← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 118 6 mai 1999 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 944/1999
de la Commission, du 5 mai 1999, établissant les valeurs forfaitai(...) Règlement (CE) n° 945/1999 de la Commission,
du 5 mai 1999, fixant les prix représentatifs et les m(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 118 6 mai 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 944/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, établissant les valeurs forfaitai(...) Règlement (CE) n° 945/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, fixant les prix représentatifs et les m(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 118 6 mei 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr. 944/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 tot vaststelling van forfaitaire (...) Verordening (EG) nr. 945/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 tot vaststelling, voor de sector suik(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 118 6 mai 1999 | L 118 6 mei 1999 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| Règlement (CE) n° 944/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, | Verordening (EG) nr. 944/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 945/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, fixant les | Verordening (EG) nr. 945/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 tot |
| prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
| l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
| Règlement (CE) n° 946/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, fixant les | Verordening (EG) nr. 946/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 tot |
| restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en l'état | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
| Règlement (CE) n° 947/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, fixant le | in onveranderde vorm Verordening (EG) nr. 947/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 tot |
| montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc pour | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
| la trente-septième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de 37e deelinschrijving in het kader van de |
| l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
| * Règlement (CE) n° 948/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, | * Verordening (EG) nr. 948/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 inzake |
| concernant l'arrêt de la pêche du merlan bleu par les navires battant | de stopzetting van de visserij op blauwe wijting door |
| pavillon d'un Etat membre, à l'exception de l'Allemagne et de | vissersvaartuigen die de vlag voeren van een lidstaat, met |
| l'Espagne | uitzondering van Duitsland en Spanje |
| * Règlement (CE) n° 949/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, relatif | * Verordening (EG) nr. 949/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 tot |
| à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine mise en | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop |
| vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 829/1999 |
| 829/1999 | bedoelde openbare inschrijving |
| * Règlement (CE) n° 950/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, relatif | * Verordening (EG) nr. 950/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 |
| à la vente, dans le cadre de la procédure définie au règlement (CEE) | betreffende de verkoop, in het kader van de bij Verordening (EEG) nr. |
| n° 2539/84, de viandes bovines détenues par certains organismes | 2539/84 vastgestelde procedure, van rundvlees uit de voorraden van |
| d'intervention et destinées à l'approvisionnement des îles Canaries et | sommige interventiebureaus voor de voorziening van de Canarische |
| abrogeant le règlement (CE) n° 361/1999 | Eilanden en tot intrekking van de Verordening (EG) nr. 361/1999 |
| * Règlement (CE) n° 951/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, relatif | * Verordening (EG) nr. 951/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 |
| à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication périodique, | betreffende de verkoop, bij periodieke openbare inschrijving en voor |
| de viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention et | uitvoer, van rundvlees uit de voorraden van bepaalde |
| destinées à être exportées et abrogeant le règlement (CE) n° 514/1999 | interventiebureaus en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 514/1999 |
| Règlement (CE) n° 952/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, modifiant | Verordening (EG) nr. 952/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 tot |
| le règlement (CE) n° 1758/98 relatif à l'ouverture d'une adjudication | wijziging van Verordening (EG) nr. 1758/98 inzake de opening van een |
| permanente pour l'exportation de blé tendre panifiable, détenu par | permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van zachte tarwe van |
| l'organisme d'intervention français | bakkwaliteit die in het bezit is van het Franse interventiebureau |
| * Règlement (CE) n° 953/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, | * Verordening (EG) nr. 953/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 tot |
| modifiant les annexes II et III du règlement (CEE) n° 2377/90 du | wijziging van de bijlagen II en III bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 |
| Conseil établissant une procédure communautaire pour la fixation des | van de Raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
| limites maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
| aliments d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER relevante tekst) |
| * Règlement (CE) n° 954/1999 de la Commission, du 5 mai 1999, | * Verordening (EG) nr. 954/1999 van de Commissie van 5 mei 1999 tot |
| modifiant l'annexe III du règlement (CEE) n° 2377/90 du Conseil | wijziging van bijlage III bij Verordening (EEG) nr. 2377/90 van de |
| établissant une procédure communautaire pour la fixation des limites | Raad houdende een communautaire procedure tot vaststelling van |
| maximales de résidus de médicaments vétérinaires dans les aliments | maximumwaarden voor residuen van geneesmiddelen voor diergeneeskundig |
| d'origine animale (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | gebruik in levensmiddelen van dierlijke oorsprong (Voor de EER |
| relevante tekst) | |
| * Directive 1999/26/CE de la Commission, du 20 avril 1999, portant | * Richtlijn 1999/26/EG van de Commissie van 20 april 1999 houdende |
| adaptation au progrès technique de la directive 93/94/CEE du Conseil | aanpassing aan de vooruitgang van de techniek van Richtlijn 93/94/EEG |
| relative à l'emplacement pour le montage de la plaque | van de Raad betreffende de plaats voor de montage van de achterste |
| d'immatriculation arrière des véhicules à moteur à deux ou trois roues | kentekenplaat van tweeof driewielige motorvoertuigen (Voor de EER |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| * Directive 1999/27/CE de la Commission, du 20 avril 1999, portant | * Richtlijn 1999/27/EG van de Commissie van 20 april 1999 tot |
| fixation des méthodes communautaires d'analyse pour le dosage de | vaststelling van communautaire analysemethoden voor de bepaling van |
| l'amprolium, du diclazuril et du carbadox dans les aliments des | amprolium, diclazuril en carbadox in dierenvoeders, houdende wijziging |
| animaux, modifiant les directives 71/250/CEE, 73/46/CEE et abrogeant | van de Richtlijnen 71/250/EEG en 73/46/EEG en houdende intrekking van |
| la directive 74/203/CEE (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | Richtlijn 74/203/EEG (Voor de EER relevante tekst) |
| * Directive 1999/28/CE de la Commission, du 21 avril 1999, portant | * Richtlijn 1999/28/EG van de Commissie van 21 april 1999 tot |
| wijziging van de bijlage bij Richtlijn 92/14/EEG van de Raad | |
| modification de l'annexe de la directive 92/14/CEE du Conseil relative | betreffende de beperking van de exploitatie van de vliegtuigen van |
| à la limitation de l'exploitation des avions relevant de l'annexe 16 | bijlage 16 van het Verdrag inzake de internationale burgerluchtvaart, |
| de la convention relative à l'aviation civile internationale, volume | |
| 1, deuxième partie, chapitre 2, deuxième édition (1988) (Texte | boekdeel 1, deel 2, hoofdstuk 2, tweede uitgave (1988) (Voor de EER |
| présentant de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 1999/303/CE : | 1999/303/EG : |
| * Décision de la Commission, du 12 avril 1999, portant réglementation | * Beschikking van de Commissie van 12 april 1999 inzake |
| technique commune concernant la connexion aux réseaux téléphoniques | gemeenschappelijke technische voorschriften voor de aansluiting op |
| publics commutés (RTPC) analogiques des équipements terminaux qui | analoge openbare geschakelde telefoonnetwerken (PSTN's) van |
| prennent en charge la téléphonie vocale dans les cas justifiés, pour | eindapparatuur voor de als gerechtvaardigde uitzondering erkende |
| lesquels l'adressage de réseau éventuel est assuré par signalisation | spraaktelefoondienst, waarin de netwerkadressering, voorzover daarin |
| is voorzien, plaatsvindt door middel van DTMF-signalering (Dual Tone | |
| multifréquence bitonale (DTMF) (notifiée sous le numéro C(1999) 874) | Multi-Frequency) (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 874) |
| (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
| 1999/304/CE : | 1999/304/EG : |
| * Décision de la Commission, du 12 avril 1999, portant réglementation | * Beschikking van de Commissie van 12 april 1999 inzake |
| technique commune concernant le réseau numérique à intégration de | gemeenschappelijke technische voorschriften voor het digitale netwerk |
| services (RNIS); téléservice de téléphonie à 3,1 kHz, exigences de | voor geïntegreerde diensten (ISDN), 3,1 kHz telefonische teledienst, |
| raccordement pour les combinés (2e édition) (notifiée sous le numéro | koppelingseisen voor handset-eindapparaten (2e uitgave) (kennisgeving |
| C(1999) 875) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | geschied onder nummer C(1999) 875) (Voor de EER relevante tekst) |
| 1999/305/CE : | 1999/305/EG : |
| * Décision de la Commission, du 19 avril 1999, abrogeant certaines | * Beschikking van de Commissie van 19 april 1999 houdende intrekking |
| décisions autorisant le Royaume-Uni à restreindre la commercialisation | van een aantal beschikkingen tot machtiging van het Verenigd |
| de semences de certaines variétés d'espèces de plantes agricoles | Koninkrijk om de handel in zaaizaad van bepaalde rassen van |
| (notifiée sous le numéro C(1999) 1007) | landbouwgewassen te beperken (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 1007) |
| 1999/306/CE : | 1999/306/EG : |
| * Décision de la Commission, du 20 avril 1999, autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 20 april 1999 houdende machtiging |
| membres à admettre temporairement la commercialisation de semences de | van de lidstaten om tijdelijk toe te staan dat zaaizaad van bepaalde |
| certaines espèces ne satisfaisant pas aux exigences des directives | soorten dat niet aan Richtlijn 66/401/EEG of 69/208/EEG van de Raad |
| 66/401/CEE ou 69/208/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(1999) | voldoet, in de handel wordt gebracht (kennisgeving geschied onder |
| 1011) | nummer C(1999) 1011) |
| Rectificatifs | Rectificaties |
| * Rectificatif au règlement (CE) n° 2092/98 de la Commission, du 30 | * Rectificatie van Verordening (EG) nr. 2092/98 van de Commissie van |
| septembre 1998, relatif à la déclaration de l'effort de pêche | 30 september 1998 betreffende de mededeling van gegevens over de |
| concernant certaines zones et ressources de pêche communautaires (JO L | visserij-inspanning voor bepaalde vangstgebieden en visbestanden van |
| 266 du 1.10.1998) * Rectificatif au règlement (CE) n° 778/1999 de la Commission, du 15 | de Gemeenschap (PB L 266 van 1.10.1998) |
| avril 1999, portant ouverture et mode de gestion de contingents | |
| tarifaires de 300 000 tonnes de blé de qualité et de 50 000 tonnes de | |
| blé dur et abrogeant les règlements (CE) n° 529/97 et (CE) n° 2228/96 | |
| (JO L 101 du 16.4.1999). | |