← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 292 30 octobre 1998 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2261/98
de la Commission, du 26 octobre 1998, modifiant l'annexe I du(...) L 295 4 novembre 1998 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité (...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 292 30 octobre 1998 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement n° 2261/98 de la Commission, du 26 octobre 1998, modifiant l'annexe I du(...) L 295 4 novembre 1998 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité (...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 292 30 oktober 1998 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening nr. 2261/98 van de Commissie van 26 oktober 1998 tot wijziging van bijla(...) L 295 4 november 1998 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing V(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 292 30 octobre 1998 | L 292 30 oktober 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2261/98 de la Commission, du 26 octobre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2261/98 van de Commissie van 26 oktober 1998 |
modifiant l'annexe I du règlement (CEE) n° 2658/87 du Conseil relatif | tot wijziging van bijlage I van Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de |
à la nomenclature tarifaire et statistique et au tarif douanier commun | Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het |
gemeenschappelijk douanetarief | |
L 295 4 novembre 1998 | L 295 4 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2373/98 de la Commission, du 3 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2373/98 van de Commissie van 3 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2374/98 de la Commission, du 3 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2374/98 van de Commissie van 3 november 1998 |
concernant l'autorisation de nouveaux additifs dans l'alimentation des | tot toelating van nieuwe toevoegingsmiddelen in diervoeding (Voor de |
animaux (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | EER relevante tekst) |
* Règlement (CE) n° 2375/98 de la Commission, du 3 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2375/98 van de Commissie van 3 november 1998 |
portant dix-huitième modification du règlement (CE) n° 913/97 arrêtant | houdende achttiende wijziging van Verordening (EG) nr. 913/97 tot |
des mesures exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la | vaststelling van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de |
viande de porc en Espagne | markt in de sector varkensvlees in Spanje |
Règlement (CE) n° 2376/98 de la Commission, du 3 novembre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2376/98 van de Commissie van 3 november 1998 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les illets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 2377/98 de la Commission, du 3 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2377/98 van de Commissie van 3 november 1998 tot |
suspendant le droit de douane préférentiel et réinstaurant le droit du | schorsing van het preferentiële douanerecht en tot wederinvoering van |
tarif douanier commun à l'importation d'illets uniflores (standard) | het recht van het gemeenschappelijk douanetarief bij invoer van |
originaires du Maroc | eenbloemige anjers (standaard) van oorsprong uit Marokko |
Règlement (CE) n° 2378/98 de la Commission, du 3 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2378/98 van de Commissie van 3 november 1998 tot |
relatif à la fixation de prix de vente minima pour la viande bovine | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop |
mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 2259/98 |
n° 2259/98 | bedoelde openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2379/98 de la Commission, du 3 novembre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2379/98 van de Commissie van 3 november 1998 tot |
les restitutions à l'exportation dans le secteur des fruits et légumes | vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector groenten en fruit |
* Directive 98/72/CE du Parlement européen et du Conseil, du 15 | * Richtlijn 98/72/EG van het Europees Parlement en de Raad van 15 |
octobre 1998, modifiant la directive 95/2/CE concernant les additifs | oktober 1998 tot wijziging van Richtlijn 95/2/EG betreffende |
alimentaires autres que les colorants et les édulcorants | levensmiddelenadditieven met uitzondering van kleurstoffen en zoetstoffen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/615/CE : | 98/615/EG : |
* Décision du Conseil, du 22 octobre 1998, concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 22 oktober 1998 betreffende de sluiting van |
l'accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application | de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige |
provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et la République de Madagascar concernant la pêche au large de Madagascar, pour la période du 21 mai 1998 au 20 mai 2001 Accord sous forme d'échange de lettres relatif à l'application provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et la République de Madagascar concernant la pêche au large de Madagascar, pour la période du 21 mai 1998 au 20 mai 2001 Protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et la République de Madagascar concernant la pêche au large de Madagascar, pour la période du 21 mai 1998 au 20 mai 2001 | toepassing van het protocol tot vaststelling van de voor de periode van 21 mei 1998 tot en met 20 mei 2001 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, zoals bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Madagaskar inzake de visserij voor de kust van Madagaskar Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling inzake de voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de voor de periode van 21 mei 1998 tot en met 20 mei 2001 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, zoals bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Mada-gaskar inzake de visserij voor de kust van Madagaskar Protocol tot vaststelling van de voor de periode van 21 mei 1998 tot en met 20 mei 2001 geldende vangstmogelijkheden en financiële bijdrage, zoals bedoeld in de overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Mada-gaskar inzake de visserij voor de kust van Madagaskar |
98/616/CE : | 98/616/EG : |
* Décision n° 1/98 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad, associatie tussen de |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la république de | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek |
Hongrie, d'autre part, du 12 octobre 1998, portant adoption des | Hongarije, anderzijds, van 12 oktober 1998 tot vaststelling van de |
conditions et des modalités de la participation de la Hongrie au | voorwaarden voor de deelname van de Republiek Hongarije aan de |
programme communautaire dans les domaines de la santé et de la | communautaire programma's op het gebied van volksgezondheid en sociaal |
politique sociale. | beleid |
Commission | Commissie |
98/617/CE : | 98/617/EG : |
* Décision de la Commission, du 21 octobre 1998, déniant à l'Italie | * Beschikking van de Commissie van 21 oktober 1998 waarbij Italië geen |
l'autorisation de refuser l'exonération pour certains produits qui | toestemming wordt verleend om vrijstelling van accijns te weigeren |
sont exonérés des droits d'accises en vertu de la directive 92/83/CEE | voor bepaalde producten die zijn vrijgesteld van accijns uit hoofde |
du Conseil concernant l'harmonisation des structures des droits | van Richtlijn 92/83/EEG van de Raad betreffende de harmonisatie van de |
d'accises sur l'alcool et les boissons alcooliques (notifiée sous le | structuur van de accijns op alcohol en alcoholhoudende dranken |
numéro C(1998) 3154) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3154) |
98/618/CE : | 98/618/EG : |
* Décision de la Commission, du 23 octobre 1998, arrêtée en vertu des | * Besluit van de Commissie van 23 oktober 1998 uit hoofde van de |
dispositions du règlement (CE) n° 3286/94 du Conseil concernant des | bepalingen van Verordening (EG) nr. 3286/94 van de Raad met betrekking |
mesures maintenues par la République d'Argentine à l'exportation de | tot maatregelen van de Republiek Argentinië inzake de uitvoer van |
cuirs et peaux de bovins et à l'importation de cuirs finis (notifiée | runderhuiden en de invoer van afgewerkt leder (kennisgeving geschied |
sous le numéro C(1998) 3206) | onder nummer C(1998) 3206) |
98/619/CE : | 98/619/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 octobre 1998, concernant l'octroi | * Beschikking van de Commissie van 30 oktober 1998 betreffende de |
d'une aide à la production d'olives de table en Grèce (notifiée sous | toekenning van productiesteun voor tafelolijven in Griekenland |
le numéro C(1998) 3339) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3339) |
98/620/CE : | 98/620/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 octobre 1998, concernant l'octroi | * Beschikking van de Commissie van 30 oktober 1998 betreffende de |
d'une aide à la production d'olives de table au Portugal (notifiée | toekenning van productiesteun voor tafelolijven in Portugal |
sous le numéro C(1998) 3340) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3340) |
L 296 5 novembre 1998 | L 296 5 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2380/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, modifiant | * Verordening (EG) nr. 2380/98 van de Raad van 3 november 1998 tot |
le règlement (CE) n° 1567/97 instituant un droit antidumping définitif | wijziging van Verordening (EG) nr. 1567/97 tot instelling van een |
sur les importations de sacs à main en cuir originaires de la | definitief antidumpingrecht op de invoer van leren handtassen van |
République populaire de Chine | oorsprong uit de Volksrepubliek China |
Règlement (CE) n° 2381/98 de la Commission, du 4 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2381/98 van de Commissie van 4 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2382/98 de la Commission, du 4 novembre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2382/98 van de Commissie van 4 november 1998 tot |
les prix représentatifs et les montants des droits additionnels à | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 2383/98 de la Commission, du 4 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2383/98 van de Commissie van 4 november 1998 tot |
modifiant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | wijziging van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker in |
brut en l'état | onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 2384/98 de la Commission, du 4 novembre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2384/98 van de Commissie van 4 november 1998 tot |
le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre blanc | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
pour la quatorzième adjudication partielle effectuée dans le cadre de | witte suiker voor de veertiende deelinschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
Règlement (CE) n° 2385/98 de la Commission, du 4 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2385/98 van de Commissie van 4 november 1998 tot |
fixant, pour le mois d'octobre 1998, le taux de conversion agricole | vaststelling van de specifieke landbouwomrekeningskoers voor de |
spécifique du montant du remboursement des frais de stockage dans le | vergoeding van de opslagkosten in de suikersector voor de maand |
secteur du sucre | oktober 1998 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
98/621/CE : | 98/621/EG : |
* Décision de la Commission, du 27 octobre 1998, portant troisième | * Beschikking van de Commissie van 27 oktober 1998 houdende derde |
modification de la décision 95/109/CE relative à des garanties | wijziging van Beschikking 95/109/EG betreffende aanvullende garanties |
supplémentaires concernant la rhinotrachéite infectieuse bovine pour | ten aanzien van infectieuze boviene rhinotracheïtis voor runderen die |
les bovins destinés aux Etats membres ou à des régions d'Etats membres | bestemd zijn voor bepaalde delen van het grondgebied van de |
indemnes de la maladie, en relation avec l'Italie (notifiée sous le | Gemeenschap, ten aanzien van Italië (kennisgeving geschied onder |
numéro C(1998) 3237) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | nummer C(1998) 3237) (Voor de EER relevante tekst) |
98/622/CE : | 98/622/EG : |
* Décision de la Commission, du 27 octobre 1998, concernant | * Beschikking van de Commissie van 27 oktober 1998 betreffende de |
l'importation de certains animaux vivants et produits animaux en | invoer van bepaalde levende dieren en dierlijke producten uit Zimbabwe |
provenance du Zimbabwe et des îles Falkland et modifiant la décision | en de Falklandeilanden en tot wijziging van Beschikking 79/542/EEG van |
79/542/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(1998) 3239) (Texte | de Raad (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3239) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour EEE) | relevante tekst) |
ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN | EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE |
Autorité de surveillance AELE | Toezichthoudende Autoriteit van de EVA |
* Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 167/98/COL du 8 | * Beschikking van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. |
juillet 1998 concernant une dérogation aux dispositions de l'annexe | 167/98/COL van 8 juli 1998 betreffende een afwijking van bijlage III |
III de l'acte visé au point 24 bis de l'annexe XIII de l'accord EEE | van het in punt 24a van bijlage XIII bij de EER-vereenkomst vermelde besluit |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 2360/98 de la Commission du 30 | Rectificatie op Verordening (EG) nr. 2360/98 van de Commissie van 30 |
octobre 1998 fixant les taux des restitutions applicables à certains | oktober 1998 houdende vaststelling van de restituties welke van |
toepassing zijn op bepaalde zuivelproducten die worden uitgevoerd in | |
produits laitiers exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | de vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen (PB L |
de l'annexe II du traité (JO L 293 du 31.10.1998). | 293 van 31.10.1998) |
L 297 6 novembre 1998 | L 297 6 november 1998 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
* Décision du Conseil, du 3 novembre 1998, sur la mise en uvre de | * Besluit van de Raad van 3 november 1998 betreffende de uitvoering |
l'action commune 97/288/PESC relative à la contribution de l'Union | van Gemeenschappelijk Optreden 97/288/GBVB inzake de bijdrage van de |
européenne à la promotion de la transparence dans les contrôles des | Europese Unie aan de bevordering van de doorzichtigheid bij |
exportations liées au domaine nucléaire en vue du financement du | exportcontroles op nucleair gebied met het oog op de financiering van |
deuxième séminaire du NSG sur les contrôles des exportations liées au | de tweede NSG-studiebijeenkomst over exportcontroles op nucleair |
domaine nucléaire | gebied |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2386/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, modifiant | * Verordening (EG) nr. 2386/98 van de Raad van 3 november 1998 |
le règlement (CE) n° 45/98 fixant, pour certains stocks et groupes de | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 45/98 inzake de |
stocks de poissons, les totaux admissibles des captures pour 1998 et | vaststelling van de voor 1998 geldende totaal toegestane vangsten voor |
certaines conditions dans lesquelles ils peuvent être pêchés | bepaalde visbestanden of groepen visbestanden, alsmede bepaalde bij de |
visserij in acht te nemen voorschriften | |
* Règlement (Euratom) n° 2387/98 de la Commission, du 3 novembre 1998, | * Verordening (Euratom) nr. 2387/98 van de Commissie van 3 november |
concernant l'adhésion de la Communauté européenne de l'énergie | 1998 betreffende de toetreding van de Europese Gemeenschap voor |
atomique et de la Communauté européenne, agissant en qualité de partie | Atoomenergie en de Europese Gemeenschap, optredende als één partij, |
tot een overeenkomst tussen Canada, Zweden, Oekraïne en de Verenigde | |
unique, à l'accord ayant porté création en 1993 d'un Centre pour la | Staten van Amerika, waarbij in 1993 een Centrum voor wetenschap en |
science et la technologie en Ukraine entre le Canada, la Suède, | technologie in Oekraïne werd opgericht |
l'Ukraine et les Etats-Unis d'Amérique | |
* Règlement (CE) n° 2388/98 de la Commission, du 4 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2388/98 van de Commissie van 4 november 1998 |
concernant l'arrêt de la pêche du flétan noir par les navires battant | betreffende het beëindigen van de visserij op zwarte heilbot door |
pavillon d'un Etat membre | vissersvaartuigen die de vlag voeren van een lidstaat |
* Règlement (CE) n° 2389/98 de la Commission, du 4 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2389/98 van de Commissie van 4 november 1998 |
concernant l'arrêt de la pêche de la sole commune par les navires | betreffende het beëindigen van de visserij op tong door |
battant pavillon de la Belgique | vissersvaartuigen die de vlag voeren van België |
* Règlement (CE) n° 2390/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2390/98 van de Commissie van 5 november 1998 |
portant modalités d'application du règlement (CE) n° 1706/98 du | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1706/98 van de |
Conseil en ce qui concerne le régime d'importation de certains | Raad ten aanzien van de regeling voor de invoer van bepaalde |
produits de substitution de céréales et produits transformés à base de | graansubstituten en verwerkte producten op basis van granen en rijst, |
céréales et de riz originaires des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du | van oorsprong uit de staten in Afrika, het Caribische gebied en de |
Pacifique (ACP) ou des pays et territoires d'outre-mer (PTOM) et | Stille Oceaan (de ACS-staten) of uit de landen en gebieden overzee |
abrogeant le règlement (CEE) n° 2245/90 | (LGO), en houdende intrekking van Verordening (EEG) nr. 2245/90 |
Règlement (CE) n° 2391/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2391/98 van de Commissie van 5 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2392/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2392/98 van de Commissie van 5 november 1998 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1564/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1564/98 |
Règlement (CE) n° 2393/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2393/98 van de Commissie van 5 november 1998 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1079/98 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1079/98 |
Règlement (CE) n° 2394/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2394/98 van de Commissie van 5 november 1998 tot |
la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2004/98 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2004/98 |
Règlement (CE) n° 2395/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2395/98 van de Commissie van 5 november 1998 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1078/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1078/98 |
Règlement (CE) n° 2396/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 2396/98 van de Commissie van 5 november 1998 tot |
la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1746/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1746/98 |
Règlement (CE) n° 2397/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2397/98 van de Commissie van 5 november 1998 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/98 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
Règlement (CE) n° 2398/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, fixant | nr. 2007/98 Verordening (EG) nr. 2398/98 van de Commissie van 5 november 1998 |
les taux des restitutions applicables à certains produits des secteurs | houdende vaststelling van de restituties die worden toegepast voor |
des céréales et du riz exportés sous forme de marchandises ne relevant | bepaalde producten van de sector granen en de sector rijst, uitgevoerd |
pas de l'annexe II du traité | in de vorm van niet in bijlage II van het Verdrag vermelde goederen |
Règlement (CE) n° 2399/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation pour certains produits du secteur du sucre Règlement (CE) n° 2400/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, fixant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle Règlement (CE) n° 2401/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, fixant les restitutions applicables à l'exportation des produits transformés à base de céréales et de riz Rectificatifs * Rectificatif à la décision 98/504/CE du Conseil du 29 juin 1998 relative à la conclusion de l'accord intérimaire sur le commerce et les mesures d'accompagnement entre la Communauté européenne, d'une part, et les Etats-Unis mexicains, d'autre part (JO L 226 du 13.8.1998). | Verordening (EG) nr. 2399/98 van de Commissie van 5 november 1998 tot wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker Verordening (EG) nr. 2400/98 van de Commissie van 5 november 1998 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries en griesmeel van tarwe of van rogge Verordening (EG) nr. 2401/98 van de Commissie van 5 november 1998 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van op basis van granen en rijst verwerkte producten |
L 298 7 novembre 1998 | L 298 7 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2402/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, instituant | * Verordening (EG) nr. 2402/98 van de Raad van 3 november 1998 tot |
un droit antidumping définitif sur les importations de magnésium non | instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van ruw, |
allié sous forme brute originaire de la République populaire de Chine | niet-gelegeerd magnesium uit de Volksrepubliek China en tot |
et portant perception définitive du droit provisoire | definitieve inning van het voorlopig ingestelde recht |
Règlement (CE) n° 2403/98 de la Commission, du 6 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2403/98 van de Commissie van 6 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2404/98 de la Commission, du 6 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2404/98 van de Commissie van 6 november 1998 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van |
bovine par voie d'adjudication et abrogeant le règlement (CE) n° | rundvlees door middel van inschrijving en houdende intrekking van |
2294/98 | Verordening (EG) nr. 2294/98 |
* Règlement (CE) n° 2405/98 de la Commission, du 5 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2405/98 van de Commissie van 5 november 1998 |
concernant l'arrêt de la pêche de la plie par les navires battant | betreffende het beëindigen van de visserij op schol door |
pavillon de la Belgique | vissersvaartuigen die de vlag voeren van België |
* Règlement (CE) n° 2406/98 de la Commission, du 6 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2406/98 van de Commissie van 6 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 2064/97 arrêtant les modalités | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2064/97 tot vaststelling van de |
détaillées d'application du règlement (CEE) n° 4253/88 du Conseil en | voorwaarden ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 4253/88 van de |
ce qui concerne le contrôle financier effectué par les Etats membres | Raad wat de financiële controle door de lidstaten op door de |
sur les opérations cofinancées par les Fonds structurels | Structuurfondsen medegefinancierde verrichtingen betreft |
* Règlement (CE) n° 2407/98 de la Commission, du 6 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2407/98 van de Commissie van 6 november 1998 |
déterminant l'attribution des certificats d'exportation pour certains | betreffende de toewijzing van uitvoercertificaten voor kaas die in |
fromages à exporter aux Etats-Unis d'Amérique en 1999 dans le cadre de | 1999 in het kader van bepaalde contingenten naar de Verenigde Staten |
certains contingents découlant des accords du GATT | van Amerika mag worden uitgevoerd op grond van de GATT-overeenkomsten |
* Règlement (CE) n° 2408/98 de la Commission, du 6 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2408/98 van de Commissie van 6 november 1998 |
modifiant l'annexe V du règlement (CEE) n° 259/93 du Conseil | tot wijziging van bijlage V bij Verordening (EEG) nr. 259/93 van de |
concernant la surveillance et le contrôle des transferts de déchets à | Raad betreffende toezicht en controle op de overbrenging van |
l'intérieur, à l'entrée et à la sortie de la Communauté européenne | afvalstoffen binnen, naar en uit de Europese Gemeenschap (Voor de EER |
(Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 2409/98 de la Commission, du 6 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2409/98 van de Commissie van 6 november 1998 |
relatif à la fourniture de sucre blanc au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van witte suiker als voedselhulp |
* Règlement (CE) n° 2410/98 de la Commission, du 6 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2410/98 van de Commissie van 6 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 2228/96 portant ouverture et mode de | tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2228/96 betreffende de opening |
gestion d'un contingent tarifaire de 50 000 tonnes de blé dur du code | en de wijze van beheer van een tariefcontingent van 50 000 ton harde |
NC 1001 10 00 45 | tarwe van GN-code 1001 10 00 45 |
L 299 10 novembre 1998 | L 299 10 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2411/98 du Conseil, du 3 novembre 1998, relatif à la | * Verordening (EG) nr. 2411/98 van de Raad van 3 november 1998 inzake |
de erkenning van het onderscheidingsteken van de lidstaat van | |
reconnaissance en circulation intracommunautaire du signe distinctif | inschrijving van motorvoertuigen en aanhangwagens daarvan in het |
de l'Etat membre d'immatriculation des véhicules à moteur et de leurs | verkeer binnen de Gemeenschap |
remorques Règlement (CE) n° 2412/98 de la Commission, du 9 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2412/98 van de Commissie van 9 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2413/98 de la Commission, du 9 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2413/98 van de Commissie van 9 november 1998 |
fixant les taux d'intérêt à appliquer pour le calcul des frais de | tot vaststelling van de bij de berekening van de financieringskosten |
financement des interventions consistant en achat, stockage et | van de interventies in de vorm van aankoop, opslag en afzet toe te |
écoulements | passen rentevoeten |
* Règlement (CE) n° 2414/98 de la Commission, du 9 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2414/98 van de Commissie van 9 november 1998 |
établissant les modalités d'application du régime applicable aux | tot vaststelling van bepalingen ter uitvoering van de regeling voor |
produits du secteur du lait et des produits laitiers originaires des | producten van de sector melk en zuivelproducten van oorsprong uit de |
Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) et abrogeant le | staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan (ACS) en |
règlement (CEE) n° 1150/90 | tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 1150/90 |
Règlement (CE) n° 2415/98 de la Commission, du 9 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2415/98 van de Commissie van 9 november 1998 |
relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van granen als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 2416/98 de la Commission, du 9 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2416/98 van de Commissie van 9 november 1998 |
relatif à la fourniture de pois cassés au titre de l'aide alimentaire | inzake de levering van spliterwten als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 2417/98 de la Commission, du 9 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2417/98 van de Commissie van 9 november 1998 |
relatif à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide | inzake de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
alimentaire Règlement (CE) n° 2418/98 de la Commission, du 9 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2418/98 van de Commissie van 9 november 1998 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2246/98 relatif à la fourniture de | wijziging van Verordening (EG) nr. 2246/98 inzake de levering van |
céréales au titre de l'aide alimentaire | granen als voedselhulp |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
98/624/CE : | 98/624/EG : |
* Décision n° 1/98 du comité de coopération douanière ACP-CE, du 16 | * Besluit nr. 1/98 van het ACS-EG-Comité voor douanesamenwerking van |
octobre 1998, portant dérogation à la définition de la notion de | 16 oktober 1998 houdende afwijking van de definitie van het begrip « |
produits originaires pour tenir compte de la situation particulière de | producten van oorsprong »; in verband met de bijzondere situatie van |
Fidji en ce qui concerne sa production de conserves de thon (position | Fiji wat de productie van tonijnconserven betreft (GS-post ex 16.04) |
SH ex 16.04) (notifiée sous le numéro C(1998) 2708). | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2708) |
98/625/CE : | 98/625/EG : |
* Décision de la Commission, du 28 octobre 1998, concernant les | * Beschikking van de Commissie van 28 oktober 1998 betreffende de |
conditions sanitaires et la certification vétérinaire pour les | veterinairrechtelijke voorschriften en de voorschriften inzake |
importations de viandes fraîches en provenance des îles Falkland | veterinaire certificering voor de invoer van vers vlees uit de |
(notifiée sous le numéro C(1998)3252) (Texte présentant de l'intérêt | Falklandeilanden (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3252) |
pour EEE) | (Voor de EER relevante tekst) |
L 300 11 novembre 1998 | L 300 11 november 1998 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
98/627/PESC : | 98/627/GBVB : |
* Décision du Conseil, du 9 novembre 1998, adoptée sur la base de | * Besluit van de Raad van 9 november 1998 aangenomen op basis van |
l'article J.3 du traité sur l'Union européenne, relative à une action | artikel J.3 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Unie, |
spécifique de l'Union dans le domaine de l'assistance au déminage | inzake een specifieke actie van de Unie voor bijstand op het gebied |
van mijnopruiming | |
98/628/PESC : | 98/628/GBVB : |
* Décision du Conseil, du 9 novembre 1998, adoptée sur la base de | * Besluit van de Raad van 9 november 1998 aangenomen op basis van |
l'article J.4, paragraphe 2, du traité sur l'Union européenne, | artikel J.4, lid 2, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, met |
concernant la mise en oeuvre d'une décision du Conseil relative à une | betrekking tot de uitvoering van een besluit van de Raad inzake een |
action spécifique de l'Union dans le domaine de l'assistance au | specifieke actie van de Unie voor bijstand op het gebied van |
déminage | mijnopruiming |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing | |
Règlement (CE) n° 2419/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2419/98 van de Commissie van 10 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2420/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2420/98 van de Commissie van 10 november 1998 tot |
fixant les prix représentatifs et les montants des droits additionnels | vaststelling, voor de sector suiker, van de representatieve prijzen en |
à l'importation des mélasses dans le secteur du sucre | de bedragen van de aanvullende invoerrechten voor melasse |
Règlement (CE) n° 2421/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2421/98 van de Commissie van 10 november 1998 tot |
fixant les restitutions à l'exportation du sucre blanc et du sucre | vaststelling van de restituties bij uitvoer van witte en ruwe suiker |
brut en l'état | in onveranderde vorm |
Règlement (CE) n° 2422/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2422/98 van de Commissie van 10 november 1998 tot |
fixant le montant maximal de la restitution à l'exportation de sucre | vaststelling van het maximumbedrag van de restitutie bij uitvoer van |
blanc pour la quinzième adjudication partielle effectuée dans le cadre | witte suiker voor de vijftiende deelinschrijving in het kader van de |
de l'adjudication permanente visée au règlement (CE) n° 1574/98 | inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1574/98 |
Règlement (CE) n° 2423/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2423/98 van de Commissie van 10 november 1998 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 2424/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2424/98 van de Commissie van 10 november 1998 |
concernant les demandes de certificat d'importation de blé tendre de | betreffende invoercertificaten voor zachte kwaliteitstarwe en |
qualité et de blé dur dans le cadre des contingents tarifaires prévus | durumtarwe, in het kader van tariefcontingenten als bedoeld in |
par les règlements (CE) n° 529/97 et (CE) n° 2228/96 | Verordeningen (EG) nr. 529/97 en (EG) nr. 2228/96 |
Règlement (CE) n° 2425/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2425/98 van de Commissie van 10 november 1998 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2426/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2426/98 van de Commissie van 10 november 1998 tot |
fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive | vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie |
Règlement (CE) n° 2427/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2427/98 van de Commissie van 10 november 1998 tot |
relatif à la fixation des restitutions maximales à l'exportation | vaststelling van de maximumrestituties voor de uitvoer van olijfolie |
d'huile d'olive pour la première adjudication partielle effectuée dans | voor de eerste deelinschrijving in het kader van de bij Verordening |
le cadre de l'adjudication permanente ouverte par le règlement (CE) n° | (EG) nr. 2269/98 geopende permanente openbare inschrijving |
2269/98 Règlement (CE) n° 2428/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2428/98 van de Commissie van 10 november 1998 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les aulx | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor knoflook van |
originaires de Chine | oorsprong uit China |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/629/CE : | 98/629/EG : |
* Décision n° 1/98 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad, associatie tussen de |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | Europese Gemeenschappen en hun lidstaten enerzijds en de Republiek |
tunisienne, d'autre part, du 14 juillet 1998, arrêtant le règlement | Tunesië anderzijds van 14 juli 1998, betreffende het reglement van |
intérieur de celui-ci. | orde van de Associatieraad |
Commission | Commissie |
98/630/CE : | 98/630/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 octobre 1998, relative à | * Beschikking van de Commissie van 30 oktober 1998 betreffende de |
l'application de l'article 9 de la directive 96/67/CE du Conseil à | toepassing van artikel 9 van Richtlijn 96/67/EG van de Raad op de |
l'aéroport de Stuttgart (Flughafen Stuttgart GmbH) (notifiée sous le | luchthaven van Stuttgart (Flughafen Stuttgart GmbH) (kennisgeving |
numéro C(1998) 3335) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | geschied onder nummer C(1998) 3335) (Voor de EER relevante tekst) |
98/631/CE : | 98/631/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 octobre 1998, relative à | * Beschikking van de Commissie van 30 oktober 1998 betreffende de |
l'application de l'article 9 de la directive 96/67/CE du Conseil à | toepassing van artikel 9 van Richtlijn 96/67/EG van de Raad op de |
l'aéroport de Cologne/Bonn (Flughafen Köln/Bonn GmbH) (notifiée sous | luchthaven van Keulen/Bonn (Flughafen Köln/Bonn GmbH) (kennisgeving |
le numéro C(1998) 3336) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | geschied onder nummer C(1998) 3336) (Voor de EER relevante tekst) |
98/632/CE : | 98/632/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 octobre 1998, relative à | * Beschikking van de Commissie van 30 oktober 1998 betreffende de |
l'application de l'article 9 de la directive 96/67/CE du Conseil à | toepassing van artikel 9 van Richtlijn 96/67/EG van de Raad op de |
l'aéroport de Hambourg (Flughafen Hamburg GmbH) (notifiée sous le | luchthaven van Hamburg (Flughafen Hamburg GmbH) (kennisgeving geschied |
numéro C(1998) 3338) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | onder nummer C(1998)3338) (Voor de EER relevante tekst) |
L 301 11 novembre 1998 | L 301 11 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/626/CE : | 98/626/EG : |
* Décision du Conseil du 5 octobre 1998 relative à la conclusion du | *Besluit van de Raad van 5 oktober 1998 betreffende de sluiting van |
het protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de | |
protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen | Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, | lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de |
et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la | toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het |
République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de |
Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations | landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, met inbegrip van de |
agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime | verbeteringen van de huidige preferentiële regeling |
préférentiel existant | Protocol tot aanpassing van de handelsaspecten van de |
Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen | Europa-overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, | lidstaten, enerzijds, en Roemenië, anderzijds, in verband met de |
et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la | toetreding van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk en het |
République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de | Koninkrijk Zweden tot de Europese Unie en de resultaten van de |
Suède à l'Union européenne ainsi que du résultat des négociations | landbouwonderhandelingen van de Uruguay-ronde, met inbegrip van de |
agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime | verbeteringen van de huidige preferentiële regeling |
préférentiel existant | |
L 302 12 novembre 1998 | L 302 12 november 1998 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
98/633/PESC : | 98/633/GBVB : |
* Position commune, du 9 novembre 1998, définie par le Conseil sur la | * Gemeenschappelijk standpunt van 9 november 1998 vastgesteld door de |
base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne, relative au | Raad op basis van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese |
processus de stabilité et de bon voisinage dans l'Europe du Sud-Est | Unie, inzake het op stabiliteit en goed nabuurschap gerichte proces in |
Zuidoost-Europa | |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 2429/98 de la Commission, du 11 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2429/98 van de Commissie van 11 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2430/98 de la Commission, du 11 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2430/98 van de Commissie van 11 november 1998 tot |
fixant les droits à l'importation dans le secteur du riz | vaststelling van de invoerrechten in de sector rijst |
* Règlement (CE) n° 2431/98 de la Commission, du 11 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2431/98 van de Commissie van 11 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 2211/94 portant modalités d'application | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2211/94 tot vaststelling |
du règlement (CEE) n° 3759/92 du Conseil en ce qui concerne la | van uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3759/92 van de |
notification des prix à l'importation des produits de la pêche | Raad met betrekking tot de mededeling van de invoerprijzen van |
visserijproducten | |
* Règlement (CE) n° 2432/98 de la Commission, du 10 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2432/98 van de Commissie van 10 november 1998 |
établissant des valeurs unitaires pour la détermination de la valeur | houdende vaststelling van eenheidswaarden voor de bepaling van de |
en douane de certaines marchandises périssables | douanewaarde van bepaalde aan bederf onderhevige goederen |
Règlement (CE) n° 2433/98 de la Commission, du 11 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2433/98 van de Commissie van 11 november 1998 tot |
wijziging van Verordening (EG) nr. 1760/98, teneinde de hoeveelheid | |
waarop de permanente openbare inschrijving voor de uitvoer van gerst | |
modifiant le règlement (CE) n° 1760/98 et portant à 1 100 000 tonnes | uit Franse interventievoorraden betrekking heeft, tot 1 100 000 ton te |
l'adjudication permanente pour l'exportation d'orge détenue par | |
l'organisme d'intervention français. | verhogen |
Règlement (CE) n° 2434/98 de la Commission, du 11 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2434/98 van de Commissie van 11 november 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 2007/98 relatif à une mesure | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 2007/98 betreffende een |
particulière d'intervention pour les céréales en Finlande et en Suède | bijzondere interventiemaatregel voor granen in Finland en Zweden |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
98/634/CE : | 98/634/EG : |
* Décision de la Commission, du 2 octobre 1998, établissant les | * Beschikking van de Commissie van 2 oktober 1998 tot vaststelling van |
critères écologiques pour l'attribution du label écologique | de milieucriteria voor de toekenning van de communautaire milieukeur |
communautaire aux matelas (notifiée sous le numéro C(1998) 2919) | voor matrassen (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2919) (Voor |
(Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | de EER relevante tekst) |
L 303 13 novembre 1998 | L 303 13 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2435/98 du Conseil, du 9 novembre 1998, modifiant | * Verordening (EG) nr. 2435/98 van de Raad van 9 november 1998 tot |
le règlement (CE) n° 3066/95 établissant certaines concessions sous | wijziging van Verordening (EG) nr. 3066/95 houdende vaststelling, in |
forme de contingents tarifaires communautaires pour certains produits | verband met de in het kader van de multilaterale handelsbesprekingen |
agricoles et prévoyant une adaptation autonome et transitoire de | van de Uruguay-ronde gesloten Overeenkomst inzake de landbouw, van |
certaines concessions agricoles prévues par les accords européens afin | bepaalde concessies in de vorm van communautaire tariefcontingenten |
de tenir compte de l'accord sur l'agriculture conclu dans le cadre des | voor bepaalde landbouwproducten en van een autonome overgangsregeling |
négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay | tot aanpassing van bepaalde in de Europa-overeenkomsten opgenomen |
landbouwconcessies | |
Règlement (CE) n° 2436/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2436/98 van de Commissie van 12 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 2437/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2437/98 van de Commissie van 12 november 1998 |
fixant le montant de l'aide définitive des mandarines, clémentines et | tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1997/1998, van het |
satsumas, pour la campagne 1997/1998 | definitieve steunbedrag voor mandarijnen, clementines en satsuma's |
Règlement (CE) n° 2438/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2438/98 van de Commissie van 12 november 1998 tot |
fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur du lait et des | vaststelling van de restituties bij uitvoer in de sector melk en |
produits laitiers | zuivelproducten |
Règlement (CE) n° 2439/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2439/98 van de Commissie van 12 november 1998 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2993/94 fixant les aides pour | wijziging van Verordening (EG) nr. 2993/94 tot vaststelling van de |
l'approvisionnement des îles Canaries en produits laitiers dans le | steun voor de voorziening van de Canarische Eilanden met |
cadre du régime prévu aux articles 2 à 4 du règlement (CEE) n° 1601/92 | zuivelproducten in het kader van de bij de artikelen 2 tot en met 4 |
du Conseil | van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad vastgestelde regeling |
Règlement (CE) n° 2440/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2440/98 van de Commissie van 12 november 1998 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2219/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2219/92 houdende bepalingen ter |
d'application du régime spécifique pour l'approvisionnement de Madère | uitvoering van de specifieke regeling voor de voorziening van Madeira |
en produits laitiers en ce qui concerne le montant des aides | met melk en zuivelproducten met betrekking tot de steunbedragen |
Règlement (CE) n° 2441/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2441/98 van de Commissie van 12 november 1998 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2442/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2442/98 van de Commissie van 12 november 1998 tot |
modifiant les prix représentatifs et les droits additionnels à | wijziging van de representatieve prijzen en de aanvullende |
l'importation pour certains produits du secteur du sucre | invoerrechten voor bepaalde producten uit de sector suiker |
Règlement (CE) n° 2443/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2443/98 van de Commissie van 12 november 1998 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'avoine dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van haver, die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2007/98 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
Règlement (CE) n° 2444/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | nr. 2007/98 Verordening (EG) nr. 2444/98 van de Commissie van 12 november 1998 tot |
fixant la restitution maximale à l'exportation de seigle dans le cadre | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1746/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1746/98 |
Règlement (CE) n° 2445/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2445/98 van de Commissie van 12 november 1998 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1564/98 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1564/98 |
Règlement (CE) n° 2446/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2446/98 van de Commissie van 12 november 1998 |
relatif aux offres communiquées pour l'exportation d'orge dans le | betreffende de offertes voor de uitvoer van gerst die zijn meegedeeld |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1078/98 | in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) |
Règlement (CE) n° 2447/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | nr. 1078/98 Verordening (EG) nr. 2447/98 van de Commissie van 12 november 1998 tot |
fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 2004/98 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 2004/98 |
Règlement (CE) n° 2448/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2448/98 van de Commissie van 12 november 1998 tot |
fixant la restitution maximale à l'exportation de blé tendre dans le | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van zachte tarwe in |
cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1079/98 | het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1079/98 |
Règlement (CE) n° 2449/98 de la Commission, du 12 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2449/98 van de Commissie van 12 november 1998 tot |
fixant les restitutions applicables à l'exportation des céréales, des | vaststelling van de restituties bij uitvoer voor granen en meel, gries |
farines et des gruaux et semoules de froment ou de seigle. | en griesmeel van tarwe of van rogge |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
635/98/CECA : | 635/98/EGKS : |
* Décision de la Commission, du 3 juin 1998, statuant sur des | * Beschikking van de Commissie van 3 juni 1998 betreffende aanvullende |
interventions financières complémentaires de l'Espagne en faveur de | financiële steunmaatregelen van Spanje ten behoeve van de |
l'industrie houillère en 1994, 1995 et 1996 (notifiée sous le numéro | kolenindustrie in 1994, 1995 en 1996 (kennisgeving geschied onder |
C(1998) 2043) (Texte présentant de l'intérêt pour EEE) | nummer C(1998) 2043) (Voor de EER relevante tekst) |
636/98/CECA : | 636/98/EGKS : |
* Décision de la Commission, du 3 juin 1998, statuant sur des | * Beschikking van de Commissie van 3 juni 1998 betreffende financiële |
interventions financières de l'Espagne en faveur de l'industrie | |
houillère en 1997 (notifiée sous le numéro C(1998) 2044) (Texte | steunmaatregelen van Spanje ten behoeve van de kolenindustrie in 1997 |
présentant de l'intérêt pour EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2044) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
637/98/CECA : | 637/98/EGSK : |
* Décision de la Commission, du 3 juin 1998, statuant sur l'octroi | * Beschikking van de Commissie van 3 juni 1998 betreffende financiële |
d'aides par l'Espagne en faveur de l'industrie houillère au titre de | |
l'année 1998 (notifiée sous le numéro C(1998) 2045) (Texte présentant | steunmaatregelen van Spanje ten behoeve van de kolenindustrie in 1998 |
de l'intérêt pour EEE) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 2045) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
L 304 14 novembre 1998 | L 304 14 november 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 2450/98 du Conseil, du 13 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2450/98 van de Raad van 13 november 1998 tot |
instituant un droit compensateur définitif sur les importations de | instelling van een definitief compenserend recht op de invoer van |
barres en acier inoxydable originaires d'Inde et portant perception | roestvrijstalen staven van oorsprong uit India en tot definitieve |
définitive du droit provisoire | invordering van het voorlopige recht |
Règlement (CE) n° 2451/98 de la Commission, du 13 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2451/98 van de Commissie van 13 november 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2452/98 de la Commission, du 13 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2452/98 van de Commissie van 13 november 1998 tot |
vaststelling van het maximumbedrag van de steun voor boterconcentraat | |
fixant le montant maximal de l'aide au beurre concentré pour la 192e | voor de 192e bijzondere inschrijving die wordt gehouden in het kader |
adjudication particulière effectuée dans le cadre de l'adjudication | van de permanente verkoop bij inschrijving als bedoeld in Verordening |
permanente prévue par le règlement (CEE) n° 429/90 | (EEG) nr. 429/90 |
Règlement (CE) n° 2453/98 de la Commission, du 13 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2453/98 van de Commissie van 13 november 1998 tot |
fixant les prix minimaux de vente du beurre et les montants maximaux | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor boter en de |
de l'aide à la crème, au beurre et au beurre concentré pour la | maximumbedragen van de steun voor room, boter en boterconcentraat die |
vingtième adjudication particulière effectuée dans le cadre de | gelden voor de twintigste bijzondere inschrijving in het kader van de |
l'adjudication permanente prévue par le règlement (CE) n° 2571/97 | in Verordening (EG) nr. 2571/97 bedoelde permanente openbare inschrijving |
Règlement (CE) n° 2454/98 de la Commission, du 13 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2454/98 van de Commissie van 13 november 1998 tot |
fixant le prix maximal d'achat et les quantités de viande bovine | vaststelling van de maximumaankoopprijs en de hoeveelheden rundvlees |
achetées à l'intervention pour la deux cent douzième adjudication | die door de interventiebureaus worden aangekocht in het kader van de |
partielle effectuée dans le cadre des mesures générales d'intervention | 212e deelinschrijving die overeenkomstig Verordening (EEG) nr. 1627/89 |
conformément au règlement (CEE) n° 1627/89 | in het kader van de algemene interventiemaatregelen is gehouden |
* Règlement (CE) n° 2455/98 de la Commission, du 13 novembre 1998, | * Verordening (EG) nr. 2455/98 van de Commissie van 13 november 1998 |
prévoyant l'octroi d'une aide au stockage privé fixée à l'avance pour | houdende verlening van vooraf vastgestelde steun voor de particuliere |
les carcasses et demi-carcasses d'agneaux en Suède | opslag van hele en halve geslachte lammeren in Zweden |
Règlement (CE) n° 2456/98 de la Commission, du 13 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2456/98 van de Commissie van 13 november 1998 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A1 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van systeem A1 in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 2457/98 de la Commission, du 13 novembre 1998, | Verordening (EG) nr. 2457/98 van de Commissie van 13 november 1998 tot |
fixant les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
98/639/CE : | 98/639/EG : |
* Décision de la Commission, du 14 juillet 1998, relative aux régimes | * Beschikking van de Commissie van 14 juli 1998 betreffende Duitse |
d'aides existant en Allemagne qui autorisent l'octroi d'aides soumises | steunregelingen in het kader waarvan steun zou kunnen worden verleend, |
à l'obligation de notification contenue dans l'encadrement | die onder het aanmeldingsvereiste valt van de multisectorale |
multisectoriel des aides à finalité régionale en faveur de grands | kaderregeling betreffende regionale steun voor grote |
projets d'investissement (notifiée sous le numéro C(1998) 2271) (Texte | investeringsprojecten (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) |
présentant de l'intérêt pour EEE) | 2271) (Voor de EER relevante tekst) |
98/640/CE : | 98/640/EG : |
* Décision de la Commission, du 13 octobre 1998, autorisant les Etats membres à admettre temporairement la commercialisation de matériels forestiers de reproduction ne répondant pas aux exigences de la directive 66/404/CEE du Conseil (notifiée sous le numéro C(1998) 3105) 98/641/CE : * Décision de la Commission, du 4 novembre 1998, modifiant la décision 93/452/CEE autorisant les Etats membres à prévoir des dérogations à certaines dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil pour les végétaux de Chamaecyparis Spach, de Juniperus L. et de Pinus L., | * Beschikking van de Commissie van 13 oktober 1998 tot machtiging van de lidstaten om tijdelijk toe te staan dat bosbouwkundig teeltmateriaal dat niet aan Richtlijn 66/404/EEG van de Raad voldoet, in de handel wordt gebracht (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 3105) 98/641/EG : * Beschikking van de Commissie van 4 november 1998 houdende wijziging van Beschikking 93/452/EEG tot machtiging van de lidstaten om voor planten van, respectievelijk, Chamaecyparis Spach, Juniperus L. en Pinus L., van oorsprong uit Japan, afwijkingen van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG van de Raad toe te staan (kennisgeving |
originaires du Japon (notifiée sous le numéro C(1998) 3333). | geschied onder nummer C(1998) 3333). |