← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 194 10 juillet 1998 I.
Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1467/98
de la Commission, du 9 juillet 1998, établissant les valeurs fo(...) Règlement (CE) n° 1468/98 de la Commission, du
9 juillet 1998, concernant la délivrance de certific(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 194 10 juillet 1998 I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité Règlement n° 1467/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, établissant les valeurs fo(...) Règlement (CE) n° 1468/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, concernant la délivrance de certific(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 194 10 juli 1998 I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Inhoud I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing Verordening nr.(...) Verordening (EG) nr. 1468/98 van de Commissie van 9 juli 1998 betreffende de afgifte van uitvoercer(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 194 10 juillet 1998 | L 194 10 juli 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Inhoud I Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de | |
Règlement (CE) n° 1467/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, | toepassing Verordening (EG) nr. 1467/98 van de Commissie van 9 juli |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | 1998 tot vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | van de invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1468/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1468/98 van de Commissie van 9 juli 1998 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation dans le secteur | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten in de wijnsector |
viti-vinicole Règlement (CE) n° 1469/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1469/98 van de Commissie van 9 juli 1998 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
aanvragen om rechten tot invoer die zijn ingediend op grond van | |
de droits d'importation déposées au titre du règlement (CE) n° 1144/98 | Verordening (EG) nr. 1144/98 betreffende de invoer van kalveren van |
relatif à l'importation de veaux n'excédant pas 80 kilogrammes | maximaal 80 kg |
* Règlement (CE) n° 1470/98 de la Commission, du 1er juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1470/98 van de Commissie van 1 juli 1998 |
prorogeant au titre d'une période d'essai supplémentaire le système de | houdende verlenging, voor een extra proefperiode, van de |
recouvrement cumulatif dans le secteur du riz institué par le | geldigheidsduur van het cumulatieve invorderingssysteem in de sector |
règlement (CE) n° 703/97 | rijst dat is ingesteld bij Verordening (EG) nr. 703/97 |
* Règlement (CE) n° 1471/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1471/98 van de Commissie van 9 juli 1998 |
dérogeant au règlement (CEE) n° 2456/93 portant modalités | houdende afwijking van Verordening (EEG) nr. 2456/93 tot uitvoering |
d'application du règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil en ce qui | van Verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad wat de openbare |
concerne l'intervention publique | interventie betreft |
* Règlement (CE) n° 1472/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1472/98 van de Commissie van 9 juli 1998 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 2300/97 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 2300/97 houdende |
du règlement (CE) n° 1221/97 du Conseil portant règles générales | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 1221/97 van de Raad |
d'application pour les actions visant à l'amélioration de la | houdende algemene regels voor de uitvoering van de maatregelen tot |
production et de la commercialisation du miel | verbetering van de productie en de afzet van honing |
Règlement (CE) n° 1473/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1473/98 van de Commissie van 9 juli 1998 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 1627/89 relatif à l'achat de viande | wijziging van Verordening (EEG) nr. 1627/89 betreffende de aankoop van |
bovine par voie d'adjudication | rundvlees door middel van inschrijving |
Règlement (CE) n° 1474/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1474/98 van de Commissie van 9 juli 1998 |
concernant la délivrance de certificats d'importation pour les viandes | betreffende de afgifte van invoercertificaten voor vers, gekoeld of |
bovines de haute qualité, fraîches, réfrigérées ou congelées | bevroren rundvlees van hoge kwaliteit |
Règlement (CE) n° 1475/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 1475/98 van de Commissie van 9 juli 1998 tot |
la restitution maximale à l'exportation d'orge dans le cadre de | vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van gerst in het |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1078/98 | kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1078/98 |
Règlement (CE) n° 1476/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, relatif | Verordening (EG) nr. 1476/98 van de Commissie van 9 juli 1998 |
betreffende de offertes voor de uitvoer van zachte tarwe die zijn | |
aux offres communiquées pour l'exportation de blé tendre dans le cadre | meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in |
de l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1079/98 | Verordening (EG) nr. 1079/98 |
Règlement (CE) n° 1477/98 de la Commission, du 9 juillet 1998, relatif | Verordening (EG) nr. 1477/98 van de Commissie van 9 juli 1998 |
aux offres communiquées pour l'importation de maïs dans le cadre de | betreffende de offertes voor de invoer van maïs die zijn meegedeeld in |
l'adjudication visée au règlement (CE) n° 1445/98 | het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 1445/98 |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/434/CE : | 98/434/EG : |
* Décision du Conseil, du 18 juin 1998, relative à l'accord entre la | * Besluit van de Raad van 18 juni 1998 betreffende de overeenkomst |
Communauté européenne, l'Agence spatiale européenne et l'Organisation | tussen de Europese Gemeenschap, het Europees Ruimteagentschap en de |
européenne pour la sécurité de la navigation aérienne relatif à une | Europese Organisatie voor de veiligheid van de luchtvaart inzake een |
contribution européenne à la mise en place d'un système global de | Europese bijdrage tot de ontwikkeling van een wereldwijd |
navigation par satellite (GNSS) | satellietnavigatiesysteem (GNSS) |
Accord entre la Communauté européenne, l'Agence spatiale européenne et | Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap, het Europees |
l'Organisation européenne pour la sécurité de la navigation aérienne | Ruimteagentschap en de Europese Organisatie voor de veiligheid van de |
relatif à une contribution européenne à la mise en place d'un Système | luchtvaart inzake een Europese bijdrage tot de ontwikkeling van een |
global de navigation par satellite (GNSS) | wereldwijd satellietnavigatiesysteem (GNSS) |
98/435/CE : | 98/435/EG : |
* Règlement intérieur du Conseil de coopération entre les Communautés | * Reglement van Orde van de Samenwerkingsraad tussen de Europese |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et l'Ukraine, d'autre | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, |
part, du 9 juin 1998 | van 9 juni 1998 |
Commission | Commissie |
98/436/EC : | 98/436/EG : |
* Décision de la Commission, du 22 juin 1998, relative à la procédure | * Beschikking van de Commissie van 22 juni 1998 betreffende de |
d'attestation de conformité des produits de construction, conformément | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil, | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
en ce qui concerne les toitures, lanterneaux, lucarnes et produits | van de Raad voor dakbedekkingen, daklichten, dakramen en toebehoren |
connexes (notifiée sous le numéro C(1998) 1598) (Texte présentant de | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1598) (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEG). | relevante tekst) |
98/437/EC : | 98/437/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1998, relative à la procédure | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 betreffende de |
d'attestation de conformité des produits de construction, conformément | procedure voor de conformiteitsverklaring van voor de bouw bestemde |
à l'article 20, paragraphe 2, de la directive 89/106/CEE du Conseil, | producten overeenkomstig artikel 20, lid 2, van Richtlijn 89/106/EEG |
en ce qui concerne les finitions intérieures et extérieures des murs | van de Raad voor in- en uitwendige afwerkingen voor wanden en plafonds |
et des plafonds (notifiée sous le numéro C(1998) 1611) (Texte | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1611) (Voor de EER |
présentant de l'intérêt pour l'EEG). | relevante tekst) |
98/438/CE, CECA, Euratom : | 98/438/EG, EGKS, Euratom : |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1998, portant adaptation des | * Besluit van de Commissie van 30 juni 1998 tot wijziging van de |
coefficients correcteurs applicables à partir des 1er août, 1er | aanpassingscoëfficiënten die met ingang van 1 augustus, 1 september, 1 |
septembre, 1er octobre, 1er novembre et 1er décembre 1997 aux | oktober, 1 november en 1 december 1997 van toepassing zijn op de |
bezoldigingen van de ambtenaren van de Europese Gemeenschappen die | |
rémunérationsdes fonctionnaires des Communautés européennes affectés | zijn tewerkgesteld in derde landen (kennisgeving geschied onder nummer |
dans les pays tiers (notifiée sous le numéro C(1998) 1663) | C(1998) 1663) |
98/439/CE : | 98/439/EG : |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1998, relative à | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 inzake de |
l'admissibilité des dépenses prévues par certains Etats membres au | |
cours de l'année 1998 pour la mise en uvre des régimes de surveillance | financierbaarheid van uitgaven die door sommige lidstaten in 1998 zijn |
et de contrôle applicables à la politique commune de la pêche | voorgenomen voor de tenuitvoerlegging van de in het kader van het |
gemeenschappelijk visserijbeleid geldende toezicht- en | |
(notifiée sous le numéro C(1998) 1765) | controleregelingen (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1765) |
Rectificatifs | Rectificaties |
Rectificatif au règlement (CE) n° 1350/98 de la Commission du 26 juin | Rectificatie op Verordening (EG) nr. 1350/98 van de Commissie van 26 |
1998 relatif à la fourniture de produits laitiers au titre de l'aide | juni 1998 inzake de levering van zuivelproducten als voedselhulp (PB L |
alimentaire (JO L 184 du 27.6.1998) | 184 van 27.6.1998) |
L 195 11 juillet 1998 | L 195 11 juli 1998 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
98/448/PESC : | 98/448/GBVB : |
* Position commune, du 9 juillet 1998, définie par le Conseil sur la | * Gemeenschappelijk standpunt van 9 juli 1998 door de Raad vastgesteld |
base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne, concernant le | op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, |
Belarus | inzake Belarus |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1478/98 de la Commission, du 10 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1478/98 van de Commissie van 10 juli 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1479/98 de la Commission, du 10 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1479/98 van de Commissie van 10 juli 1998 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 1223/94 portant modalités particulières | wijziging van Verordening (EG) nr. 1223/94 houdende bijzondere |
d'application du régime des certificats de préfixation pour certains | uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van voorfixatiecertificaten |
produits agricoles exportés sous forme de marchandises ne relevant pas | voor bepaalde landbouwproducten die worden uitgevoerd in de vorm van |
de l'annexe II du traité | goederen die niet onder bijlage II van het Verdrag vallen |
* Règlement (CE) n° 1480/98 de la Commission, du 10 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1480/98 van de Commissie van 10 juli 1998 |
modifiant le règlement (CEE) n° 1150/90 en ce qui concerne | waarbij, bij wijze van overgangsmaatregel ter uitvoering van de |
l'adaptation transitoire de certaines dispositions relatives aux | Overeenkomst inzake de landbouw in het kader van de Uruguay-ronde, |
importations dans la Communauté de certains produits laitiers | Verordening (EEG) nr. 1150/90 wordt gewijzigd ten aanzien van sommige |
originaires des Etats d'Afrique, des Caraïbes et du Pacifique (ACP) ou | bepalingen voor de invoer van melk en zuivelproducten, van oorsprong |
des pays et territoires d'outre-mer (PTOM) en vue de la mise en oeuvre | uit de staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan |
de l'accord sur l'agriculture conclu dans le cadre des négociations du | (ACS-staten) of uit de landen en gebieden overzee (LGO) |
cycle d'Uruguay * Règlement (CE) n° 1481/98 de la Commission, du 10 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1481/98 van de Commissie van 10 juli 1998 tot |
fixant l'aide au stockage pour les raisins secs et les figues sèches | vaststelling van de opslagsteun voor krenten en rozijnen en gedroogde |
non transformées de la campagne de commercialisation 1997/1998 | vijgen (basisproducten) van het verkoopseizoen 1997/1998 |
* Règlement (CE) n° 1482/98 de la Commission, du 10 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1482/98 van de Commissie van 10 juli 1998 |
relatif à l'adaptation transitoire du régime spécial à l'importation | betreffende de voorlopige aanpassing van de speciale regeling voor de |
du riz prévu au règlement (CEE) n° 862/91 portant modalités | invoer van rijst die is opgenomen in Verordening (EEG) nr. 862/91 |
d'application du règlement (CEE) n° 3491/90 du Conseil relatif aux | houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EEG) nr. 3491/90 van |
importations de riz originaire du Bangladesh en vue de la mise en | de Raad betreffende de invoer van rijst van oorsprong uit Bangladesh, |
oeuvre de l'accord sur l'agriculture conclu dans le cadre des | met het oog op de tenuitvoerlegging van de in het kader van de |
négociations commerciales multilatérales du cycle d'Uruguay | multilaterale handelsbesprekingen van de Uruguay-ronde gesloten |
landbouwovereenkomst | |
* Règlement (CE) n° 1483/98 de la Commission, du 10 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1483/98 van de Commissie van 10 juli 1998 tot |
fixant, pour la campagne de commercialisation 1996/1997, la production | vaststelling, voor het verkoopseizoen 1996/1997, van de werkelijke |
effective d'huile d'olive ainsi que le montant de l'aide unitaire à la | olijfolieproductie en van het bedrag van de productiesteun per eenheid |
production Règlement (CE) n° 1484/98 de la Commission, du 10 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1484/98 van de Commissie van 10 juli 1998 inzake |
relatif à la fourniture de produits laitiers au titre de l'aide | de levering van zuivelproducten als voedselhulp |
alimentaire. II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/440/CE, CECA : | 98/440/EG, EGKS : |
* Décision n° 1/98 du Conseil d'association entre les Communautés | * Besluit nr. 1/98 van de Associatieraad tussen de Europese |
européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République | |
tchèque, d'autre part, du 24 juin 1998, adoptant les règles de mise en | Gemeenschappen en hun lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, |
oeuvre pour l'application des dispositions concernant les aides | anderzijds, van 24 juni 1998 tot goedkeuring van de voorschriften voor |
publiques prévues à l'article 64, paragraphe 1, point iii) et | de uitvoering van de bepalingen inzake staatssteun van artikel 64, lid |
paragraphe 2, conformément à l'article 64, paragraphe 3, de l'Accord | 1, onder iii), en artikel 64, lid 2, overeenkomstig artikel 64, lid 3, |
européen établissant une association entre les Communautés européennes | van de Europa-Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun |
et leurs Etats membres, d'une part, et la République tchèque, d'autre | lidstaten, enerzijds, en de Republiek Tsjechië, anderzijds, en de |
part, ainsi qu'à l'article 8, paragraphe 1, point iii) et paragraphe | voorschriften voor de uitvoering van artikel 8, lid 1, onder iii), en |
2, du protocole n° 2 relatif aux produits CECA du même accord | lid 2, van protocol nr. 2 bij de Europa-Overeenkomst betreffende de |
producten die vallen onder het EGKS-Verdrag 21 | |
Commission | Commissie |
98/441/CE : | 98/441/EG : |
* Décision n° 166, du 2 octobre 1997, concernant la modification à | * Besluit nr. 166 van 2 oktober 1997 betreffende de wijziging van de |
apporter aux formulaires E106 et E109 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEG). | modelformulieren E106 en E109 (Voor de EER relevante tekst) |
98/442/CE : | 98/442/EG : |
* Décision n° 167, du 2 décembre 1997, modifiant la décision n° 146 du | * Besluit nr. 167 van 2 december 1997 tot wijziging van Besluit nr. |
10 octobre 1990 concernant l'interprétation de l'article 94, | 146 van 10 oktober 1990 betreffende de interpretatie van artikel 94, |
paragraphe 9 du règlement (CEE) n° 1408/71 (Texte présentant de | lid 9, van Verordening (EEG) nr. 1408/71 van de Raad (Voor de EER |
l'intérêt pour l'EEG). | relevante tekst) |
98/443/CE : | 98/443/EG : |
* Décision n° 168, du 11 juin 1998, concernant la modification à | * Besluit nr. 168 van 11 juni 1998 betreffende wijziging van de |
apporter aux formulaires E121 et E127 et la suppression du formulaire | modelformulieren E121 en E127 en de intrekking van formulier E122 |
E122 (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEG). | (Voor de EER relevante tekst) |
98/444/CE : | 98/444/EG : |
* Décision n° 169, du 11 juin 1998, concernant les modes de | * Besluit nr. 169 van 11 juni 1998 betreffende de werkmethodes en de |
fonctionnement et la composition de la commission technique pour le | samenstelling van de Technische Commissie voor de gegevensverwerking |
traitement de l'information près la commission administrative pour la | van de Administratieve Commissie voor de sociale zekerheid van |
sécurité sociale des travailleurs migrants (Texte présentant de | migrerende werknemers (Voor de EER relevante tekst) |
l'intérêt pour l'EEG). | |
L 196 14 juillet 1998 | L 196 14 juli 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1487/98 de la Commission, du 13 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1487/98 van de Commissie van 13 juli 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1488/98 de la Commission, du 13 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1488/98 van de Commissie van 13 juli 1998 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2807/83 définissant les modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2807/83 houdende |
particulières de l'enregistrement des informations relatives aux | uitvoeringsbepalingen inzake de registratie van gegevens over de |
captures de poissons par les Etats membres | visvangst van de lidstaten |
* Règlement (CE) n° 1489/98 de la Commission, du 13 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1489/98 van de Commissie van 13 juli 1998 |
portant treizième modification du règlement (CE) n° 913/97 arrêtant | houdende dertiende wijziging van Verordening (EG) nr. 913/97 tot |
des mesures exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la | vaststelling van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de |
viande de porc en Espagne | markt in de sector varkensvlees in Spanje |
* Règlement (CE) n° 1490/98 de la Commission, du 13 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1490/98 van de Commissie van 13 juli 1998 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 659/97 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 659/97 houdende |
du règlement (CE) n° 2200/96 du Conseil en ce qui concerne le régime | uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad met |
des interventions dans le secteur des fruits et légumes | betrekking tot de interventieregeling in de sector groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1491/98 de la Commission, du 13 juillet 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 1491/98 van de Commissie van 13 juli 1998 tot |
les prix communautaires à la production et les prix communautaires à | vaststelling van de communautaire producenten- en invoerprijzen voor |
l'importation pour les illets et les roses pour l'application du | |
régime à l'importation de certains produits de la floriculture | anjers en rozen met het oog op de toepassing van de invoerregeling |
originaires de Chypre, d'Israël, de Jordanie et du Maroc ainsi que de | voor bepaalde producten van de bloementeelt van oorsprong uit Cyprus, |
Cisjordanie et de la bande de Gaza | Israël, Jordanië en Marokko alsmede de Westelijke Jordaanoever en de Gazastrook |
Règlement (CE) n° 1492/98 de la Commission, du 13 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1492/98 van de Commissie van 13 juli 1998 tot |
modifiant le règlement (CEE) n° 2179/92 portant modalités | wijziging van Verordening (EEG) nr. 2179/92 houdende |
d'application des mesures spécifiques à l'importation en faveur des | uitvoeringsbepalingen van de specifieke maatregelen bij invoer voor |
îles Canaries en ce qui concerne le tabac | tabak ten behoeve van de Canarische Eilanden |
Règlement (CE) n° 1493/98 de la Commission, du 13 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1493/98 van de Commissie van 13 juli 1998 inzake |
relatif à la fourniture d'huile végétale au titre de l'aide | de levering van plantaardige olie als voedselhulp |
alimentaire Règlement (CE) n° 1494/98 de la Commission, du 13 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1494/98 van de Commissie van 13 juli 1998 inzake |
relatif à la fourniture de céréales au titre de l'aide alimentaire | de levering van granen als voedselhulp |
Règlement (CE) n° 1495/98 de la Commission, du 13 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1495/98 van de Commissie van 13 juli 1998 inzake |
relatif à la fourniture de pois cassés au titre de l'aide alimentaire | de levering van spliterwten als voedselhulp |
* Décision n° 1496/98/CE du Parlement européen et du Conseil, du 22 | * Besluit nr. 1496/98/EG van het Europees Parlement en de Raad van 22 |
juin 1998, établissant un programme d'action pour l'amélioration de la | juni 1998 betreffende een actieprogramma ter verbetering van de |
sensibilisation des professions juridiques au droit communautaire | bekendheid van de juridische beroepskringen met het Gemeenschapsrecht |
(action Robert-Schuman). | (Actie Robert Schuman) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/449/CE : | 98/449/EG : |
* Décision du Conseil, du 29 juin 1998, concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 29 juni 1998 betreffende de sluiting van de |
l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
européenne et le gouvernement de la République de Guinée relatif à | Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de |
l'application provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche | voorlopige toepassing van het protocol tot vaststelling van de |
et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la | vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de |
Communauté économique européenne et le gouvernement de la République | Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering |
populaire révolutionnaire de Guinée concernant la pêche au large de la | van de Revolutionaire Volksrepubliek Guinee inzake de visserij voor de |
côte guinéenne, pour la période du 1er janvier 1998 au 31 décembre | kust van Guinee, voor de periode van 1 januari 1998 tot en met 31 |
1999 | december 1999 |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et le gouvernement de la République de Guinée relatif à l'application | Economische Gemeenschap en de regering van de Revolutionaire |
provisoire du protocole fixant les possibilités de pêche et la | Volksrepubliek Guinee inzake de voorlopige toepassing van het protocol |
contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté | tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële |
économique européenne et le gouvernement de la République populaire | tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese |
révolutionnaire de Guinée concernant la pêche au large de la côte | Economische Gemeenschap en de regering van de Revolutionaire |
Volksrepubliek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor | |
guinéenne, pour la période du 1er janvier 1998 au 31 décembre 1999 | de periode van 1 januari 1998 tot en met 31 december 1999 |
Commission | Commissie |
98/450/CE : | 98/450/EG : |
* Décision de la Commission, du 3 juillet 1998, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 3 juli 1998 houdende wijziging van |
97/586/CE relative à certaines mesures de protection à l'égard de | Beschikking 97/586/EG tot vaststelling van beschermende maatregelen |
l'anémie infectieuse du saumon de Norvège (notifiée sous le numéro | tot vaststelling van infectieuze anemie bij de zalm in Noorwegen |
C(1998) 1845) (Texte présentant de l'intérêt pour l'EEG). | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1845) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
Convention signée entre Etats membres | Tussen lidstaten ondertekende overeenkomsten |
98/451/CEM : | 98/451/LSO : |
* Décision n° 1/98, du 30 juin 1998, du comité institué par l'article | * Besluit nr. 1/98 van 30 juni 1998 van het comité van artikel 18 van |
18 de la convention de Dublin du 15 juin 1990 relative à certaines | de overeenkomst van Dublin van 15 juni 1990, houdende bepalingen voor |
dispositions pour mettre en oeuvre la convention | de toepassing van de overeenkomst |
L 197 14 juillet 1998 | L 197 14 juli 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1485/98 de la Commission du 10 juillet 1998 | Verordening (EG) nr. 1485/98 van de Commissie van 10 juli 1998 tot |
déterminant les montants des éléments agricoles réduits ainsi que les | vaststelling van de hoogte van de van 1 juli tot en met 31 december |
droits additionnels applicables pendant la période allant du 1er | 1998 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. |
juillet au 31 décembre 1998 inclus à l'importation dans la Communauté | 3448/93 van de Raad vallende goederen in het kader van preferentiële |
des marchandises relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil dans | akkoorden toe te passen verlaagde agrarische elementen en aanvullende |
le cadre d'accords préférentiels | invoerrechten |
Règlement (CE) n° 1486/98 de la Commission du 10 juillet 1998 | Verordening (EG) nr. 1486/98 van de Commissie van 10 juli 1998 tot |
déterminant les montants des éléments agricoles réduits ainsi que les | vaststelling van de hoogte van de van 1 juli tot en met 31 december |
droits additionnels applicables pendant la période du 1er juillet au | 1998 bij invoer in de Gemeenschap van onder Verordening (EG) nr. |
31 décembre 1998 inclus à l'importation dans la Communauté des | 3448/93 van de Raad vallende goederen in het kader van akkoorden met |
marchandises relevant du règlement (CE) n° 3448/93 du Conseil dans le | Estland, Letland en Litouwen toe te passen verlaagde agrarische |
cadre des accords avec l'Estonie, la Lettonie et la Lituanie | elementen en aanvullende invoerrechten |
L 198 15 juillet 1998 | L 198 15 juli 1998 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
98/452/PESC : | 98/452/GBVB : |
* Décision du Conseil, du 13 juillet 1998, prorogeant l'application de | * Besluit van de Raad van 13 juli 1998 tot verlenging van de |
l'action commune 96/250/PESC adoptée par le Conseil sur la base de | toepassing van Gemeenschappelijk Optreden 96/250/GBVB dat door de Raad |
l'article J.3 du traité sur l'Union européenne, relative à la | is vastgesteld op basis van artikel J.3 van het Verdrag betreffende de |
désignation d'un envoyé spécial pour la région des Grands lacs | Europese Unie met betrekking tot de benoeming van een speciale gezant |
africains | voor het gebied van de Grote Meren in Afrika |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1497/98 de la Commission, du 14 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1497/98 van de Commissie van 14 juli 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1498/98 de la Commission, du 14 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1498/98 van de Commissie van 14 juli 1998 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 3223/94 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 3223/94 houdende |
du régime à l'importation des fruits et légumes | uitvoeringsbepalingen van de invoerregeling voor groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1499/98 de la Commission, du 14 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1499/98 van de Commissie van 14 juli 1998 tot |
fixant les coefficients de réduction des paiements compensatoires | vaststelling van de coëfficiënten voor de verlaging van de |
octroyés dans le cadre du règlement (CEE) n° 1765/92 du Conseil | compensatiebedragen die in het verkoopseizoen 1998/1999 in bepaalde |
pendant la campagne 1998/1999 dans certaines régions de la Communauté | regio's van de Gemeenschap in het kader van Verordening (EEG) nr. |
* Règlement (CE) n° 1500/98 de la Commission, du 14 juillet 1998, | 1765/92 van de Raad worden toegekend |
établissant les montants de référence régionaux prévisionnels et la | * Verordening (EG) nr. 1500/98 van de Commissie van 14 juli 1998 tot |
valeur des paiements d'acompte à effectuer aux producteurs de graines | vaststelling, voor het verkoopseizoen 1998/1999, van de voorlopige |
de soja, de graines de colza et de navette et de graines de tournesol | regionale referentiebedragen en de aan de producenten van sojabonen, |
pour la campagne de commercialisation 1998/1999. | koolzaad, raapzaad en zonnebloempitten te betalen voorschotten |
Règlement (CE) n° 1501/98 de la Commission, du 14 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1501/98 van de Commissie van 14 juli 1998 tot |
abrogeant le règlement (CE) n° 1120/98 relatif à l'adjudication | intrekking van Verordening (EG) nr. 1120/98 inzake de permanente |
permanente pour l'exportation d'orge détenue par l'organisme | openbare inschrijving voor uitvoer van gerst die in het bezit is van |
d'intervention suédois | het Zweedse interventiebureau |
* Règlement (CE) n° 1502/98 de la Commission, du 14 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1502/98 van de Commissie van 14 juli 1998 |
arrêtant le bilan prévisionnel de la production, de la consommation | |
ainsi que des importations et des exportations de bananes pour la | |
Communauté pour l'année 1998 (Texte présentant de l'intérêt pour | waarbij voor de Gemeenschap voor 1998 de geraamde balans van |
productie, verbruik, invoer en uitvoer van bananen wordt vastgesteld | |
l'EEG). | (Voor de EER relevante tekst) |
Règlement (CE) n° 1503/98 de la Commission, du 14 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1503/98 van de Commissie van 14 juli 1998 tot |
abrogeant le règlement (CE) n° 1121/98 relatif à l'adjudication | intrekking van Verordening (EG) nr. 1121/98 inzake de permanente |
permanente pour l'exportation d'orge détenue par l'organisme | openbare inschrijving voor uitvoer van gerst die in het bezit is van |
d'intervention irlandais | het Ierse interventiebureau |
Règlement (CE) n° 1504/98 de la Commission, du 14 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1504/98 van de Commissie van 14 juli 1998 |
concernant le règlement (CE) n° 1970/96 portant ouverture et modalités | betreffende Verordening (EG) nr. 1970/96 houdende vaststelling van een |
de gestion d'un contingent tarifaire communautaire pour le millet du code NC 1008 20 00 | communautair tariefcontingent voor gierst van GN-code 1008 20 00 en bepalingen voor het beheer daarvan |
Règlement (CE) n° 1505/98 de la Commission, du 14 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1505/98 van de Commissie van 14 juli 1998 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système B | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het B-stelsel in de |
dans le secteur des fruits et légumes | sector groenten en fruit |
* Directive 98/46/CE du Conseil, du 24 juin 1998, portant modification | * Richtlijn 98/46/EG van de Raad van 24 juni 1998 houdende wijziging |
des annexes A, D (chapitre I) et F de la directive 64/432/CEE relative | van bijlage A, bijlage D, hoofdstuk I, en bijlage F bij Richtlijn |
à des problèmes de police sanitaire en matière d'échanges | 64/432/EEG inzake veterinairrechtelijke vraagstukken op het gebied van |
intracommunautaires d'animaux des espèces bovine et porcine | het intracommunautaire handelsverkeer in runderen en varkens |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/453/CE : | 98/453/EG : |
* Décision du Conseil, du 6 juillet 1998, concernant l'aide | * Besluit van de Raad van 6 juli 1998 betreffende uitzonderlijke |
exceptionnelle en faveur des pays ACP lourdement endettés | bijstand voor ACS-landen met een zware schuldenlast |
L 199 15 juillet 1998 | L 199 15 juli 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/445/CE : | 98/445/EG : |
* Décision du Conseil du 14 avril 1997 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 14 april 1997 inzake de sluiting van een |
l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
européenne et la République de Géorgie concernant le maintien en | Gemeenschap en de Republiek Georgië tot verlenging van de op 17 |
vigueur de l'accord entre la Communauté économique européenne et la | november 1993 te Brussel geparafeerde Overeenkomst betreffende de |
République de Géorgie sur le commerce des produits textiles paraphé à | handel in textielproducten tussen de Europese Economische Gemeenschap |
Bruxelles le 17 novembre 1993 et modifié par un accord sous forme | en de Republiek Georgië, zoals gewijzigd bij de Overeenkomst in de |
d'échange de lettres paraphé le 15 juin 1995 | vorm van een briefwisseling geparafeerd op 15 juni 1995 |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République de Géorgie concernant le maintien en vigueur de | Gemeenschap en de Republiek Georgië tot verlenging van de op 17 |
l'accord entre la Communauté économique européenne et la République de | november 1993 te Brussel geparafeerde Overeenkomst betreffende de |
Géorgie sur le commerce des produits textiles paraphé à Bruxelles le | handel in textielproducten tussen de Europese Economische Gemeenschap |
17 novembre 1993, modifié par un accord sous forme d'échange de | en de Republiek Georgië, zoals gewijzigd bij de Overeenkomst in de |
lettres paraphé le 15 juin 1995 | vorm van een briefwisseling geparafeerd op 15 juni 1995 |
98/446/CE : | 98/446/EG : |
* Décision du Conseil du 14 avril 1997 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 14 april 1997 inzake de sluiting van een |
l'accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
européenne et la République de Géorgie modifiant l'accord entre la | Gemeenschap en de Republiek Georgië tot wijziging van de Overeenkomst |
Communauté économique européenne et la République de Géorgie sur le | tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Georgië |
commerce des produits textiles afin de tenir compte de l'adhésion de | betreffende de handel in textielproducten in verband met de toetreding |
la République d'Autriche, de la République de Finlande, et du Royaume | tot de Europese Unie van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk |
de Suède à l'Union européenne | en het Koninkrijk Zweden |
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne | Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese |
et la République de Géorgie modifiant l'accord entre la Communauté | Gemeenschap en de Republiek Georgië tot wijziging van de Overeenkomst |
économique européenne et la République de Géorgie sur le commerce des | tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Republiek Georgië |
produits textiles afin de tenir compte de l'adhésion de la République | betreffende de handel in textielproducten in verband met de toetreding |
d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à | tot de Europese Unie van de Republiek Finland, de Republiek Oostenrijk |
l'Union européenne | en het Koninkrijk Zweden |
98/447/CE : | 98/447/EG : |
* Décision du Conseil du 7 avril 1998 concernant la conclusion de | * Besluit van de Raad van 7 april 1998 inzake de sluiting van de |
l'accord entre la Communauté européenne et la République de Géorgie | Overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de |
sur le commerce des produits textiles | Europese Gemeenschap en de Republiek Georgië |
Accord entre la Communauté européenne et la République de Géorgie | Overeenkomst betreffende de handel in textielproducten tussen de |
relatif au commerce de produits textiles. | Europese Gemeenschap en de Republiek Georgië |
L 200 16 juillet 1998 | L 200 16 juli 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1506/98 du Conseil, du 13 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1506/98 van de Raad van 13 juli 1998 tot |
établissant une concession, en faveur de la Turquie, sous forme d'un | vaststelling van een concessie in de vorm van een communautair |
contingent tarifaire communautaire en 1998 pour les noisettes et | tariefcontingent voor hazelnoten ten gunste van Turkije (1998) en tot |
suspendant certaines concessions | schorsing van bepaalde concessies |
* Règlement (CE) n° 1507/98 du Conseil, du 13 juillet 1998, instituant | * Verordening (EG) nr. 1507/98 van de Raad van 13 juli 1998 tot |
un droit antidumping définitif sur les importations de permanganate de | instelling van een definitief antidumpingrecht op de invoer van |
potassium originaire d'Inde et d'Ukraine et portant perception | kaliumpermanganaat van oorsprong uit India en Oekraïne en tot |
définitive du droit provisoire | definitieve inning van het ingestelde voorlopige recht |
* Règlement (CE) n° 1508/98 du Conseil, du 13 juillet 1998, portant | * Verordening (EG) nr. 1508/98 van de Raad van 13 juli 1998 tot |
modification du règlement (CE) n° 2398/97 instituant un droit | wijziging van Verordening (EG) nr. 2398/97 tot instelling van een |
antidumping définitif sur les importations de linge de lit en coton | definitief antidumpingrecht op de invoer van katoenachtig beddenlinnen |
originaire d'Egypte, d'Inde et du Pakistan | van oorsprong uit Egypte, India en Pakistan |
Règlement (CE) n° 1509/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1509/98 van de Commissie van 15 juli 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1510/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1510/98 van de Commissie van 15 juli 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 1261/96 établissant le bilan | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1261/96 tot vaststelling |
prévisionnel d'approvisionnement des îles Canaries pour les produits | van de geraamde balans voor de voorziening van de Canarische Eilanden |
du secteur viticole qui bénéficient du régime spécifique prévu aux | met de producten van de sector wijn waarvoor de in de artikelen 2 tot |
articles 2 à 5 du règlement (CEE) n° 1601/92 du Conseil | en met 5 van Verordening (EEG) nr. 1601/92 van de Raad bedoelde |
specifieke regeling geldt | |
* Règlement (CE) n° 1511/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1511/98 van de Commissie van 15 juli 1998 tot |
fixant, pour la campagne 1997/1998, un complément de l'aide pour les | vaststelling van een toeslag op de steun voor tomatenconcentraat en |
concentrés de tomates et leurs dérivés | daarvan afgeleide producten voor het verkoopseizoen 1997/1998 |
Règlement (CE) n° 1512/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, fixant | Verordening (EG) nr. 1512/98 van de Commissie van 15 juli 1998 tot |
les droits à l'importation dans le secteur des céréales | vaststelling van de invoerrechten in de sector granen |
Règlement (CE) n° 1513/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1513/98 van de Commissie van 15 juli 1998 tot |
relatif à la fixation des restitutions maximales à l'exportation | vaststelling van de maximumrestituties voor de uitvoer van olijfolie |
d'huile d'olive pour la seizième adjudication partielle effectuée dans | voor de zestiende deelinschrijving in het kader van de bij Verordening |
le cadre de l'adjudication permanente ouverte par le règlement (CE) n° | (EG) nr. 1978/97 geopende permanente openbare inschrijving |
1978/97 Règlement (CE) n° 1514/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1514/98 van de Commissie van 15 juli 1998 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de délivrance de certificats d'exportation déposées au mois de juillet | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de in |
1998 pour les produits du secteur de la viande bovine bénéficiant d'un traitement spécial à l'importation au Canada Règlement (CE) n° 1515/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, fixant les prix représentatifs et les droits additionnels à l'importation dans les secteurs de la viande de volaille et des oeufs ainsi que pour l'ovalbumine et modifiant le règlement (CE) n° 1484/95 Règlement (CE) n° 1516/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, fixant les restitutions à l'exportation dans le secteur de la viande de volaille * Règlement (CE) n° 1517/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, modifiant le règlement (CEE) n° 1164/89 de la Commission relatif aux modalités d'aide concernant le lin textile et le chanvre * Règlement (CE) n° 1518/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, fixant, pour la campagne 1998/1999, le prix minimal et le montant de l'aide pour les produits transformés à base de tomates Règlement (CE) n° 1519/98 de la Commission, du 15 juillet 1998, fixant les restitutions à l'exportation de l'huile d'olive II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur applicabilité Conseil 98/454/CE : * Recommandation du Conseil, du 6 juillet 1998, concernant les grandes orientations des politiques économiques des Etats membres et de la Communauté * Information sur la date d'entrée en vigueur du protocole I fixant les conditions applicables aux sociétés mixtes prévues par l'accord concernant les relations en matière de pêche entre la Communauté européenne et la République de Lettonie ESPACE ECONOMIQUE EUROPEEN Autorité de surveillance AELE * Décision de l'Autorité de surveillance AELE n° 46/98/COL, du 4 mars 1998, relative à la publication de deux communications dans le domaine de la concurrence concernant la définition du marché en cause aux fins du droit de la concurrence dans l'Espace économique européen (EEE) et les accords d'importance mineure qui ne sont pas visés par l'article | juli 1998 ingediende aanvragen om uitvoercertificaten voor producten van de sector rundvlees waarvoor een bijzondere behandeling geldt bij invoer in Canada Verordening (EG) nr. 1515/98 van de Commissie van 15 juli 1998 tot vaststelling van de representatieve prijzen en de aanvullende invoerrechten in de sectoren slachtpluimvee en eieren, alsmede van ovoalbumine, en tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1484/95 Verordening (EG) nr. 1516/98 van de Commissie van 15 juli 1998 tot vaststelling van de uitvoerrestituties in de sector slachtpluimvee * Verordening (EG) nr. 1517/98 van de Commissie van 15 juli 1998 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 1164/89 houdende uitvoeringsbepalingen met betrekking tot de steun voor vezelvlas en hennep * Verordening (EG) nr. 1518/98 van de Commissie van 15 juli 1998 tot vaststelling van de minimumprijs en het steunbedrag voor verwerkte producten op basis van tomaten voor het verkoopseizoen 1998/1999 Verordening (EG) nr. 1519/98 van de Commissie van 15 juli 1998 tot vaststelling van de restituties bij uitvoer van olijfolie II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de toepassing Raad 98/454/EG : * Aanbeveling van de Raad van 6 juli 1998 voor de globale richtsnoeren voor het economisch beleid van de lidstaten en van de Gemeenschap * Mededeling over de datum van inwerkingtreding van Protocol I tot vaststelling van de voorwaarden inzake gemengde vennootschappen als bedoeld in de Overeenkomst inzake de visserij tussen de Europese Gemeenschap en de Republiek Letland EUROPESE ECONOMISCHE RUIMTE Toezichthoudende Autoriteit van de EVA * Besluit van de Toezichthoudende Autoriteit van de EVA nr. 46/98/COL van 4 maart 1998 betreffende de vaststelling van twee besluiten op het gebied van de mededinging, respectievelijk inzake de bepaling van de relevante markt voor het mededingingsrecht in de Europese Economische Ruimte (EER) en inzake overeenkomsten van geringe betekenis die niet |
53, paragraphe 1, de l'accord EEE. | onder artikel 53, lid 1, van de EER-Overeenkomst vallen |