← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 28 2 février 1999 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité II. Actes dont la publication
n'est pas une condition de leur applicabilité Conseil * Décision
du Conseil du 22 octobre 1998 relative à la conclusion du protocole d'adaptation des asp(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 28 2 février 1999 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Conseil * Décision du Conseil du 22 octobre 1998 relative à la conclusion du protocole d'adaptation des asp(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 28 2 februari 1999 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad 1999/6 * Besluit van de Raad van 22 oktober 1998 betreffende de sluiting van het protocol tot aanpassing v(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 28 2 février 1999 | L 28 2 februari 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
1999/67/CE : | 1999/67/EG : |
* Décision du Conseil du 22 octobre 1998 relative à la conclusion du | * Besluit van de Raad van 22 oktober 1998 betreffende de sluiting van |
het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | |
protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen | Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres d'une part, | enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, in verband met de |
et la République de Hongrie, d'autre part, afin de tenir compte de | toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de |
et du Royaume de Suède à l'Union européenne ainsi que du résultat des | landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de |
négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des | verbeteringen van de huidige preferentiële regeling |
améliorations du régime préférentiel existant | Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de |
* Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord | Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, |
européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, | enerzijds, en de Republiek Hongarije, anderzijds, in verband met de |
d'une part, et la République de Hongrie, d'autre part, afin de tenir | toetreding van de Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het |
compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de |
Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du | landbouwonderhandelingen van de Uruguayronde, met inbegrip van de |
résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment | verbeteringen van de huidige preferentiële regeling |
des améliorations du régime préférentiel existant | Informatie betreffende de inwerkingtreding van het protocol tot |
Information relative à l'entrée en vigueur du protocole portant | aanpassing van de handelsaspecten van de Europaovereenkomst tussen de |
adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la | Hongarije, anderzijds, in verband met de toetreding van de Republiek |
République de Hongrie, d'autre part, afin de tenir compte de | Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden tot de |
l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande | Europese Unie en de resultaten van de landbouwonderhandelingen van de |
et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des | Uruguayronde, met inbegrip van de verbeteringen van de huidige |
négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des | |
améliorations du régime préférentiel existant | preferentiële regeling |
1999/68/CE : | 1999/68/EG : |
* Décision du Conseil du 13 juillet 1998 relative à la conclusion de | * Besluit van de Raad van 13 juli 1998 inzake de sluiting van bepaalde |
certains protocoles additionnels aux accords sur la libéralisation des | aanvullende protocollen bij de vrijhandelsovereenkomsten en de |
échanges et aux accords européens conclus avec la République de | Europaovereenkomsten met de Republiek Letland en de Republiek Litouwen |
Lettonie et la République de Lituanie | Aanvullend protocol in de vorm van een briefwisseling tussen de |
Protocole additionnel sous forme d'échange de lettres entre la | Europese Gemeenschap en de Republiek Letland bij de |
Communauté européenne et la République de Lettonie à l'accord sur la libéralisation des échanges conclus entre les Communautés européennes et la République de Lettonie et à l'accord européen conclu entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et la République de Lettonie Protocole additionnel sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Lituanie à l'accord sur la libéralisation des échanges conclu entre les Communautés européennes et la République de Lituanie et à l'accord européen conclu entre les Communautés européennes et leurs Etats membres et la République de Lituanie | vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Letland en de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten en de Republiek Letland Aanvullend protocol in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Litouwen bij de vrijhandelsovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de Republiek Litouwen en de Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten en de Republiek Litouwen |
L 29 3 février 1999 | L 29 3 februari 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 248/1999 du Conseil, du 22 décembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 248/1999 van de Raad van 22 december 1998 |
concernant l'exportation de certains produits sidérurgiques CECA et CE | betreffende de uitvoer van bepaalde EGKS- en EG-ijzer- en |
de la République tchèque vers la Communauté pour la période comprise | -staalproducten uit de Republiek Tsjechië naar de Gemeenschap voor de |
entre le 1er janvier et le 31 décembre 1999 (prorogation du système de | periode van 1 januari tot en met 31 december 1999 (verlenging van het |
double contrôle) | systeem van dubbele controle) |
Règlement (CE) n° 249/1999 de la Commission, du 2 février 1999, | Verordening (EG) nr. 249/1999 van de Commissie van 2 februari 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 250/1999 de la Commission, du 2 février 1999, | * Verordening (EG) nr. 250/1999 van de Commissie van 2 februari 1999 |
modifiant le règlement (CE) n° 2473/98 suspendant l'introduction dans | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2473/98 tot schorsing van |
la Communauté de spécimens de certaines espèces de faune et de flore sauvages II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Conseil 1999/86/CE : * Décision du Conseil, du 18 mai 1998, relative à la conclusion du protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs | het binnenbrengen in de Gemeenschap van specimens van bepaalde in het wild levende dier- en plantensoorten II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad 1999/86/EG : * Besluit van de Raad van 18 mei 1998 inzake de sluiting van een protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Estland, anderzijds, in verband met de toetreding van de |
Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, | Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden |
pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la | tot de Europese Unie en met de resultaten van de |
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et | landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, waaronder ook de |
des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus | verbeteringen van de bestaande preferentieregeling |
les améliorations du régime préférentiel existant. | Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de |
Europa-overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht | |
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen | tussen de Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de |
établissant une association entre les Communautés européennes et leurs | Republiek Estland, anderzijds, in verband met de toetreding van de |
Etats membres, d'une part, et la République d'Estonie, d'autre part, | Republiek Oostenrijk, de Republiek Finland en het Koninkrijk Zweden |
pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la | tot de Europese Unie, en met de resultaten van de |
République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et | landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, waaronder ook de |
des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus | verbeteringen van de bestaande preferentieregeling |
les améliorations du régime préférentiel existant | |
1999/87/CE : | 1999/87/EG : |
* Décision n° 7/98 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 7/98 van de Associatieraad die is opgericht bij de |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | Europaovereenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en de lidstaten, |
tchèque, d'autre part, du 22 décembre 1998, prorogeant le système de | enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds van 22 december 1998 |
double contrôle introduit par la décision n° 3/97 du Conseil | tot verlenging van het in 1998 bij Besluit nr. 3/97 van de |
d'association pour la période du 1er janvier au 31 décembre 1999 | Associatieraad ingestelde systeem van dubbele controle voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 1999 |
Commission | Commissie |
1999/88/CE : | 1999/88/EG : |
* Décision de la Commission, du 14 juillet 1998, relative à l'aide | * Beschikking van de Commissie van 14 juli 1998 betreffende |
d'Etat octroyée à Porcelanas del Norte S.A.L. (Ponsal)/Comercial | staatssteun aan Porcelanas del Norte SAL (Ponsal)/Comercial Europea de |
Europea de Porcelanas S.A.L. (Comepor) (notifiée sous le numéro | Porcelanas SAL (Comepor) (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) |
C(1998) 2364) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | 2364) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/89/CE : | 1999/89/EG : |
* Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la | * Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de |
procédure d'attestation de conformité des produits de construction | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
du Conseil, en ce qui concerne les kits d'escaliers préfabriqués | van de Raad met betrekking tot bouwpakketten voor geprefabriceerde |
(notifiée sous le numéro C(1999) 113) (Texte présentant de l'intérêt | trappen (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 113) (Voor de EER |
pour l'EEE) | relevante tekst) |
1999/90/CE : | 1999/90/EG : |
* Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la | * Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de |
procédure d'attestation de conformité des produits de construction, | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
du Conseil en ce qui concerne les membranes (notifiée sous le numéro | van de Raad met betrekking tot membranen (kennisgeving geschied onder |
C(1999) 114) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(1999) 114) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/91/CE : | 1999/91/EG : |
* Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la | * Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de |
procédure d'attestation de conformité des produits de construction | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
du Conseil en ce qui concerne les produits d'isolation thermique | van de Raad voor warmte-isolatieproducten (kennisgeving geschied onder |
(notifiée sous le numéro C(1999) 115) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | nummer C(1999) 115) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/92/CE : | 1999/92/EG : |
* Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la | * Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de |
procédure d'attestation de conformité des produits de construction | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
du Conseil en ce qui concerne les poutres et poteaux composites légers | van de Raad voor lichte samengestelde balken en pilaren op houtbasis |
à base de bois (notifiée sous le numéro C(1999) 116) (Texte présentant | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 116) (Voor de EER |
de l'intérêt pour l'EEE) | relevante tekst) |
1999/93/CE : | 1999/93/EG : |
* Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la | * Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de |
procédure d'attestation de conformité des produits de construction | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
du Conseil en ce qui concerne les portes, fenêtres, volets, stores, | van de Raad voor deuren, ramen, luiken, blinden, poorten en |
portails et quincailleries associées (notifiée sous le numéro C(1999) | bijbehorend hang- en sluitwerk (kennisgeving geschied onder nummer |
117) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | C(1999) 117) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/94/CE : | 1999/94/EG : |
* Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à la | * Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende de |
procédure d'attestation de conformité des produits de construction | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
conformément à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
du Conseil en ce qui concerne les produits préfabriqués en béton de | van de Raad voor bouwpakketten voor geprefabriceerde |
granulats courants, en béton de granulats légers ou en béton | normale/lichte/autoclaafgeharde celbetonnen producten (kennisgeving |
cellulaire autoclavé aéré (notifiée sous le numéro C(1999) 118) (Texte | geschied onder nummer C(1999) 118) (Voor de EER relevante tekst) |
présentant de l'intérêt pour l'EEE) | |
L 30 4 février 1999 | L 30 4 februari 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 251/1999 de la Commission, du 3 février 1999, | Verordening (EG) nr. 251/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 252/1999 de la Commission, du 3 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 252/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la vingt-cinquième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de 25e deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98. | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
Règlement (CE) n° 253/1999 de la Commission, du 3 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 253/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
* Règlement (CE) n° 254/1999 de la Commission, du 2 février 1999, | * Verordening (EG) nr. 254/1999 van de Commissie van 2 februari 1999 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
* Règlement (CE) n° 255/1999 de la Commission, du 3 février 1999, | * Verordening (EG) nr. 255/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 |
relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de | betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de |
viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention en vue de la production de viande hachée | voorraden van bepaalde interventiebureaus voor de productie van gehakt |
* Règlement (CE) n° 256/1999 de la Commission, du 3 février 1999, | * Verordening (EG) nr. 256/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | tot vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop |
mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 123/1999 |
n° 123/1999 | bedoelde openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 257/1999 de la Commission, du 3 février 1999, | * Verordening (EG) nr. 257/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 |
modifiant le règlement (CEE) n° 2921/90 relatif à l'octroi des aides | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2921/90 betreffende de |
au lait écrémé transformé en vue de la fabrication de caséine et de | steunverlening voor ondermelk die tot caseïne en caseïnaten wordt |
caséinates | verwerkt |
* Règlement (CE) n° 258/1999 de la Commission, du 3 février 1999, | * Verordening (EG) nr. 258/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 |
abrogeant le règlement (CE) n° 913/97 arrêtant des mesures | houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 913/97 tot vaststelling |
exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la viande de | van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de |
porc en Espagne | sector varkensvlees in Spanje |
Règlement (CE) n° 259/1999 de la Commission, du 3 février 1999, | Verordening (EG) nr. 259/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 260/1999 de la Commission, du 3 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 260/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot |
les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
Règlement (CE) n° 261/1999 de la Commission, du 3 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 261/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot |
les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre brut en | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 262/1999 de la Commission, du 3 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 262/1999 van de Commissie van 3 februari 1999 tot |
le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en |
montant de l'avance de l'aide | van het voorschot op de steun |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
1999/95/CE : | 1999/95/EG : |
* Décision du Conseil, du 31 décembre 1998, sur les arrangements | * Beschikking van de Raad van 31 december 1998 betreffende de |
monétaires relatifs aux collectivités territoriales françaises de | monetaire regelingen in de Franse territoriale gemeenschappen |
Saint-Pierre-et-Miquelon et Mayotte | Saint-Pierre-et-Miquelon en Mayotte |
1999/96/CE : | 1999/96/EG : |
* Décision du Conseil, du 31 décembre 1998, sur la position à adopter | * Beschikking van de Raad van 31 december 1998 met betrekking tot het |
par la Communauté en ce qui concerne un accord sur les relations | standpunt dat de Gemeenschap zal innemen ten aanzien van een |
monétaires avec la Principauté de Monaco | overeenkomst over de monetaire betrekkingen met het Vorstendom Monaco |
1999/97/CE : | 1999/97/EG : |
* Décision du Conseil, du 31 décembre 1998, sur la position à adopter | * Beschikking van de Raad van 31 december 1998 met betrekking tot het |
par la Communauté en ce qui concerne un accord sur les relations | standpunt dat de Gemeenschap zal innemen ten aanzien van een |
monétaires avec la République de Saint-Marin | overeenkomst over de monetaire betrekkingen met de Republiek San Marino |
1999/98/CE : | 1999/98/EG : |
* Décision du Conseil, du 31 décembre 1998, sur la position à adopter | * Beschikking van de Raad van 31 december 1998 met betrekking tot het |
par la Communauté en ce qui concerne un accord sur les relations | standpunt dat de Gemeenschap zal innemen ten aanzien van een |
monétaires avec la Cité du Vatican | overeenkomst over de monetaire betrekkingen met Vaticaanstad |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Comité mixte de l'EEE | Gemengd Comité van de EER |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 39/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 39/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 40/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 40/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 41/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 41/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 42/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 42/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 43/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 43/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 44/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 44/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 45/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 45/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE. | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 46/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 46/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 47/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 47/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 48/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 48/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 49/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 49/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 50/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 50/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 51/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 51/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 52/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 52/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe II (réglementations techniques, normes, essais et | tot wijziging van bijlage II (Technische voorschriften, normen, |
certification) de l'accord EEE | keuring en certificatie) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 53/98, du 29 mai 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 53/98 van 29 mei 1998 |
modifiant l'annexe XIX (protection des consommateurs) de l'accord EEE | tot wijziging van bijlage XIX (Consumentenbescherming) bij de EER-Overeenkomst |
* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 54/98, du 3 juin 1998, | * Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 54/98 van 3 juni 1998 |
modifiant le protocole 31 de l'accord EEE concernant la coopération | tot wijziging van Protocol nr. 31 (Samenwerking op specifieke gebieden |
dans des secteurs particuliers en dehors des quatre libertés | buiten de vier vrijheden) bij de EER-Overeenkomst |
L 31 4 février 1999 | L 31 4 februari 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/78/CE : | 98/78/EG : |
* Décision du Conseil du 22 juin 1998 relative à la conclusion d'un | *Besluit van de Raad van 22 juni 1998 tot sluiting van een |
accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et | Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de Europese |
les Etats-Unis d'Amérique | Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika |
Accord de reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et | Overeenkomst inzake wederzijdse erkenning tussen de Europese |
les Etats-Unis d'Amérique | Gemeenschap en de Verenigde Staten van Amerika |
Information relative à l'entrée en vigueur de l'accord de | Mededeling over de inwerkingtreding van de Overeenkomst inzake |
reconnaissance mutuelle entre la Communauté européenne et les | wederzijdse erkenning tussen de Europese Gemeenschap en de Verenigde |
Etats-Unis d'Amérique | Staten van Amerika |
L 32 5 février 1999 | L 32 5 februari 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 263/1999 de la Commission, du 4 février 1999, | Verordening (EG) nr. 263/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 264/1999 de la Commission, du 4 février 1999, | * Verordening (EG) nr. 264/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 |
modifiant le règlement (CEE) n° 139/81 définissant les conditions | tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 139/81 houdende vaststelling |
auxquelles est subordonnée l'admission de certaines viandes bovines | van de voorwaarden voor de indeling van bepaalde soorten bevroren |
congelées dans la sous-position 0202 30 50 de la nomenclature combinée | rundvlees onder onderverdeling 0202 30 50 van de gecombineerde nomenclatuur |
* Règlement (CE) n° 265/1999 de la Commission, du 4 février 1999, | * Verordening (EG) nr. 265/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 |
fixant pour la campagne 1998/1999 le montant de l'avance de l'aide | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1998/1999, van het bedrag |
pour les oranges | van het steunvoorschot voor sinaasappelen |
Règlement (CE) n° 266/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 266/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2850/98 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2850/98 |
Règlement (CE) n° 267/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 267/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot |
l'abattement maximal du droit à l'importation de maïs dans le cadre de | vaststelling van de maximumverlaging van het recht bij invoer van maïs |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2849/98 | in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2849/98 |
Règlement (CE) n° 268/1999 de la Commission, du 4 février 1999, | Verordening (EG) nr. 268/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1564/98 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1564/98 |
Règlement (CE) n° 269/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 269/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2004/98. | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2004/98 |
Règlement (CE) n° 270/1999 de la Commission, du 4 février 1999, | Verordening (EG) nr. 270/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/98 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2007/98 |
Règlement (CE) n° 271/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 271/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1079/98 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1079/98 |
Règlement (CE) n° 272/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 272/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1746/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1746/98 |
Règlement (CE) n° 273/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 273/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1078/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1078/98 |
Règlement (CE) n° 274/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 274/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot |
les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
et des gruaux et semoules de froment ou de seigle | en griesmeel van tarwe of van rogge |
Règlement (CE) n° 275/1999 de la Commission, du 4 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 275/1999 van de Commissie van 4 februari 1999 tot |
les restitutions applicables à l'exportation pour le malt | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor mout |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
1999/99/CE : | 1999/99/EG : |
* Décision de la Commission, du 3 juin 1998, concernant la loi de la | * Beschikking van de Commissie van 3 juni 1998 betreffende de |
région Sicile n° 25/93 portant mesures spéciales en faveur de l'emploi | artikelen 51, 114, 117 en 119 van wet nr. 25/93 van de regio Sicilië |
en Sicile (articles 51, 114, 117 et 119) (notifiée sous le numéro | houdende buitengewone maatregelen ten behoeve van de werkgelegenheid |
C(1998) 1713) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | in Sicilië (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1713) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
1999/100/CE : | 1999/100/EG : |
* Décision de la Commission, du 14 juillet 1998, relative à une aide | * Beschikking van de Commissie van 14 juli 1998 betreffende steun aan |
aux producteurs de lentilles du département de Leucade (Grèce) | de linzentelers in de nomos Lefkas (Griekenland) (kennisgeving |
(notifiée sous le numéro C(1998) 2367) | geschied onder nummer C(1998) 2367) |
L 33 6 février 1999 | L 33 6 februari 1999 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Décision n° 276/1999/CE du Parlement européen et du Conseil, du 25 | * Beschikking nr. 276/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad |
janvier 1999, adoptant un plan d'action communautaire pluriannuel | van 25 januari 1999 tot vaststelling van een communautair |
visant à promouvoir une utilisation plus sûre d'Internet par la lutte | meerjarenactieplan ter bevordering van een veiliger gebruik van |
contre les messages à contenu illicite et préjudiciable diffusés sur | Internet door het bestrijden van illegale en schadelijke inhoud op |
les réseaux mondiaux | mondiale netwerken |
Règlement (CE) n° 277/1999 de la Commission, du 5 février 1999, | Verordening (EG) nr. 277/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 278/1999 de la Commission, du 5 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 278/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains longs | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2566/98 | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
Règlement (CE) n° 279/1999 de la Commission, du 5 février 1999, fixant | (EG) nr. 2566/98 Verordening (EG) nr. 279/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 |
la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à grains longs | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de l'adjudication | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
visée au règlement (CE) n° 2563/98 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2563/98 |
Règlement (CE) n° 280/1999 de la Commission, du 5 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 280/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, |
moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
(CE) n° 2565/98 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2565/98 |
Règlement (CE) n° 281/1999 de la Commission, du 5 février 1999, fixant | Verordening (EG) nr. 281/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 tot |
la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains ronds, | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, |
moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au règlement | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
(CE) n° 2564/98 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2564/98 |
Règlement (CE) n° 282/1999 de la Commission, du 5 février 1999, | Verordening (EG) nr. 282/1999 van de Commissie van 5 februari 1999 |
relatif à la fourniture de produits agricoles à la Russie en | betreffende de levering van landbouwproducten aan Rusland ter |
application du règlement (CE) n° 2802/98 du Conseil | uitvoering van Verordening (EG) nr. 2802/98 van de Raad |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
1999/101/CECA, Euratom : | 1999/101/EGKS, Euratom : |
* Décision de la Commission, du 11 décembre 1998, relative à la | * Besluit van de Commissie van 11 december 1998 betreffende de |
conclusion, au nom de la Communauté européenne du charbon et de | sluiting namens de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de |
l'acier et de la Communauté européenne de l'énergie atomique, de | Europese Gemeenschap voor Atoomenergie van de Interim-overeenkomst |
l'accord intérimaire pour le commerce et les mesures d'accompagnement | betreffende de handel en aanverwante zaken tussen de Europese |
entre la Communauté européenne, la Communauté européenne du charbon et | Gemeenschap, de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal en de |
de l'acier et la Communauté européenne de l'énergie atomique, d'une | Europese Gemeenschap voor Atoomenergie, enerzijds, en de Republiek |
part, et la République d'Azerbaïdjan, d'autre part (notifiée sous le | Azerbeidzjan, anderzijds (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) |
numéro C(1998) 4008) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) . | 4008) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/102/CE : | 1999/102/EG : |
* Décision de la Commission, du 25 janvier 1999, relative à un | * Beschikking van de Commissie van 25 januari 1999 betreffende een |
différend opposant les Pays-Bas à la France et à l'Italie au sujet | geschil tussen Nederland enerzijds en Frankrijk en Italië anderzijds |
d'une autorisation de service de passagers en autocar (notifiée sous | betreffende de vergunning voor een passagiersdienst per touringcar |
le numéro C(1999) 111) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 111) (Voor de EER relevante tekst) |
1999/103/CE : | 1999/103/EG : |
* Décision de la Commission, du 26 janvier 1999, relative à | * Beschikking van de Commissie van 26 januari 1999 tot toepassing van |
l'application de la directive 72/166/CEE du Conseil concernant le | Richtlijn 72/166/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van |
rapprochement des législations des Etats membres relatives à | de wetgevingen der lidstaten betreffende de verzekering tegen de |
l'assurance de la responsabilité civile résultant de la circulation de véhicules automoteurs, et au contrôle de l'obligation d'assurer cette responsabilité (notifiée sous le numéro C(1999) 109) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEE) 1999/104/CE : * Décision de la Commission, du 26 janvier 1999, modifiant la décision 98/83/CE reconnaissant certains pays tiers et certaines régions de pays tiers comme indemnes de Xanthomonas campestris (toutes les souches pathogènes aux citrus), Cercospora angolensis Carv. & Mendes ou Guignardia citricarpa Kiely (toutes les souches pathogènes aux | wettelijke aansprakelijkheid waartoe de deelneming aan het verkeer van motorrijtuigen aanleiding kan geven en de controle op de verzekering tegen deze aansprakelijkheid (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 109) (Voor de EER relevante tekst) 1999/104/EG : * Beschikking van de Commissie van 26 januari 1999 houdende wijziging van Beschikking 98/83/EG waarbij sommige derde landen en sommige gebieden van derde landen worden erkend als zijnde vrij van Xanthomonas campestris (alle voor Citrus pathogene stammen), Cercospora angolensis Carv. et Mendes of Guignardia citricarpa Kiely (alle voor Citrus pathogene stammen) (kennisgeving geschied onder |
citrus) (notifiée sous le numéro C(1999) 121) | nummer C(1999) 121) |