inzake de vrijgave, |
stock minimal et libération partielle du stock de report détenus par | respectievelijk de gedeeltelijke vrijgave, van de minimumvoorraad, |
les entreprises sucrières établies en Espagne, pour | respectievelijk de overgedragen eindvoorraad van de in Spanje |
l'approvisionnement de sa région sud pendant la période du 1er juillet | gevestigde suikerproducerende ondernemingen, ten behoeve van de |
voorziening van het zuiden van Spanje in de periode van 1 juli tot en | |
au 30 novembre 1999 (notifiée sous le numéro C(1999) 2049) | met 30 november 1999 (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 2049) |
L 175 10 juillet 1999 | L 175 10 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1502/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1502/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1503/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1503/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in |
dans le secteur des fruits et légumes | de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1504/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1504/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1304/1999 fixant les restitutions à | wijziging van Verordening (EG) nr. 1304/1999 tot vaststelling van de |
l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1505/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1505/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
* Règlement (CE) n° 1506/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1506/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot |
modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif | wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad |
à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun | met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het |
gemeenschappelijk douanetarief | |
Règlement (CE) n° 1507/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1507/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1667/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
modifiant le règlement (CE) n° 1667/98 et portant à 439 595 tonnes | uit Zweedse interventievoorraden betrekking heeft, tot 439 595 ton te verhogen |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | * Verordening (EG) nr. 1508/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot |
l'organisme d'intervention suédois | wijziging van Verordening (EG) nr. 1123/98, teneinde de hoeveelheid |
* Règlement (CE) n° 1508/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van rogge |
modifiant le règlement (CE) n° 1123/98 et portant à 567 036 tonnes | van oogsten van vóór 1997 uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 567 036 ton te verhogen |
l'adjudication permanente pour l'exportation de seigle de récoltes | Verordening (EG) nr. 1509/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot |
antérieures à 1997 détenu par l'organisme d'intervention allemand | wijziging van Verordening (EG) nr. 1232/1999, teneinde de hoeveelheid |
Règlement (CE) n° 1509/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van zachte |
modifiant le règlement (CE) n° 1232/1999 et portant à 350 185 tonnes | tarwe van bakkwaliteit uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 350 185 ton te verhogen |
l'adjudication permanente pour l'exportation de blé tendre panifiable | * Verordening (EG) nr. 1510/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot |
détenu par l'organisme d'intervention allemand | wijziging van Verordening (EG) nr. 2198/98, teneinde de hoeveelheid |
* Règlement (CE) n° 1510/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst |
modifiant le règlement (CE) n° 2198/98 et portant à 1 600 325 tonnes | uit Duitse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1 600 325 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
l'organisme d'intervention allemand | verhogen |
* Règlement (CE) n° 1511/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1511/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 |
modifiant le règlement (CE) n° 1261/96 établissant le bilan | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1261/96 tot vaststelling |
prévisonnel d'approvisionnement des îles Canaries pour les produits du | van de geraamde balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden |
secteur viticole qui bénéficient du régime spécifique prévu aux | met de producten van de sector wijn waarvoor de in de artikelen 2 tot |
articles 2 à 5 du règlement (CEE) n° 1601/92 du Conseil | en met 5 van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad bedoelde |
specifieke regeling geldt | |
* Règlement (CE) n° 1512/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1512/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 |
relatif à la délivrance des certificats d'importation de bananes dans | betreffende de afgifte van certificaten voor de invoer van bananen in |
le cadre des contingents tarifaires et des bananes traditionnelles ACP | het kader van de tariefcontingenten en de invoer van traditionele |
pour le troisième trimestre de 1999 (deuxième période) (Texte | ACS-bananen, voor het derde kwartaal van 1999 (tweede periode)Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst (Voor de EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 1513/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1513/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot |
fixant, pour la campagne 1999/2000, le prix minimal et le montant de | vaststelling van de minimumprijs en het steunbedrag voor verwerkte |
l'aide pour les produits transformés à base de tomates | producten op basis van tomaten voor het verkoopseizoen 1999/2000 |
* Règlement (CE) n° 1514/1999 de la Commission, du 9 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1514/1999 van de Commissie van 9 juli 1999 tot |
fixant le prix minimal à payer aux producteurs pour les prunes séchées | vaststelling, voor het verkoopseizoen 1999/2000, van de voor gedroogde |
ainsi que le montant de l'aide à la production pour les pruneaux, pour | pruimen (basisproduct) aan de telers te betalen minimumprijs en van |
la campagne 1999/2000 | het bedrag van de productiesteun voor pruimedanten |
* Directive 1999/64/CE de la Commission, du 23 juin 1999, modifiant la | * Richtlijn 1999/64/EG van de Commissie van 23 juni 1999 tot wijziging |
directive 90/388/CEE en vue de garantir que les réseaux de | van Richtlijn 90/388/EEG teneinde ervoor te zorgen dat |
télécommunications et les réseaux câblés de télévision appartenant à | telecommunicatie- en kabeltelevisienetten die eigendom van eenzelfde |
un seul et même opérateur constituent des entités juridiques | exploitant zijn, gescheiden juridische eenheden vormenVoor de EER |
distinctes (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst (Voor de EER relevante tekst) |
* Directive 1999/70/CE du Conseil, du 28 juin 1999, concernant | * Richtlijn 1999/70/EG van de Raad van 28 juni 1999 betreffende de |
l'accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée | door het EVV, de UNICE en het CEEP gesloten raamovereenkomst inzake |
arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd | |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil et Commission | Raad en Commissie |
1999/445/CE, ECSC : | 1999/445/EG, EGKS : |
* Décision du Conseil et de la Commission, du 29 avril 1999, relative | * Besluit van de Raad en de Commissie van 29 april 1999 inzake de |
à la conclusion de l'accord entre les Communautés européennes et le | sluiting van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de |
gouvernement du Canada concernant l'application de leur droit de la | regering van Canada betreffende de toepassing van hun |
concurrence | mededingingsrecht |
Accord entre les Communautés européennes et le gouvernement du Canada | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de regering van |
concernant l'application de leur droit de la concurrence | Canada betreffende de toepassing van hun mededingingsrecht |
Information relative à l'application entre la Communauté européenne et | Informatie over de toepassing tussen de Europese Gemeenschap en Canada |
le Canada de l'accord sur des normes internationales de piégeage sans | van de Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, Canada en de |
cruauté entre la Communauté européenne, le Canada et la Fédération de | Russische Federatie inzake internationale normen voor de humane vangst |
Russie | van dieren met behulp van vallen |
Information concernant la date d'entrée en vigueur de l'accord-cadre | Informatie over de datum van inwerkingtreding van de interregionale |
interrégional de coopération entre la Communauté européenne et ses | kaderovereenkomst voor samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en |
Etats membres, d'une part, et le Marché commun du Sud et ses Etats | haar lidstaten, enerzijds, en de Mercado Com|$$|Aaun del Sur en zijn |
parties, d'autre part | deelnemende staten, anderzijds |
Commission | Commissie |
1999/446/CE : | 1999/446/EG : |
* Décision de la Commission, du 14 juin 1999, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 14 juni 1999 tot wijziging van |
98/131/CE portant approbation du programme d'orientation pluriannuel | Beschikking 98/131/EG houdende goedkeuring van het meerjarig |
de la flotte de pêche de la Suède pour la période allant du 1er | oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Zweden voor de periode |
janvier 1997 au 31 décembre 2001 (notifiée sous le numéro C(1999) | van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (kennisgeving geschied |
1531) | onder nummer C(1999) 1531) |
1999/447/CE : | 1999/447/EG : |
* Décision de la Commission, du 14 juin 1999, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 14 juni 1999 tot wijziging van |
98/122/CE portant approbation du programme d'orientation pluriannuel | Beschikking 98/122/EG houdende goedkeuring van het meerjarig |
de la flotte de pêche de l'Allemagne pour la période allant du 1er | oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Duitsland voor de periode |
janvier 1997 au 31 décembre 2001 (notifiée sous le numéro C(1999) | van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (kennisgeving geschied |
1533) | onder nummer C(1999) 1533) |
1999/448/CE : | 1999/448/EG : |
* Décision de la Commission, du 14 juin 1999, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 14 juni 1999 tot wijziging van |
98/130/CE de la Commission portant approbation du programme | Beschikking 98/130/EG houdende goedkeuring van het meerjarig |
d'orientation pluriannuel de la flotte de pêche de la Finlande pour la | oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Finland voor de periode |
période allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001 (notifiée sous | van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 (kennisgeving geschied |
le numéro C(1999) 1534) | onder nummer C(1999) 1534) |
1999/449/CE : | 1999/449/EG : |
* Décision de la Commission, du 9 juillet 1999, concernant des mesures | * Beschikking van de Commissie van 9 juli 1999 tot vaststelling van |
de protection contre la contamination par les dioxines de certains | beschermende maatregelen met betrekking tot dioxineverontreiniging van |
produits d'origine animale destinés à la consommation humaine ou | bepaalde voor menselijke consumptie of vervoedering bestemde producten |
animale (notifiée sous le numéro C(1999) 2110) (Texte présentant de | van dierlijke oorsprong (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) |
l'intérêt pour l'EEE) | 2110) (Voor de EER relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif à la directive 98/82/CE de la Commission du 27 octobre | * Rectificatie van Richtlijn 98/82/EG van de Commissie van 27 oktober |
1998 modifiant les annexes des directives 86/362/CEE, 86/363/CEE et | 1998 houdende wijziging van de bijlagen van de Richtlijnen 89/362/EEG, |
90/642/CEE du Conseil concernant la fixation de teneurs maximales pour | 86/363/EEG en 90/642/EEG van de Raad tot vaststelling van |
les résidus de pesticides sur et dans les céréales, les denrées | maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen in en op |
respectievelijk granen, levensmiddelen van dierlijke oorsprong en | |
alimentaires d'origine animale et certains produits d'origine | bepaalde producten van plantaardige oorsprong, met inbegrip van |
végétale, y compris les fruits et légumes (JO L 290 du 29.10.1998) | groenten en fruit (PB L 290 van 29.10.1998) |
L 176 10 juillet 1999 | L 176 10 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
1999/435/CE : | 1999/435/EG : |
* Décision du Conseil, du 20 mai 1999, relative à la définition de | * Besluit van de Raad van 20 mei 1999 tot vaststelling in |
l'acquis de Schengen en vue de déterminer, conformément aux | overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van het Verdrag tot |
dispositions pertinentes du traité instituant la Communauté européenne | oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de |
et du traité sur l'Union européenne, la base juridique de chacune des | Europese Unie, van de rechtsgrondslag van elk van de bepalingen of |
dispositions ou décisions qui constituent l'acquis | besluiten die het Schengen-acquis vormen |
1999/436/CE : | 1999/436/EG : |
* Décision du Conseil, du 20 mai 1999, déterminant, conformément aux | * Besluit van de Raad van 20 mei 1999 tot vaststelling, in |
dispositions pertinentes du traité instituant la Communauté européenne | overeenstemming met de desbetreffende bepalingen van het Verdrag tot |
et du traité sur l'Union européenne, la base juridique de chacune des | oprichting van de Europese Gemeenschap en het Verdrag betreffende de |
dipositions ou décisions constituant l'acquis de Schengen | Europese Unie, van de rechtsgrondslagen van elk van de bepalingen of |
besluiten die het Schengen-acquis vormen | |
Déclarations | Verklaringen |
1999/437/CE : | 1999/437/EG : |
* Décision du Conseil, du 17 mai 1999, relative à certaines modalités | * Besluit van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde |
d'application de l'accord conclu par le Conseil de l'Union européenne | toepassingsbepalingen van de door de Raad van de Europese Unie, de |
et la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association | Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen gesloten overeenkomst |
de ces Etats à la mise en oeuvre, à l'application et au développement | inzake de wijze waarop deze twee staten worden betrokken bij de |
de l'acquis de Schengen | uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengen-acquis |
Déclarations | Verklaringen |
1999/438/CE : | 1999/438/EG : |
* Décision du Conseil, du 20 mai 1999, concernant l'Autorité de | * Besluit van de Raad van 20 mei 1999 inzake de gemeenschappelijke |
contrôle commune instituée par l'article 115 de la Convention | controleautoriteit, ingesteld bij artikel 115 van de op 19 juni 1990 |
ondertekende Overeenkomst ter uitvoering van het Schengen-akkoord van | |
d'application de l'accord de Schengen, du 14 juin 1985, relatif à la | 14 juni 1985 betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles |
suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée le 19 juin 1990 | aan de gemeenschappelijke grenzen |
1999/439/CE : | 1999/439/EG : |
* Décision du Conseil, du 17 mai 1999, relative à la conclusion de | * Besluit van de Raad van 17 mei 1999 betreffende de sluiting van de |
l'accord avec la République d'Islande et le Royaume de Norvège sur | overeenkomst met de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen |
l'association de ces deux Etats à la mise en oeuvre, à l'application | inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de |
et au développement de l'acquis de Schengen | uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis |
Accord conclu par le Conseil de l'Union européenne, la République | Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie de Republiek IJsland |
d'Islande et le Royaume de Norvège sur l'association de ces deux états | en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en |
à la mise en oeuvre, à l'application et au développement de l'acquis | Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de |
de Schengen | ontwikkeling van het Schengenacquis |
Acte final | Slotakte |
Accord sous forme d'échange de lettres entre le Conseil de l'Union | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Raad van de |
européenne et la République d'Islande et le Royaume de Norvège | Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen over |
concernant les comités qui assistent la Commission européenne dans | de comités die de Commissie van de Europese Gemeenschappen bijstaan |
l'exercice de ses pouvoirs exécutifs | bij de uitoefening van haar uitvoerende taken |
Déclaration | Verklaringen |
L 177 13 juillet 1999 | L 177 13 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1515/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1515/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1516/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1516/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 |
modifiant le règlement (CE) n° 1443/98 établissant le bilan | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1443/98 tot vaststelling |
d'approvisionnement des |$$|AXIles Canaries en produits du secteur du | van de balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden met |
riz | producten van de rijstsector |
* Règlement (CE) n° 1517/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1517/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 |
modifiant le règlement (CE) n° 1324/96 établissant le bilan | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1324/96 tot vaststelling |
d'approvisionnement des Açores et Madère en produits du secteur du riz | van de balans voor de voorziening van de Azoren en Madeira met producten uit de rijstsector |
* Règlement (CE) n° 1518/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1518/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot |
fixant le montant de l'acompte sur le coût de l'écoulement de certains | vaststelling van het bedrag van het voorschot op de kosten voor de |
produits de distillation de vins pour 2000 | afzet van bepaalde door distillatie verkregen producten voor 2000 |
* Règlement (CE) n° 1519/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1519/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot |
fixant les coefficients de dépréciation à appliquer à l'achat des | vaststelling van de waardeverminderingspercentages die bij de |
produits agricoles à l'intervention, pour l'exercice 2000 | interventieaankoop van landbouwproducten moeten worden toegepast voor het boekjaar 2000 |
* Règlement (CE) n° 1520/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1520/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot |
établissant la liste des autorités compétentes et des aéronefs | opstelling van de lijst van bevoegde instanties en van de in de |
Federale Republiek Joegoslavië geregistreerde vliegtuigen die zich op | |
immatriculés dans la République fédérale de Yougoslavie et légalement | wettige wijze in de Europese Gemeenschap bevinden als bedoeld in |
présents dans la Communauté européenne visés à l'article 8 du | artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1064/1999 van de Raad houdende een |
règlement (CE) n° 1064/1999 du Conseil concernant l'interdiction des | |
vols entre les territoires de la Communauté européenne et de la | verbod op vluchten tussen het grondgebied van de Europese Gemeenschap |
République fédérale de Yougoslavie | en het grondgebied van de Federale Republiek Joegoslavië |
Règlement (CE) n° 1521/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1521/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot |
fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 1522/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1522/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1523/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1523/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1524/1999 de la Commission, du 12 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1524/1999 van de Commissie van 12 juli 1999 tot |
fixant les prix communautaires à la production et les prix | |
communautaires à l'importation pour les oeillets et les roses pour | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'application du régime à l'importation de certains produits de la | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
floriculture originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
ainsi que de Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
1999/450/CE : | 1999/450/EG : |
* Décision de la Commission du 28 octobre 1998, concernant l'aide | * Beschikking van de Commissie van 28 oktober 1998 inzake staatssteun |
d'Etat que l'Espagne envisage d'accorder à AG Tubos Europa SA | die Spanje voornemens is te verlenen aan AG Tubos Europa SA |
(notifiée sous le numéro C(1998) 3438) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3438) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
1999/451/CECA : | 1999/451/EGKS : |
* Décision de la Commission du 4 mai 1999, statuant sur l'octroi | * Beschikking van de Commissie van 4 mei 1999 betreffende financiële |
d'aides par l'Espagne en faveur de l'industrie houillière au titre de | |
l'année 1999 (notifiée sous le numéro C(1999) 1379) (Texte présentant | steunmaatregelen van Spanje ten behoeve van de kolenindustrie in 1999 |
de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1379) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 178 14 juillet 1999 | L 178 14 juli 1999 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
1999/452/PESC : | 1999/452/GBVB : |
* Position commune du Conseil, du 12 juillet 1999, concernant le | * Gemeenschappelijk standpunt van de Raad van 12 juli 1999 inzake |
Rwanda | Rwanda |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1525/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1525/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1526/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1526/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot |
déterminant dans quelle mesure les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin aan de aanvragen voor |
d'exportation dans le secteur de la viande de porc peuvent être acceptées | uitvoercertificaten in de sector varkensvlees kan worden voldaan |
Règlement (CE) n° 1527/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1527/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 |
fixant les taux des restitutions applicables aux oeufs et aux jaunes | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
d'oeufs exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | eieren en eigeel, uitgevoerd in de vorm van niet in bijlage I van het |
l'annexe I du traité | Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1528/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1528/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 |
concernant le règlement (CE) n° 1970/96 portant ouverture et modalités | betreffende Verordening (EG) nr. 1970/96 houdende vaststelling van een |
de gestion d'un contingent tarifaire communautaire pour le millet du code NC 1008 20 00 | communautair tariefcontingent voor gierst van GN-code 1008 20 00 en bepalingen voor het beheer daarvan |
* Règlement (CE) n° 1529/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1529/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot |
relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde nomenclatuur |
combinée Règlement (CE) n° 1530/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1530/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee |
de volaille Règlement (CE) n° 1531/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1531/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur des oeufs | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector eieren |
Règlement (CE) n° 1532/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1532/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot |
fixant les prix représentatifs dans les secteurs de la viande de | vaststelling van de representatieve prijzen in de sectoren |
volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le | slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging |
règlement (CE) n° 1484/95 | van Verordening (EG) nr. 1484/95 |
Règlement (CE) n° 1533/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1533/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot |
fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
blanc pour la quarante-septième adjudication partielle effectuée dans | |
le cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 47e deelinschrijving in het kader van de |
1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
Règlement (CE) n° 1534/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1534/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot |
fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 1535/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1535/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot |
fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 1536/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1536/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 tot |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de porc | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector varkensvlees |
* Règlement (CE) n° 1537/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1537/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 |
portant dérogation au règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la | houdende afwijking van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen |
définition de la notion de produits originaires établie dans le cadre | definitie van het begrip producten van oorsprong in het kader van het |
du schéma de préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de | stelsel van algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere |
la situation particulière du Laos en ce qui concerne certains produits | situatie van Laos wat de uitvoer van bepaalde textielproducten naar de |
textiles exportés de ce pays vers la Communauté | Gemeenschap betreft |
* Règlement (CE) n° 1538/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1538/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 |
portant dérogation au règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la | houdende afwijking van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen |
définition de la notion de produits originaires établie dans le cadre | definitie van het begrip producten van oorsprong in het kader van het |
du schéma de préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de | stelsel van algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere |
la situation particulière du Cambodge en ce qui concerne certains | situatie van Cambodja wat de uitvoer van bepaalde textielproducten |
produits textiles exportés de ce pays vers la Communauté | naar de Gemeenschap betreft |
* Règlement (CE) n° 1539/1999 de la Commission, du 13 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1539/1999 van de Commissie van 13 juli 1999 |
portant dérogation au règlement (CEE) n° 2454/93 en ce qui concerne la | houdende afwijking van de in Verordening (EEG) nr. 2454/93 opgenomen |
définition de la notion de produits originaires établie dans le cadre | definitie van het begrip producten van oorsprong in het kader van het |
du schéma de préférences tarifaires généralisées pour tenir compte de | stelsel van algemene tariefpreferenties in verband met de bijzondere |
la situation particulière du Népal en ce qui concerne certains | situatie van Nepal wat de uitvoer van bepaalde textielproducten naar |
produits textiles exportés de ce pays vers la Communauté | de Gemeenschap betreft |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
1999/453/CE : | 1999/453/EG : |
* Décision de la Commission, du 18 juin 1999, portant modification des | * Beschikking van de Commissie van 18 juni 1999 tot wijziging van de |
décisions 96/579/CE et 97/808/CE (relative à la procédure | Beschikkingen 96/579/EG en 97/808/EG betreffende de procedure voor de |
d'attestation de conformité des produits de construction, conformément | conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde producten |
à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil, | overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad |
en ce qui concerne respectivement les équipements fixes de circulation | voor verkeersinrichtingen, respectievelijk voor bestratingsproducten |
et les revêtements de sol) (notifiée sous le numéro C(1999) 1484) | en vloerafwerkingen (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1484) |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
1999/454/CE : | 1999/454/EG : |
* Décision de la Commission, du 22 juin 1999, relative à la procédure | * Beschikking van de Commissie van 22 juni 1999 betreffende de |
d'attestation de conformité des produits de construction conformément | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil en | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
ce qui concerne les produits de protection des structures contre le | van de Raad voor producten met brandvertragende, brandwerende en tegen |
feu, calfeutrements et joints résistant au feu (notifiée sous le | brand afdichtende (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1481) |
numéro C(1999) 1481) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
1999/455/CE : | 1999/455/EG : |
* Décision de la Commission, du 22 juin 1999, relative à la procédure | * Beschikking van de Commissie van 22 juni 1999 betreffende de |
d'attestation de conformité des produits de construction conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil en ce qui concerne les kits de construction préfabriquée en structures et rondins de bois (notifiée sous le numéro C(1999) 1483) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) 1999/456/CE : * Décision n° 1/99 du Comité mixte CE/Danemark-Iles Féroé, du 22 juin 1999, portant remplacement du protocole n° 1 de l'accord concernant le régime tarifaire et les dispositions applicables à certains poissons et produits de la pêche mis en libre pratique dans la Communauté ou | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad voor geprefabriceerde bouwpakketten voor houtskeletbouw of voor gebouwen in rondhout (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1483) (Voor de EER relevante tekst) 1999/456/EG : * Besluit nr. 1/1999 van het Gemengd Comité EG/Denemarken-Faeröer van 22 juni 1999 tot vervanging van protocol nr. 1 van de overeenkomst betreffende de tariefbehandeling en de bepalingen welke van toepassing zijn op bepaalde soorten vis en visserijproducten die in de Gemeenschap in het vrije verkeer zijn gebracht of die in de Faeröer |
importés dans les Iles Féroé. | zijn ingevoerd |