← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 23 30 janvier 1999
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 1999/73/PESC : *
Position commune, du 25 janvier 1999, définie par le Conseil sur 1999/74/PESC : * Décision du Conseil,
du 25 janvier 1999, relative à la mise en uvre de l'action(...)"
| Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 23 30 janvier 1999 Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 1999/73/PESC : * Position commune, du 25 janvier 1999, définie par le Conseil sur 1999/74/PESC : * Décision du Conseil, du 25 janvier 1999, relative à la mise en uvre de l'action(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 23 30 januari 1999 Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie 1999/73/GBVB : * Gemeenschappelijk standpunt van 25 januari 1999 door d 1999/74/BVB : * Besluit van de Raad van 25 januari 1999 betreffende de uitvoering van Gemeenscha(...) |
|---|---|
| MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
| Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
| Sommaire | Inhoud |
| L 23 30 janvier 1999 | L 23 30 januari 1999 |
| Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
| européenne | Europese Unie |
| 1999/73/PESC : | 1999/73/GBVB : |
| * Position commune, du 25 janvier 1999, définie par le Conseil sur la | * Gemeenschappelijk standpunt van 25 januari 1999 door de Raad bepaald |
| base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne, relative à | op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, |
| l'Afghanistan | over Afghanistan |
| 1999/74/PESC : | 1999/74/BVB : |
| * Décision du Conseil, du 25 janvier 1999, relative à la mise en uvre | * Besluit van de Raad van 25 januari 1999 betreffende de uitvoering |
| de l'action commune 97/288/PESC concernant le financement d'un système | van Gemeenschappelijk Optreden 97/288/GBVB inzake de financiering van |
| de communication pour tous les membres du groupe des fournisseurs | een communicatiesysteem voor alle leden van de Groep van Nucleaire |
| nucléaires qui ne sont pas des Etats membres de l'Union européenne | Exportlanden die geen lid zijn van de Europese Unie |
| 1999/75/PESC : | 1999/75/GBVB : |
| * Décision du Conseil, du 25 janvier 1999, concernant la prorogation | * Besluit van de Raad van 25 januari 1999 tot verlenging van |
| de l'action commune 98/375/PESC relative à la désignation d'un | Gemeenschappelijk Optreden 98/375/GBVB inzake de benoeming van een |
| représentant spécial de l'Union européenne pour la République fédérale | speciaal gezant van de Europese Unie voor de Federale Republiek |
| de Yougoslavie | Joegoslavië |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 214/1999 du Conseil, du 25 janvier 1999, portant | * Verordening (EG) nr. 214/1999 van de Raad van 25 januari 1999 tot |
| modification du règlement (CE) n° 1901/98 concernant l'interdiction | wijziging van Verordening (EG) nr. 1901/98 betreffende een verbod op |
| des vols effectués par des transporteurs yougoslaves entre la | vluchten van Joegoslavische luchtvaartmaatschappijen tussen de |
| République fédérale de Yougoslavie et la Communauté européenne | Federale Republiek Joegoslavië en de Europese Gemeenschap |
| Règlement (CE) n° 215/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 215/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| Règlement (CE) n° 216/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 216/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant les restitutions à l'exportation, en l'état, pour les sirops et | vaststelling van de restituties bij uitvoer in ongewijzigde staat voor |
| certains autres produits du secteur du sucre | stropen en bepaalde andere producten van de suikersector |
| Règlement (CE) n° 217/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 217/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
| Règlement (CE) n° 218/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 218/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant les restitutions applicables aux produits des secteurs des | vaststelling van de restituties die gelden voor de in het kader van |
| céréales et du riz livrés dans le cadre d'actions d'aides alimentaires | communautaire en nationale voedselhulpacties geleverde producten van |
| communautaires et nationales | de sectoren granen en rijst |
| Règlement (CE) n° 219/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 219/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
| demandes de certificats d'importation introduites en janvier 1999 pour | januari 1999 ingediende aanvragen om invoercertificaten voor het |
| le contingent tarifaire de viandes bovines prévu par l'accord | tariefcontingent voor rundvlees dat bij de Interim-overeenkomst tussen |
| intérimaire entre la Communauté et la République de Slovénie | de Gemeenschap en de Republiek Slovenië is vastgesteld |
| Règlement (CE) n° 220/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 220/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
| aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren | |
| d'importation introduites en janvier 1999 pour certains produits du | eieren en slachtpluimvee, die in januari 1999 worden ingediend op |
| secteur des ufs et de la viande de volaille dans le cadre des | grond van de Verordeningen (EG) nr. 1474/95 en (EG) nr. 1251/96 |
| règlements (CE) n° 1474/95 et (CE) n° 1251/96 peuvent être acceptées | Verordening (EG) nr. 221/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| Règlement (CE) n° 221/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
| déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sectoren |
| d'importation introduites en janvier 1999 pour certains produits des | slachtpluimvee en eieren, die in januari 1999 worden ingediend op |
| secteurs de la viande de volaille et des ufs dans le cadre du régime | grond van de regeling die is vastgesteld in de door de Gemeenschap |
| prévu dans les accords conclus entre la Communauté et la République de | gesloten overeenkomsten met de Republiek Polen, de Republiek |
| Pologne, la République de Hongrie, la République tchèque, la | Hongarije, de Tsjechische Republiek, Slowakije, Roemenië en Bulgarije |
| Slovaquie, la Roumanie et la Bulgarie peuvent être acceptées | Verordening (EG) nr. 222/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| Règlement (CE) n° 222/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
| déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector |
| d'importation introduites en janvier 1999 pour certains produits à | slachtpluimvee, die in januari 1999 worden ingediend op grond van de |
| base de viande de volaille peuvent être acceptées dans le cadre du | regeling waarin is voorzien bij Verordening (EG) nr. 774/94 van de |
| régime prévu par le règlement (CE) n° 774/94 du Conseil portant | |
| ouverture et mode de gestion de certains contingents tarifaires | Raad houdende opening en vaststelling van de wijze van beheer van |
| communautaires pour la viande de volaille et certains autres produits | communautaire tariefcontingenten voor slachtpluimvee en bepaalde |
| agricoles | andere landbouwproducten |
| Règlement (CE) n° 223/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 223/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| déterminant la mesure dans laquelle les demandes de certificats | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
| aanvragen om invoercertificaten voor bepaalde producten in de sector | |
| d'importation introduites en janvier 1999 pour certains produits du | slachtpluimvee, die in januari 1999 worden ingediend op grond van |
| secteur de la viande de volaille dans le cadre du règlement (CE)n° | |
| 509/97 peuvent être acceptées . | Verordening (EG) nr. 509/97 |
| Règlement (CE) n° 224/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 224/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 391/92 fixant les montants des aides à | wijziging van Verordening (EEG) nr. 391/92 tot vaststelling van de |
| la fourniture des départements français d'outre-mer en produits | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
| céréaliers d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Franse overzeese departementen |
| Règlement (CE) n° 225/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 225/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1832/92 fixant les montants des aides | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1832/92 tot vaststelling van de |
| à la fourniture des îles Canaries en produits céréaliers d'origine | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
| communautaire | Gemeenschap aan de Canarische eilanden |
| Règlement (CE) n° 226/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 226/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| modifiant le règlement (CEE) n° 1833/92 fixant les montants des aides | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1833/92 tot vaststelling van de |
| à la fourniture des Açores et de Madère en produits céréaliers | steunbedragen voor de levering van graanproducten van oorsprong uit de |
| d'origine communautaire | Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
| Règlement (CE) n° 227/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 227/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
| de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
| vingt-quatrième adjudication particulière effectuée dans le cadre de | gelden voor de 24e bijzondere inschrijving in het kader van de in |
| l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
| Règlement (CE) n° 228/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 228/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
| fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 196e | voor de 196e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
| adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
| permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
| Règlement (CE) n° 229/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 229/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de hoeveelheden rundvlees |
| achetées à l'intervention pour la deux cent seizième adjudication | die door de interventiebureaus worden aangekocht in het kader van de |
| partielle effectuée dans le cadre des mesures générales d'intervention | 216e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1627/89 |
| conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 | in het kader van de algemene interventiemaatregelen is gehouden |
| Règlement (CE) n° 230/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 230/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, |
| ronds, moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
| règlement (CE) n° 2564/98 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2564/98 |
| Règlement (CE) n° 231/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 231/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rondkorrelige, |
| ronds, moyens et longs A dans le cadre de l'adjudication visée au | halflangkorrelige en langkorrelige A volwitte rijst in het kader van |
| règlement (CE) n° 2565/98 | de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2565/98 |
| Règlement (CE) n° 232/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 232/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant la restitution maximale à l'exportation de riz blanchi à grains | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van langkorrelige |
| longs dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° | volwitte rijst in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening |
| 2566/98 | (EG) nr. 2566/98 |
| Règlement (CE) n° 233/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 233/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 |
| fixant la subvention maximale à l'expédition de riz décortiqué à | betreffende de offertes voor de verzending van langkorrelige gedopte |
| grains longs à destination de l'île de la Réunion dans le cadre de | rijst bestemd voor het eiland Réunion, die zijn ingediend in het kader |
| l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2563/98 | van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2563/98 |
| Règlement (CE) n° 234/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 234/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant les montants des aides à la fourniture des îles Canaries en | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
| produits du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Canarische eilanden |
| Règlement (CE) n° 235/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 235/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant les montants des aides à la fourniture des Açores et de Madère | vaststelling van de steunbedragen voor de levering van rijstproducten |
| en produits du secteur du riz d'origine communautaire | van oorsprong uit de Gemeenschap aan de Azoren en Madeira |
| Règlement (CE) n° 236/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 236/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant les restitutions à l'exportation du riz et des brisures et | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor rijst en breukrijst |
| suspendant la délivrance des certificats d'exportation | en schorsing van de afgifte van de uitvoercertificaten |
| Règlement (CE) n° 237/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 237/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
| brut en l'état | onveranderde vorm |
| Règlement (CE) n° 238/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 238/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 tot |
| fixant le prix du marché mondial du coton non égrené et établissant le | vaststelling van de wereldmarktprijs voor niet-geëgreneerde katoen en |
| montant de l'avance de l'aide | van het voorschot op de steun |
| Règlement (CE) n° 239/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 239/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 |
| fixant les taux de restitution applicables à certains produits du | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
| secteur du sucre exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | bepaalde producten van de sector suiker die worden uitgevoerd in de |
| de l'annexe II du traité | vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen |
| Règlement (CE) n° 240/1999 de la Commission, du 29 janvier 1999, | Verordening (EG) nr. 240/1999 van de Commissie van 29 januari 1999 |
| fixant les taux des restitutions applicables à certains produits | houdende vaststelling van de restituties welke van toepassing zijn op |
| laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas de | bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in de vorm van niet in |
| l'annexe II du traité | bijlage II van het Verdrag vermelde goederen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 99/76/CE : | 99/76/EG : |
| * Décision de la Commission, du 20 janvier 1999, autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 20 januari 1999 tot machtiging van |
| membres à prévoir à titre exceptionnel des dérogations à certaines | de lidstaten om bij wijze van uitzondering voor planten van Vitis L., |
| dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil pour les végétaux de | met uitzondering van vruchten, van oorsprong uit Hongarije of |
| Vitis L., à l'exception des fruits, originaires de Hongrie ou de | Roemenië, afwijking van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van |
| Roumanie (notifiée sous le numéro C(1999) 81). | de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 81) |
| 99/77/CE : | 99/77/EG : |
| * Décision de la Commission, du 20 janvier 1999, autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 20 januari 1999 tot machtiging van |
| membres à admettre temporairement la commercialisation de matériel de | de lidstaten om vegetatief teeltmateriaal voor wijnstokken dat niet |
| multiplication végétative de la vigne ne répondant pas aux exigences | aan de eisen van Richtlijn 68/193/EEG van de Raad voldoet, tijdelijk |
| de la directive 68/193/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(1999) | tot de handel toe te laten (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) |
| 98) | 98) |
| L 24 30 janvier 1998 | L 24 30 januari 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Commission | Commissie |
| 98/60/CE : | 98/60/EG : |
| * Décision de la Commission du 21 octobre 1998 relative à une | * Beschikking van de Commissie van 21 oktober 1998 inzake een |
| procédure d'application de l'article 85 du traité CE (IV/35.691/E-4 - | procedure op grond van artikel 85 van het EG-Verdrag (Zaak nr. |
| Conduites précalorifugées) (notifiée sous le numéro C(1998) 3117) | IV/35.691/E-4 - Kartel voor voorgeïsoleerde buizen) (Kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3117) |
| L 25 1er février 1999 | L 25 1 februari 1999 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Directive 98/95/CE du Conseil du 14 décembre 1998 modifiant, quant à | * Richtlijn 98/95/EG van de Raad van 14 december 1998 houdende |
| la consolidation du marché intérieur, aux variétés végétales | wijziging, in het kader van de consolidatie van de interne markt en |
| génétiquement modifiées et aux ressources génétiques des plantes, les | ten aanzien van genetisch gemodificeerde plantenrassen en |
| directives 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE, | plantgenetische hulpbronnen, van de Richtlijnen 66/400/EEG, |
| 70/457/CEE et 70/458/CEE concernant la commercialisation des semences | 66/401/EEG, 66/402/EEG, 66/403/EEG, 69/208/EEG, 70/457/EEG en |
| de betteraves, des semences de plantes fourragères, des semences de | 70/458/EEG betreffende het in de handel brengen van bietenzaad, |
| céréales, des plants de pommes de terre, des semences de plantes | zaaizaad van groenvoedergewassen, zaaigranen, pootaardappelen, |
| oléagineuses et à fibres et des semences de légumes ainsi que le | zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen en groentezaad, en |
| catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles | betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen |
| * Directive 98/96/CE du Conseil du 14 décembre 1998 modifiant, entre | * Richtlijn 98/96/EG van de Raad van 14 december 1998 tot wijziging |
| autres quant aux inspections non officielles sur pied, les directives | onder andere van de niet-officiële veldkeuringen op grond van de |
| 66/400/CEE, 66/401/CEE, 66/402/CEE, 66/403/CEE, 69/208/CEE, 70/457/CEE | Richtlijnen 66/400/EEG, 66/401/EEG, 66/402/EEG, 66/403/EEG, 69/208/EEG |
| et 70/458/CEE concernant la commercialisation des semences de | en 70/458/EEG betreffende het in de handel brengen van respectievelijk |
| betteraves, des semences de plantes fourragères, des semences de | bietenzaad, zaaizaad van groenvoedergewassen, zaaigranen, |
| céréales, des plants de pommes de terre, des semences de plantes | pootaardappelen, zaaizaad van oliehoudende planten en vezelgewassen, |
| oléagineuses et à fibres et des semences de légumes, ainsi que le | en groentezaad en van Richtlijn 70/457/EEG betreffende de |
| catalogue commun des variétés des espèces de plantes agricoles | gemeenschappelijke rassenlijst voor landbouwgewassen |
| L 26 1er février 1998 | L 26 1 februari 1998 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Décision n° 182/1999/CE du Parlement européen et du Conseil du 22 | * Besluit nr. 182/1999/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
| décembre 1998 relative au cinquième programme-cadre de la Communauté | december 1998 betreffende het vijfde kaderprogramma van de Europese |
| européenne pour des actions de recherche, de développement | Gemeenschap voor activiteiten op het gebied van onderzoek, |
| technologique et de démonstration (1998-2002) | technologische ontwikkeling en demonstratie (1998-2002) |
| Déclarations | Verklaringen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 1999/64/Euratom : | 1999/64/Euratom : |
| * Décision du Conseil du 22 décembre 1998 relative au cinquième | * Besluit van de Raad van 22 december 1998 betreffende het vijfde |
| programme-cadre de la Communauté européenne de l'énergie atomique | |
| (Euratom) pour des activités de recherche et d'enseignement | kaderprogramma van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (Euratom) |
| (1998-2002) | voor activiteiten op het gebied van onderzoek en opleiding (1998-2002) |
| 1999/65/CE : | 1999/65/EG : |
| * Décision du Conseil du 22 décembre 1998 relative aux règles de | * Besluit van de Raad van 22 december 1998 betreffende de regels |
| participation des entreprises, des centres de recherche et des | inzake de deelneming van ondernemingen, onderzoekscentra en |
| universités et aux règles de diffusion des résultats de la recherche | universiteiten, en inzake de verspreiding van de onderzoeksresultaten |
| pour la mise en oeuvre du cinquième programme-cadre de la Communauté | ter uitvoering van het vijfde kaderprogramma van de Europese |
| européenne (1998-2002) | Gemeenschap (1998-2002) |
| 1999/66/Euratom : | 1999/66/Euratom : |
| * Décision du Conseil du 22 décembre 1998 relative aux règles de | * Besluit van de Raad van 22 december 1998 betreffende de regels |
| participation des entreprises, des centres de recherche et des | inzake de deelneming van ondernemingen, onderzoekscentra en |
| universités pour la mise en oeuvre du cinquième programme-cadre de la | universiteiten aan de uitvoering van het vijfde kaderprogramma van de |
| Communauté européenne de l'énergie atomique (Euratom) (1998-2002). | Europese Gemeenschap voor Atoomenergie (1998-2002) |
| L 27 2 février 1999 | L 27 2 februari 1999 |
| I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
| * Règlement (CE) n° 241/1999 du Conseil, du 25 janvier 1999, modifiant | * Verordening (EG) nr. 241/1999 van de Raad van 25 januari 1999 tot |
| le règlement (CE) n° 3295/94 fixant des mesures en vue d'interdire la | wijziging van Verordening (EG) nr. 3295/94 tot vaststelling van |
| mise en libre pratique, l'exportation, la réexportation et le | maatregelen om het in het vrije verkeer brengen, de uitvoer, de |
| placement sous un régime suspensif des marchandises de contrefaçon et | wederuitvoer en de plaatsing onder een schorsingsregeling van |
| des marchandises pirates | nagemaakte of door piraterij verkregen goederen te verbieden |
| Règlement (CE) n° 242/1999 de la Commission, du 1er février 1999, | Verordening (EG) nr. 242/1999 van de Commissie van 1 februari 1999 tot |
| établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
| détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
| * Règlement (CE) n° 243/1999 de la Commission, du 1er février 1999, | * Verordening (EG) nr. 243/1999 van de Commissie van 1 februari 1999 |
| modifiant les règlements (CE) n° 478/97 et (CE) n° 20/98 portant | tot wijziging van de Verordeningen (EG) nr. 478/97 en (EG) nr. 20/98 |
| modalités d'application du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de |
| qui concerne respectivement la préreconnaissance et les aides aux groupements de producteurs | Raad inzake de steun aan voorlopig erkende telersverenigingen |
| Règlement (CE) n° 244/1999 de la Commission, du 1er février 1999, | Verordening (EG) nr. 244/1999 van de Commissie van 1 februari 1999 |
| modifiant le règlement (CE) n° 2007/98 relatif à une mesure | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2007/98 betreffende een |
| particulière d'intervention pour les céréales en Finlande et en Suède | bijzondere interventiemaatregel voor granen in Finland en Zweden |
| Règlement (CE) n° 245/1999 de la Commission, du 1er février 1999, | Verordening (EG) nr. 245/1999 van de Commissie van 1 februari 1999 |
| relatif à l'ouverture d'une adjudication permanente pour l'exportation | inzake de opening van een permanente openbare inschrijving voor de |
| d'orge détenue par l'organisme d'intervention danois | uitvoer van gerst die in het bezit is van het Deense interventiebureau |
| Règlement (CE) n° 246/1999 de la Commission, du 1er février 1999, | Verordening (EG) nr. 246/1999 van de Commissie van 1 februari 1999 |
| relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
| Règlement (CE) n° 247/1999 de la Commission, du 1er février 1999, | Verordening (EG) nr. 247/1999 van de Commissie van 1 februari 1999 tot |
| modifiant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | wijziging van de invoerrechten in de sector granen |
| II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
| applicabilité | toepassing |
| Conseil | Raad |
| 1999/79/CE : | 1999/79/EC |
| * Décision du Conseil, du 18 janvier 1999, modifiant l'article 3 de la | * Beschikking van de Raad van 18 januari 1999 tot wijziging van |
| décision 98/198/CE | artikel 3 van Beschikking 98/198/EG |
| 1999/80/CE : | 1999/80/EG : |
| * Décision du Conseil, du 18 janvier 1999, autorisant la République | * Beschikking van de Raad van 18 januari 1999 waarbij de Italiaanse |
| Republiek gemachtigd wordt tot toepassing van een maatregel die | |
| italienne à appliquer une mesure dérogatoire aux articles 2 et 10 de | afwijkt van de artikelen 2 en 10 van de Zesde Richtlijn 77/388/EEG |
| la sixième directive (77/388/CEE) en matière d'harmonisation des | betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der lidstaten inzake |
| législations des Etats membres relatives aux taxes sur le chiffre | |
| d'affaires | omzetbelasting |
| 1999/81/CE : | 1999/81/EG : |
| * Décision du Conseil, du 18 janvier 1999, autorisant le Royaume | * Beschikking van de Raad van 18 januari 1999 waarbij het Koninkrijk |
| Spanje gemachtigd wordt tot toepassing van een maatregel die afwijkt | |
| d'Espagne à appliquer une mesure dérogatoire aux articles 2 et 28 bis, | van artikel 2 en artikel 28 bis, lid 1, van de Zesde Richtlijn |
| paragraphe 1, de la sixième directive (77/388/CEE) en matière | 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen der |
| d'harmonisation des législations des Etats membres relatives aux taxes | |
| sur le chiffre d'affaires | lidstaten inzake omzetbelasting |
| 1999/82/CE : | 1999/82/EG : |
| * Décision du Conseil, du 18 janvier 1999, autorisant la République | * Beschikking van de Raad van 18 januari 1999 waarbij de Portugese |
| portugaise à appliquer une mesure dérogatoire à l'article 21, | Republiek gemachtigd wordt tot toepassing van een maatregel die |
| paragraphe 1, point a), et à l'article 22 de la sixième directive | afwijkt van artikel 21, lid 1, onder a), en artikel 22 van de Zesde |
| (77/388/CEE) en matière d'harmonisation des législations des Etats | Richtlijn 77/388/EEG betreffende de harmonisatie van de wetgevingen |
| membres relatives aux taxes sur le chiffre d'affaires | der lidstaten inzake omzetbelasting |
| 1999/83/CE : | 1999/83/EG : |
| * Décision du Conseil, du 18 janvier 1999, autorisant le Royaume de | * Beschikking van de Raad van 18 januari 1999 waarbij het Koninkrijk |
| Danemark à appliquer ou à continuer d'appliquer à certaines huiles | Denemarken wordt gemachtigd om overeenkomstig de procedure van artikel |
| minérales utilisées à des fins spécifiques des réductions ou des | 8, lid 4, van Richtlijn 92/81/EEG, verlaagde accijnstarieven of |
| exonérations d'accises conformément à la procédure prévue à l'article | vrijstellingen van accijnzen toe te passen of te blijven toepassen op |
| 8, paragraphe 4, de la directive 92/81/CEE | bepaalde minerale oliën die voor bijzondere doeleinden worden gebruikt |
| Commission | Commissie |
| 1999/84/CE : | 1999/84/EG : |
| * Décision de la Commission, du 19 janvier 1999, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 19 januari 1999 tot wijziging van |
| 95/232/CE concernant l'organisation d'un essai temporaire en vertu de | Beschikking 95/232/EG betreffende het opzetten van een tijdelijk |
| la directive 69/208/CEE du Conseil en vue de fixer les conditions | experiment in het kader van Richtlijn 69/208/EEG van de Raad teneinde |
| auxquelles doivent satisfaire les semences d'hybrides et | de voorwaarden vast te stellen waaraan zaad van hybriden en van |
| d'associations variétales de colza et de navette (notifiée sous le | mengrassen van kool- en van raapzaad moet voldoen (kennisgeving |
| numéro C(1999) 74) | geschied onder nummer C(1999) 74) |
| 1999/85/CE : | 1999/85/EG : |
| * Décision de la Commission, du 1er février 1999, portant modification | * Beschikking van de Commissie van 1 februari 1999 tot wijziging van |
| de la décision 87/257/CEE relative à la liste des établissements des | Beschikking 87/257/EEG inzake de lijst van voor de invoer van vers |
| Etats-Unis d'Amérique agréés pour l'importation de viandes fraîches | vlees in de Gemeenschap erkende inrichtingen in de Verenigde Staten |
| dans la Communauté (notifiée sous le numéro C(1999) 233) (Texte | van Amerika (kennisgeving geschied onder nummer C(1999) 233) (Voor de |
| présentant de l'intérêt pour EEE) . | EER relevante tekst) |