← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 169 5 juillet 1999 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 1999/47/CE de
la Commission du 21 mai 1999 portant deuxième adaptation au pro * Directive 1999/48/CE de
la Commission du 21 mai 1999 portant deuxième adaptation au progrès techn(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 169 5 juillet 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Directive 1999/47/CE de la Commission du 21 mai 1999 portant deuxième adaptation au pro * Directive 1999/48/CE de la Commission du 21 mai 1999 portant deuxième adaptation au progrès techn(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 169 5 juli 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Richtlijn 1999/47/EG van de Commissie van 21 mei 1999 houdende tweede aanpassing aan de tech * Richtlijn 1999/48/EG van de Commissie van 21 mei 1999 houdende tweede aanpassing aan de technisch(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 169 5 juillet 1999 | L 169 5 juli 1999 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Directive 1999/47/CE de la Commission du 21 mai 1999 portant | * Richtlijn 1999/47/EG van de Commissie van 21 mei 1999 houdende |
| deuxième adaptation au progrès technique de la directive 94/55/CE du | tweede aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 94/55/EG |
| Conseil relative au rapprochement des législations des Etats membres | van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen |
| concernant le transport des marchandises dangereuses par route (Texte | der lidstaten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| * Directive 1999/48/CE de la Commission du 21 mai 1999 portant | * Richtlijn 1999/48/EG van de Commissie van 21 mei 1999 houdende |
| deuxième adaptation au progrès technique de la directive 96/49/CE du | tweede aanpassing aan de technische vooruitgang van Richtlijn 96/49/EG |
| Conseil relative au rapprochement des législations des Etats membres | van de Raad betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen |
| concernant le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer | der lidstaten inzake het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| L 170 6 juillet 1999 | L 170 6 juli 1999 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1464/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1464/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 1465/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1465/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 tot |
| wijziging van Verordening (EG) nr. 1185/1999 teneinde de hoeveelheid | |
| waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
| modifiant le règlement (CE) n° 1185/1999 et portant à 475 000 tonnes | uit Spaanse interventievoorraden betrekking heeft, tot 475 000 ton te |
| l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenu par | |
| l'organisme d'intervention espagnol | verhogen |
| * Règlement (CE) n° 1466/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1466/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 tot |
| fixant les coefficients de pondération servant au calcul du prix | vaststelling van de wegingscoëfficiënten voor de berekening van de |
| communautaire du marché du porc abattu et abrogeant le règlement (CE) | gemeenschappelijke marktprijs voor geslachte varkens en houdende |
| n° 1297/98 | intrekking van Verordening (EG) nr. 1297/98 |
| * Règlement (CE) n° 1467/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1467/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1858/93 établissant les modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1858/93 houdende |
| d'application du règlement (CEE) n° 404/93 du Conseil en ce qui | toepassingsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 404/93 van de Raad ten |
| concerne le régime d'aide compensatoire de perte de recettes de | aanzien van de regeling inzake compenserende steun voor verlies aan |
| commercialisation dans le secteur de la banane | opbrengsten uit de afzet in de sector bananen |
| * Règlement (CE) n° 1468/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1468/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 |
| établissant certaines modalités d'application relatives aux actions | houdende enige uitvoeringsbepalingen betreffende de |
| d'information sur le régime communautaire de l'étiquetage de la viande | voorlichtingsacties inzake de communautaire etiketteringsregeling voor |
| bovine en 1999/2000 | rundvlees in 1999/2000 |
| * Règlement (CE) n° 1469/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1469/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 |
| déterminant les quantités attribuées aux importateurs au titre des | betreffende de toewijzing van de bij Verordening (EG) nr. 880/1999 |
| contingents quantitatifs communautaires redistribués par le règlement | herverdeelde communautaire kwantitatieve contingenten |
| (CE) n° 880/1999 * Règlement (CE) n° 1470/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1470/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 3201/90 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 3201/90 houdende |
| d'application pour la désignation et la présentation des vins et des | uitvoeringsbepalingen voor de omschrijving en de aanbiedingsvorm van |
| moûts de raisins | wijn en druivenmost |
| * Règlement (CE) n° 1471/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1471/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 |
| modifiant le règlement (CE) n° 347/96 établissant un système de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 347/96 tot instelling van |
| communication rapide concernant la mise en libre pratique du saumon | een systeem voor melding van het in het vrije verkeer brengen van zalm |
| dans la Communauté européenne | in de Europese Gemeenschap |
| Règlement (CE) n° 1472/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1472/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 inzake |
| relatif à la fourniture à la Russie de blé tendre et de seigle panifiables | de levering van zachte tarwe en rogge voor broodbereiding aan Rusland |
| Règlement (CE) n° 1473/1999 de la Commission, du 5 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1473/1999 van de Commissie van 5 juli 1999 inzake |
| relatif à la fourniture de viande bovine à la Russie | de levering van rundvlees aan Rusland |
| L 171 7 juillet 1999 | L 171 7 juli 1999 |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| 1999/440/PESC : | 1999/440/GBVB : |
| * Décision du Conseil, du 6 juillet 1999, concernant la prorogation de | * Besluit van de Raad van 6 juli 1999 betreffende de verlenging van |
| l'action commune 97/289/PESC relative à la mise en place d'un | Gemeenschappelijk Optreden nr. 97/289/GBVB tot vaststelling van een |
| programme d'assistance de l'Union européenne pour soutenir l'Autorité | bijstandsprogramma van de Europese Unie om de Palestijnse Autoriteit |
| palestinienne dans ses efforts pour lutter contre les actions | te steunen in haar inspanningen ter bestrijding van de terroristische |
| terroristes trouvant leur origine dans les territoires sous son contrôle | activiteiten die van de onder haar controle staande gebieden uitgaan |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 1474/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1474/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 1475/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1475/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 inzake |
| concernant la délivrance des certificats d'importation pour certaines | de afgifte van invoercertificaten voor bepaalde conserven van |
| conserves de champignons | paddestoelen |
| * Règlement (CE) n° 1476/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1476/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 338/97 du Conseil relatif à la | wijziging van Verordening (EG) nr. 338/97 van de Raad inzake de |
| protection des espèces de faune et de flore sauvages par le contrôle | bescherming van in het wild levende dier- en plantensoorten door |
| de leur commerce | controle op het desbetreffende handelsverkeer |
| * Règlement (CE) n° 1477/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1477/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 |
| modifiant le règlement (CEE) n° 3220/90 déterminant les conditions | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 3220/90 tot vaststelling |
| d'emploi de certaines pratiques oenologiques prévues par le règlement | van de voorwaarden voor bepaalde oenologische procédés en |
| (CEE) n° 822/87 du Conseil | behandelingen op grond van Verordening (EEG) nr. 822/87 van de Raad |
| * Règlement (CE) n° 1478/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1478/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 tot |
| déterminant, pour la campagne de commercialisation 1998/1999, le | vaststelling van het definitieve steunbedrag voor gedroogde |
| montant final de l'aide pour les fourrages séchés | voedergewassen voor het verkoopseizoen 1998/1999 |
| * Règlement (CE) n° 1479/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1479/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 tot |
| modifiant le règlement (CE) n° 2300/97 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 2300/97 houdende |
| du règlement (CE) n° 1221/97 du Conseil portant règles générales | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1221/97 van de Raad |
| d'application pour les actions visant à l'amélioration de la | houdende algemene regels voor de uitvoering van de maatregelen tot |
| production et de la commercialisation du miel | verbetering van de productie en de afzet van honing |
| Règlement (CE) n° 1480/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1480/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 |
| concernant la délivrance de certificats d'importation pour les aulx | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van |
| originaires de Chine | oorsprong uit China |
| * Directive 1999/44/CE du Parlement européen et du Conseil, du 25 mai | * Richtlijn 1999/44/EG van het Europees Parlement en de Raad van 25 |
| 1999, sur certains aspects de la vente et des garanties des biens de | mei 1999 betreffende bepaalde aspecten van de verkoop van en de |
| consommation | garanties voor consumptiegoederen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 1999/441/CE : | 1999/441/EG : |
| * Décision de la Commission, du 28 juin 1999, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 28 juni 1999 tot wijziging van |
| 92/271/CEE concernant l'importation dans la Communauté d'animaux | Beschikking 92/271/EEG betreffende de invoer in de Gemeenschap van |
| vivants et de produits animaux d'origine ou en provenance de la | levende dieren en dierlijke producten van oorsprong of van herkomst |
| République de Bosnie-Herzégovine (notifiée sous le numéro C(1999) | uit de Republiek Bosnië-Herzegovina (kennisgeving geschied onder |
| 1728) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(1999) 1728) (Voor de EER relevante tekst) |
| L 172 8 juillet 1999 | L 172 8 juli 1999 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 1481/1999 du Conseil, du 14 juin 1999, concernant | * Verordening (EG) nr. 1481/1999 van de Raad van 14 juni 1999 |
| la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres modifiant | betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een |
| l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | briefwisseling tot wijziging van de overeenkomst in de vorm van een |
| européenne et la République de Bulgarie relatif à l'établissement | briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek |
| réciproque de contingents tarifaires pour certains vins, et modifiant | Bulgarije betreffende de wederzijdse vaststelling van |
| tariefcontingenten voor bepaalde wijnen, en tot wijziging van | |
| le règlement (CE) n° 933/95 portant ouverture et mode de gestion de | Verordening (EG) nr. 933/95 betreffende de opening en de wijze van |
| contingents tarifaires communautaires pour certains vins | beheer van communautaire tariefcontingenten voor bepaalde wijnsoorten |
| Accord modifiant l'accord sous forme d'échange de lettres entre la | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de |
| Communauté européenne et la République de Bulgarie relatif à | overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
| l'établissement réciproque de contingents tarifaires pour certains | Gemeenschap en Bulgarije betreffende de wederzijdse vaststelling van |
| vins | tariefcontingenten voor bepaalde wijnen |
| * Règlement (CE) n° 1482/1999 du Conseil, du 14 juin 1999, concernant | * Verordening (EG) nr. 1482/1999 van de Raad van 14 juni 1999 |
| betreffende de sluiting van een overeenkomst in de vorm van een | |
| la conclusion de l'accord sous forme d'échange de lettres modifiant | briefwisseling tot wijziging van de overeenkomst in de vorm van een |
| l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en Roemenië betreffende |
| européenne et la Roumanie, relatif à l'établissement réciproque de | de wederzijdse vaststelling van tariefcontingenten voor bepaalde |
| contingents tarifaires pour certains vins, et modifiant le règlement | wijnen, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 933/95 betreffende |
| (CE) n° 933/95 portant ouverture et mode de gestion de contingents | de opening en de wijze van beheer van communautaire tariefcontingenten |
| tarifaires communautaires pour certains vins | voor bepaalde wijnsoorten |
| Accord sous forme d'échange de lettres modifiant l'accord sous forme | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tot wijziging van de |
| d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Roumanie | overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
| relatif à l'établissement réciproque de contingents tarifaires pour | Gemeenschap en Roemenië betreffende de wederzijdse vaststelling van |
| certains vins | tariefcontingenten voor bepaalde wijnen |
| Règlement (CE) n° 1483/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1483/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 1484/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1484/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot |
| fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 1485/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1485/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot |
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
| brut en l'état | onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 1486/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1486/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot |
| fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| blanc pour la quarante-sixième adjudication partielle effectuée dans | |
| le cadre de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° | witte suiker voor de 46e deelinschrijving in het kader van de |
| 1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
| * Règlement (CE) n° 1487/1999 de la Commission, du 6 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1487/1999 van de Commissie van 6 juli 1999 |
| établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
| en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
| * Règlement (CE) n° 1488/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1488/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 |
| relatif au classement de certaines marchandises dans la nomenclature | houdende indeling van bepaalde goederen in de gecombineerde |
| combinée | nomenclatuur |
| * Règlement (CE) n° 1489/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1489/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 |
| concernant une adjudication permanente au titre de la campagne de | betreffende een permanente inschrijving uit hoofde van het |
| commercialisation 1999/2000 pour la détermination de prélèvements | verkoopseizoen 1999/2000 voor de vaststelling van heffingen en/of |
| et/ou de restitutions à l'exportation du sucre blanc et modifiant le | restituties bij uitvoer van witte suiker en tot wijziging van |
| règlement (CE) n° 1574/98 | Verordening (EG) nr. 1574/98 |
| * Règlement (CE) n° 1490/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, | * Verordening (EG) nr. 1490/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 2179/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2179/92 houdende |
| d'application des mesures spécifiques à l'importation en faveur des | uitvoeringsbepalingen van de specifieke maatregelen bij invoer voor |
| îles Canaries en ce qui concerne le tabac | tabak ten behoeve van de Canarische Eilanden |
| Règlement (CE) n° 1491/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1491/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 |
| rectifiant les règlements (CE) n° 2706/98, (CE) n° 2711/98, (CE) n° | houdende rectificatie van de Verordeningen (EG) nr. 2706/98, (EG) nr. |
| 2725/98, (CE) n° 2745/98, (CE) n° 2766/98, (CE) n° 2781/98 et (CE) n° | 2711/98, (EG) nr. 2725/98, (EG) nr. 2745/98, (EG) nr. 2766/98, (EG) |
| 2803/98 établissant des valeurs forfaitaires à l'importation pour la | nr. 2781/98 en (EG) nr. 2803/98 tot vaststelling van forfaitaire |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerwaarden voor de bepaling van de invoerprijzen van bepaalde |
| soorten groenten en fruit | |
| Règlement (CE) n° 1492/1999 de la Commission, du 7 juillet 1999, | Verordening (EG) nr. 1492/1999 van de Commissie van 7 juli 1999 tot |
| modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
| l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
| * Directive 1999/41/CE du Parlement européen et du Conseil, du 7 juin | * Richtlijn 1999/41/EG van het Europees Parlement en de Raad van 7 |
| 1999, modifiant la directive 89/398/CEE relative au rapprochement des | juni 1999 tot wijziging van Richtlijn 89/398/EEG van de Raad |
| législations des Etats membres concernant les denrées alimentaires | betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen van de |
| destinées à une alimentation particulière | lidstaten inzake voor bijzondere voeding bestemde levensmiddelen |
| * Directive 1999/65/CE de la Commission, du 24 juin 1999, modifiant | * Richtlijn 1999/65/EG van de Commissie van 24 juni 1999 houdende |
| les directives 86/362/CEE et 90/642/CEE du Conseil concernant la | wijziging van de Richtlijnen 86/362/EEG en 90/642/EEG van de Raad tot |
| fixation de teneurs maximales pour les résidus de pesticides sur et | vaststelling van maximumgehalten aan residuen van bestrijdingsmiddelen |
| dans, respectivement, les céréales et certains produits d'origine | in en op respectievelijk granen en bepaalde producten van plantaardige |
| végétale, y compris les fruits et légumes (Texte présentant de | oorsprong, met inbegrip van groenten en fruit (Voor de EER relevante |
| l'intérêt pour l'EEE) | tekst) |
| * Directive 1999/68/CE de la Commission, du 28 juin 1999, énonçant des | * Richtlijn 1999/68/EG van de Commissie van 28 juni 1999 tot |
| mesures supplémentaires pour les listes des variétés de plantes | vaststelling van aanvullende bepalingen met betrekking tot de op grond |
| ornementales tenues par les fournisseurs conformément à la directive | van Richtlijn 98/56/EG van de Raad door de leveranciers bij te houden |
| 98/56/CE du Conseil | rassenlijsten van siergewassen |
| * Directive 1999/69/CE de la Commission, du 28 juin 1999, abrogeant la | * Richtlijn 1999/69/EG van de Commissie van 28 juni 1999 houdende |
| intrekking van Richtlijn 93/63/EEG tot vaststelling van de | |
| directive 93/63/CE instituant les mesures d'application relatives à la | uitvoeringsbepalingen met betrekking tot het toezicht op en de |
| surveillance et au contrôle des fournisseurs et des établissements | controle van leveranciers en bedrijven overeenkomstig Richtlijn |
| dans le cadre de la directive 91/682/CEE du Conseil | 91/682/EEG van de Raad |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 1999/442/CE : | 1999/442/EG : |
| * Décision de la Commission, du 7 juin 1999, portant approbation du | * Beschikking van de Commissie van 7 juni 1999 tot wijziging van |
| Beschikking 98/119/EG van 16 december 1997 houdende goedkeuring van | |
| programme d'orientation pluriannuel de la flotte de pêche de la France | het meerjarig oriëntatieprogramma voor de vissersvloot van Frankrijk |
| pour la période allant du 1er janvier 1997 au 31 décembre 2001 | voor de periode van 1 januari 1997 tot en met 31 december 2001 |
| (notifiée sous le numéro C(1999) 1475) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1475) |
| ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
| Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 70/98, du 31 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 70/98 van 31 juli 1998 |
| modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 71/98, du 31 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 71/98 van 31 juli 1998 |
| modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 72/98, du 31 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 72/98 van 31 juli 1998 |
| modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
| certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 73/98, du 17 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 73/98 van 17 juli 1998 |
| modifiant l'annexe IX (services financiers) de l'accord EEE | tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 74/98, du 17 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 74/98 van 17 juli 1998 |
| modifiant l'annexe IX (Services financiers) de l'accord EEE | tot wijziging van bijlage IX (Financiële diensten) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 75/98, du 17 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 75/98 van 17 juli 1998 |
| modifiant l'annexe XI (Services de télécommunications) de l'accord EEE | tot wijziging van bijlage XI (Telecommunicatiediensten) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 76/98, du 31 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 76/98 van 31 juli 1998 |
| modifiant l'annexe XX (Environnement) de l'accord EEE | tot wijziging van bijlage XX (Milieu) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 77/98, du 31 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 77/98 van 31 juli 1998 |
| modifiant le protocole 21 de l'accord EEE concernant la mise en oeuvre | tot wijziging van Protocol 21 (betreffende de tenuitvoerlegging van |
| des règles de concurrence applicables aux entreprises | mededingingsregels ten aanzien van ondernemingen) bij de |
| EER-Overeenkomst | |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 78/98, du 17 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 78/98 van 17 juli 1998 |
| modifiant le protocole 47 (suppression des entraves techniques aux | tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische |
| échanges de produits viti-vinicoles) de l'accord EEE | belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 79/98, du 17 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 79/98 van 17 juli 1998 |
| modifiant le protocole 47 (suppression des entraves techniques aux | tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische |
| échanges de produits viti-vinicoles) de l'accord EEE | belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 80/98, du 31 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 80/98 van 31 juli 1998 |
| modifiant le protocole 47 (suppression des entraves techniques aux | tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische |
| échanges de produits viti-vinicoles) de l'accord EEE | belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-Overeenkomst |
| * Décision du Comité mixte de l'EEE n° 81/98, du 31 juillet 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 81/98 van 31 juli 1998 |
| modifiant le protocole 47 (suppression des entraves techniques aux | tot wijziging van Protocol 47 (Opheffing van de technische |
| échanges de produits viti-vinicoles) de l'accord EEE | belemmeringen voor het handelsverkeer in wijn) bij de EER-Overeenkomst |
| I | |