← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 179 14 juillet 1999 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1493/1999
du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du (...) L 180 15 juillet
1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 179 14 juillet 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant organisation commune du (...) L 180 15 juillet 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 179 14 juli 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke (...) L 180 15 juli 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Ver(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 179 14 juillet 1999 | L 179 14 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1493/1999 du Conseil du 17 mai 1999 portant | * Verordening (EG) nr. 1493/1999 van de Raad van 17 mei 1999 houdende |
organisation commune du marché vitivinicole | een gemeenschappelijke ordening van de wijnmarkt |
L 180 15 juillet 1999 | L 180 15 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1540/1999 de la Commission, du 14 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1540/1999 van de Commissie van 14 juli 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1541/1999 de la Commission, du 14 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1541/1999 van de Commissie van 14 juli 1999 tot |
fixant le seuil d'intervention pour les pommes pour la campagne | vaststelling van de interventiedrempel voor appelen voor het |
1999/2000 | verkoopseizoen 1999/2000 |
* Règlement (CE) n° 1542/1999 de la Commission, du 14 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1542/1999 van de Commissie van 14 juli 1999 tot |
fixant pour la campagne de commercialisation 1997/1998, la production | vaststelling, voor het verkoopseizoen 1997/1998, van de werkelijke |
effective d'huile d'olive ainsi que le montant de l'aide unitaire à la production | olijfolieproductie en van het bedrag van de productiesteun per eenheid |
* Règlement (CE) n° 1543/1999 de la Commission, du 14 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1543/1999 van de Commissie van 14 juli 1999 |
dérogeant au règlement (CEE) n° 2456/93 portant modalités | houdende afwijking van Verordening (EEG) nr. 2456/93 tot uitvoering |
d'application du règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil en ce qui | van Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad wat de openbare |
concerne l'intervention publique | interventie betreft |
* Règlement (CE) n° 1544/1999 de la Commission, du 14 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1544/1999 van de Commissie van 14 juli 1999 |
dérogeant au règlement (CE) n° 1223/94 portant modalités particulières | houdende afwijking van Verordening (EG) nr. 1223/94 houdende |
d'application du régime des certificats de préfixation pour certains | bijzondere uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van |
produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | voorfixatiecertificaten voor bepaalde landbouwproducten die worden |
de l'annexe II du traité | uitgevoerd in de vorm van goederen die niet onder bijlage II van het |
Verdrag vallen | |
* Règlement (CE) n° 1545/1999 de la Commission, du 14 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1545/1999 van de Commissie van 14 juli 1999 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1091/94 portant certaines modalités | wijziging van Verordening (EG) nr. 1091/94 houdende enige |
d'application du règlement (CEE) n° 3528/86 du Conseil relatif à la | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3528/86 van de Raad |
protection des forêts dans la Communauté contre la pollution | betreffende de bescherming van de bossen in de Gemeenschap tegen |
atmosphérique | luchtverontreiniging |
Règlement (CE) n° 1546/1999 de la Commission, du 14 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1546/1999 van de Commissie van 14 juli 1999 tot |
fixant, pour la campagne de commercialisation 1998/1999, le taux de | vaststelling van de specifieke wisselkoers voor de minimumprijzen voor |
change spécifique des prix minimaux de la betterave ainsi que des | suikerbieten en voor de productieheffingen en de aanvullende heffing |
cotisations à la production et de la cotisation complémentaire dans le | in de sector suiker voor het verkoopseizoen 1998/1999 |
secteur du sucre II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
1999/460/CE : | 1999/460/EG : |
* Décision du Conseil, du 20 mai 1999, portant conclusion du protocole | * Besluit van de Raad van 20 mei 1999 betreffende de sluiting van het |
additionnel à l'accord d'association CEE/Chypre visant à associer | aanvullende protocol bij de EEG-Cyprus-associatieovereenkomst inzake |
Chypre à la réalisation du cinquième programme-cadre de la Communauté | de deelname van Cyprus aan het vijfde kaderprogramma van de Europese |
européenne pour des actions de recherche, de développement | Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, |
technologique et de démonstration (1998-2002) | technologische ontwikkeling en demonstratie (1998-2002) |
Protocole additionnel à l'accord établissant une association entre la | Aanvullend protocol bij de associatieovereenkomst waarbij een |
Communauté économique européenne et la République de Chypre | associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Economische |
Information relative à l'entrée en vigueur du protocole additionnel à | Gemeenschap, enerzijds, en de Republiek Cyprus, anderzijds |
l'accord d'association CEE/Chypre visant à associer Chypre à la | Mededeling over de inwerkingtreding van het aanvullend protocol bij de |
réalisation du cinquième programme-cadre de la Communauté européenne | EEG-Cyprus-associatieovereenkomst inzake de deelname van Cyprus aan |
pour des actions de recherche, de développpement technologique et de | het vijfde kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor |
activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling | |
démonstration (1998-2002) | en demonstratie (1998-2002) |
Commission | Commissie |
1999/461/CE : | 1999/461/EG : |
* Décision de la Commission, du 24 juin 1999, concernant la | * Beschikking van de Commissie van 24 juni 1999 inzake de bekendmaking |
publication de la liste des navires à passagers existants des classes | van de lijst van bestaande passagiersschepen van de klassen A en B die |
A et B, communiquée par la Grèce conformément à la directive 98/18/CE | door Griekenland zijn aangemeld overeenkomstig Richtlijn 98/18/EG van |
du Conseil, auxquels la dérogation prévue à l'article 6, paragraphe 3, | de Raad, waarvoor een afwijking in het kader van artikel 6, lid 3, |
point g, peut s'appliquer (notifiée sous le numéro C(1999) 1712) | onder g), kan worden toegestaan (kennisgeving geschied onder nummer |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(1999) 1712) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/462/CE : | 1999/462/EG : |
* Décision de la Commission, du 24 juin 1999, reconnaissant en | * Beschikking van de Commissie van 24 juni 1999 waarbij in beginsel |
principe la conformité des dossiers transmis pour examen détaillé en | wordt erkend dat het dossier dat is ingediend voor een grondig |
vue de l'inscription éventuelle de l'alanycarbe à l'annexe I de la | onderzoek met het oog op de eventuele opneming van alanycarbe in |
directive 91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des | bijlage I bij Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de |
produits phytopharmaceutiques (notifiée sous le numéro C(1999) 1715) | markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, volledig is (kennisgeving |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(1999)1715) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/463/CE : | 1999/463/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1999, modifiant les décisions | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1999 houdende wijziging van |
1999/240/CE et 1999/241/CE relatives à certaines mesures de protection | de Beschikkingen 1999/240/EG en 1999/241/EG tot vaststelling van |
concernant les équidés enregistrés provenant de Malaisie (Péninsule) | beschermende maatregelen ten aanzien van geregistreerde paarden uit |
et de Singapour ainsi que les équidés en provenance d'Australie | Maleisië (schiereiland) en Singapore en paardachtigen uit Australië |
(notifiée sous le numéro C(1999) 1802) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1802) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 800/1999 de la Commission du 15 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 800/1999 van de Commissie van |
avril 1999 portant modalités communes d'application du régime des | 15 april 1999 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen van |
restitutions à l'exportation pour les produits agricoles (JO L 102 du 17.4.1999) | het stelsel van restituties bij uitvoer voor landbouwproducten (PB L 102 van 17.4.1999) |
L 181 16 juillet 1999 | L 181 16 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1548/1999 de la Commission, du 15 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1548/1999 van de Commissie van 15 juli 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1549/1999 de la Commission, du 15 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1549/1999 van de Commissie van 15 juli 1999 tot |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 1550/1999 de la Commission, du 15 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1550/1999 van de Commissie van 15 juli 1999 tot |
fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1551/1999 de la Commission, du 15 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1551/1999 van de Commissie van 15 juli 1999 |
fixant les taux des restitutions applicables à certains produits des | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
secteurs des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
relevant pas de l'annexe I du traité | in de vorm van niet in bijlage I bij het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 1552/1999 de la Commission, du 15 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1552/1999 van de Commissie van 15 juli 1999 tot |
fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
suspendant la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
Règlement (CE) n° 1553/1999 de la Commission, du 15 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1553/1999 van de Commissie van 15 juli 1999 tot |
fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits | vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en |
transformés à base de céréales et de riz | rijst verwerkte producten |
Règlement (CE) n° 1554/1999 de la Commission, du 15 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1554/1999 van de Commissie van 15 juli 1999 tot |
fixant les restitutions à l'exportation des aliments composés à base | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mengvoeders op basis |
de céréales pour les animaux | van granen |
Règlement (CE) n° 1555/1999 de la Commission, du 15 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1555/1999 van de Commissie van 15 juli 1999 tot |
portant fixation des restitutions à la production dans les secteurs | vaststelling van de restituties bij de productie in de sectoren granen |
des céréales et du riz | en rijst |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
1999/464/CE : | 1999/464/EG : |
* Décision n° 2/1999 du Conseil d'association UE-Estonie, du 31 mai | * Besluit nr. 2/1999 van de Associatieraad EU-Estland van 31 mei 1999 |
1999, portant adoption des modalités et conditions de la participation | tot vaststelling van de voorwaarden voor de deelname van Estland aan |
de l'Estonie aux programmes communautaires de recherche, de | communautaire programma's op het gebied van onderzoek, technologische |
développement technologique et de démonstration (1998-2002) | ontwikkeling en demonstratie (1998-2002) |
Déclaration commune de l'Estonie et de la Communauté | Verklaring van Estland en de Gemeenschap |
Commission | Commissie |
1999/465/CE : | 1999/465/EG : |
* Décision de la Commission, du 13 juillet 1999, établissant le statut | * Beschikking van de Commissie van 13 juli 1999 houdende erkenning van |
d'officiellement indemne de leucose bovine enzootique des troupeaux | de rundveebeslagen in bepaalde lidstaten of regio's van lidstaten als |
bovins de certains Etats membres ou régions d'Etats membres (notifiée | officieel vrij van enzoötische boviene leukose (kennisgeving geschied |
sous le numéro C(1999) 2083) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | onder nummer C(1999) 2083) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/466/CE : | 1999/466/EG : |
* Décision de la Commission, du 15 juillet 1999, établissant le statut | * Beschikking van de Commissie van 15 juli 1999 houdende erkenning van |
de troupeau officiellement indemne de brucellose dans certains Etats | de rundveebeslagen in bepaalde lidstaten of regio's van lidstaten als |
membres ou régions d'Etats membres et abrogeant la décision 97/175/CE | officieel brucellosevrij en tot intrekking van Beschikking 97/175/EG |
(notifiée sous le numéro C(1999) 2092) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 2092) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
1999/467/CE : | 1999/467/EG : |
* Décision de la Commission, du 15 juillet 1999, établissant le statut | * Beschikking van de Commissie van 15 juli 1999 houdende erkenning van |
de troupeau officiellement indemne de tuberculose dans certains Etats | de rundveebeslagen in bepaalde lidstaten of regio's van lidstaten als |
membres ou régions d'Etats membres et abrogeant la décision 97/76/CE | officieel tuberculosevrij en tot intrekking van Beschikking 97/76/EG |
(notifiée sous le numéro C(1999) 2124) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 2124) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2261/98 de la Commission du 26 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2261/98 van de Commissie van |
octobre 1998 modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du | 26 oktober 1998 tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. |
Conseil relatif à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif | 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en |
douanier commun (JO L 292 du 30.10.1998) | statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (PB L 292 |
van 30.10.1998) | |
* Rectificatie van Beschikking 1999/129/EG van de Commissie van 29 | |
januari 1999 houdende tweede wijziging van Beschikking 94/381/EG | |
betreffende bepaalde beschermende maatregelen ten aanzien van boviene | |
spongiforme encefalopathie en het vervoederen van van zoogdieren | |
afkomstig eiwit (PB L 41 van 16.2.1999) | |
L 182 16 juillet 1999 | L 182 16 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Directive 1999/31/CE du Conseil du 26 avril 1999 concernant la mise | * Richtlijn 1999/31/EG van de Raad van 26 april 1999 betreffende het |
en décharge des déchets | storten van afvalstoffen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
99/457/CE : | 99/457/EG : |
* Décision du Conseil, du 22 avril 1999, relative à la conclusion d'un | * Besluit van de Raad van 22 april 1999 betreffende de sluiting van |
accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | een overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République de slovénie concernant le système d'écopoints | Gemeenschap en de Republiek Slovenië inzake de toepassing van het |
applicable au trafic slovène de transit à travers l'Autriche a partir | ecopuntensysteem op het Sloveens transitoverkeer door Oostenrijk vanaf |
du 1er janvier 1997 | 1 januari 1997 |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République de Slovénie concernant le système d'écopoints | Gemeenschap en de Republiek Slovenië inzake de toepassing van het |
applicable au trafic slovène de transit à travers l'Autriche à partir | ecopuntensysteem op het Sloveens transitoverkeer door Oostenrijk vanaf |
du 1er janvier 1997 | 1 januari 1997 |
L 183 16 juillet 1999 | L 183 16 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
99/458/CE: | 99/458/EG : |
* Décision de la Commission du 11 novembre 1998 déclarant une | * Beschikking van de Commissie van 11 november 1998 waarbij een |
opération de concentration compatible avec le marché commun et avec le | concentratie verenigbaar met de gemeenschappelijke markt en met de |
fonctionnement de l'accord sur l'Espace économique européen (Affaire | werking van de EER-Overeenkomst wordt verklaard (Zaak nr. IV/M.1157 - |
IV/M.1157 - Skanska/Scancem) (notifiée sous le numéro C(1998) 3434) | Skanska/Scancem) (Kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3434) |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
99/459/CE : | 99/459/EG : |
* Décision de la Commission du 10 février 1999 infligeant des amendes | * Beschikking van de Commissie van 10 februari 1999 houdende de |
pour défaut de notification et réalisation de trois opérations de | oplegging van geldboeten wegens niet-aanmelding en tenuitvoerlegging |
concentration, en violation de l'article 4 et de l'article 7, | van drie concentraties in strijd met artikel 4 en artikel 7, lid 1, |
paragraphe 1, du règlement (CEE) n° 4064/89 du Conseil (Affaire | van Verordening (EEG) nr. 4064/89 van de Raad (Zaak nr. IV/M.969 - |
IV/M.969 - A.P. Moller) (notifiée sous le numéro C(1999) 247) (Texte | A.P. Moller) (Kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 247) (Voor de |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | EER relevante tekst) |
L 184 17 juillet 1999 | L 184 17 juli 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1556/1999 du Conseil, du 12 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1556/1999 van de Raad van 12 juli 1999 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 47/1999 relatif au régime d'importation | wijziging van Verordening (EG) nr. 47/1999 betreffende een regeling |
pour certains produits textiles originaires de Taïwan | voor de invoer van bepaalde textielproducten van oorsprong uit Taiwan |
Règlement (CE) n° 1557/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1557/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1558/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1558/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 tot |
fixant le prix maximal d'achat du beurre pour la 243e adjudication | vaststelling van de maximumaankoopprijs van boter voor de 243e |
effectuée dans le cadre de l'adjudication permanente régie par le | inschrijving in het kader van de in Verordening (EEG) nr. 1589/87 |
règlement (CEE) n° 1589/87 | bedoelde permanente inschrijving |
Règlement (CE) n° 1559/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1559/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 207e | voor de 207e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 1560/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1560/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 tot |
fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
trente-cinquième adjudication particulière effectuée dans le cadre de | gelden voor de 35e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 1561/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1561/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois de juillet | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
1999 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un | juli 1999 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor producten |
traitement spécial à l'importation dans un pays tiers | van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling geldt bij |
invoer in een derde land | |
Règlement (CE) n° 1562/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1562/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1563/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1563/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1758/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van zachte | |
modifiant le règlement (CE) n° 1758/98 et portant à 1450000 tonnes l'adjudication permanente pour l'exportation de blé tendre panifiable | tarwe van bakkwaliteit uit Franse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1450000 ton te verhogen |
détenu par l'organisme d'intervention français | |
* Règlement (CE) n° 1564/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1564/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 tot |
fixant le prix minimal à l'importation applicable aux raisins secs au | vaststelling van de minimumprijs bij invoer van krenten en rozijnen |
cours de la campagne de commercialisation 1999/2000 ainsi que la taxe | voor het verkoopseizoen 1999/2000 en van de compenserende heffing bij |
compensatoire à percevoir dans les cas où ce prix n'est pas respecté | niet-inachtneming van deze prijs |
* Règlement (CE) n° 1565/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1565/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 tot |
fixant, pour la campagne 1999/2000, le prix d'achat par les organismes | vaststelling, voor het verkoopseizoen 1999/2000, van de door de |
stockeurs pour les raisins secs non transformés | opslagbureaus te betalen aankoopprijs voor niet-verwerkte rozijnen en |
* Règlement (CE) n° 1566/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | krenten * Verordening (EG) nr. 1566/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 |
modifiant le règlement (CE) n° 194/97 portant fixation de teneurs | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 194/97 tot vaststelling |
maximales pour certains contaminants dans les denrées alimentaires | van maximumgehalten aan bepaalde verontreinigingen in levensmiddelen |
(Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1567/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1567/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 1568/1999 de la Commission, du 16 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1568/1999 van de Commissie van 16 juli 1999 tot |
modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
1999/468/CE : | 1999/468/EG : |
* Décision du Conseil, du 28 juin 1999, fixant les modalités de | * Besluit van de Raad van 28 juni 1999 tot vaststelling van de |
l'exercice des compétences d'exécution conférées à la Commission | voorwaarden voor de uitoefening van de aan de Commissie verleende |
uitvoeringsbevoegdheden | |
Commission | Commissie |
1999/469/CE : | 1999/469/EG : |
* Décision de la Commission, du 25 juin 1999, relative à la procédure | * Beschikking van de Commissie van 25 juni 1999 betreffende de |
d'attestation de conformité des produits de construction conformément | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil, | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
en ce qui concerne les produits pour béton, mortier et coulis | van de Raad met betrekking tot producten voor beton, mortel en |
(notifiée sous le numéro C(1999) 1480) (Texte présentant de l'intérêt | injectiespecie (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1480) (Voor |
pour l'EEE) | de EER relevante tekst) |
1999/470/Ce : | 1999/470/EG : |
* Décision de la Commission, du 29 juin 1999, relative à la procédure | * Beschikking van de Commissie van 29 juni 1999 betreffende de |
d'attestation de conformité des produits de construction conformément | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil, | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
en ce qui concerne les adhésifs utilisés dans la construction | van de Raad met betrekking tot bouwlijmVoor de EER relevante tekst |
(notifiée sous le numéro C(1999) 1478) (Texte présentant de l'intérêt | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1478) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
1999/471/CE : | 1999/471/EG : |
* Décision de la Commission, du 29 juin 1999, relative à la procédure | * Beschikking van de Commissie van 29 juni 1999 betreffende de |
d'attestation de conformité des produits de construction conformément | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil, | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
en ce qui concerne les appareils de chauffage (notifiée sous le numéro | van de Raad met betrekking tot voorzieningen voor ruimteverwarming |
C(1999) 1479) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1479) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
1999/472/CE : | 1999/472/EG : |
* Décision de la Commission, du 1er juillet 1999, relative à la | * Beschikking van de Commissie van 1 juli 1999 betreffende de |
procédure d'attestation de conformité des produits de construction | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
du Conseil, en ce qui concerne les tuyaux, réservoirs et accessoires | van de Raad met betrekking tot buizen, reservoirs en toebehoren die |
de tuyauterie n'entrant pas en contact avec l'eau destinée à la | niet met voor menselijke consumptie bestemd water in contact komen |
consommation humaine (notifiée sous le numéro C(1999) 1482) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1482) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
Rectificatifs | Rectificaties |
* Rectificatif au règlement (CE) n° 2820/98 du Conseil du 21 décembre | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2820/98 van de Raad van 21 |
1998 portant application d'un schéma pluriannuel de préférences | december 1998 houdende toepassing, voor de periode van 1 januari 1999 |
tarifaires généralisées pour la période du 1er juillet 1999 au 31 | tot en met 31 december 2001, van een meerjarenschema van algemene |
décembre 2001 (JO L 357 du 30.12.1998). | tariefpreferenties (PB L 357 van 30.12.1998) |