← Retour vers "Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 190 4 juillet 1998 Actes
adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 98/425/PESC : *
Position commune, du 3 juillet 1998, adoptée par le Conseil sur la 98/426PESC * Position commune, du 29 juin 1998,
définie par le Conseil sur la base de l'article(...)"
Journal officiel des Communautés européennes Sommaire L 190 4 juillet 1998 Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union européenne 98/425/PESC : * Position commune, du 3 juillet 1998, adoptée par le Conseil sur la 98/426PESC * Position commune, du 29 juin 1998, définie par le Conseil sur la base de l'article(...) | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen Inhoud L 190 4 juli 1998 Inhoud Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag betreffende de Europese Unie 98/425/GBVB : * Gemeenschappelijk standpunt van 3 juli 1998, door de 98/426/GBVB : * Gemeenschappelijk standpunt van 29 juni 1998, door de Raad bepaald op grond van (...) |
---|---|
MINISTERE DE LA JUSTICE | MINISTERIE VAN JUSTITIE |
Journal officiel des Communautés européennes | Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen |
Sommaire | Inhoud |
L 190 4 juillet 1998 | L 190 4 juli 1998 |
Actes adoptés en application du titre V du traité sur l'Union | Inhoud Besluiten aangenomen krachtens titel V van het Verdrag |
européenne | betreffende de Europese Unie |
98/425/PESC : | 98/425/GBVB : |
* Position commune, du 3 juillet 1998, adoptée par le Conseil sur la | * Gemeenschappelijk standpunt van 3 juli 1998, door de Raad |
base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne concernant des | vastgesteld op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de |
mesures restrictives à l'encontre de l'Uni|$$|Atao Nacional para a | Europese Unie, inzake beperkende maatregelen tegen de Uni|$$|Atao |
Independência Total de Angola (UNITA) | Nacional para a Independência Total de Angola (Unita) |
98/426PESC | 98/426/GBVB : |
* Position commune, du 29 juin 1998, définie par le Conseil sur la | * Gemeenschappelijk standpunt van 29 juni 1998, door de Raad bepaald |
base de l'article J.2 du traité sur l'Union européenne concernant | op grond van artikel J.2 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, |
l'interdiction des vols effectués par des transporteurs yougoslaves | inzake de instelling van een verbod op vluchten van Joegoslavische |
entre la République fédérale de Yougoslavie et la Communauté européenne I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité * Règlement (CE) n° 1419/98 du Conseil, du 22 juin 1998, modifiant le règlement (CE) n° 1554/95 fixant les règles générales du régime d'aide au coton * Règlement (CE) n° 1420/98 du Conseil, du 26 juin 1998, modifiant le règlement (CEE) n° 619/71 fixant les règles générales d'octroi de l'aide pour le lin et le chanvre * Règlement (CE) n° 1421/98 du Conseil, du 29 juin 1998, modifiant le règlement (CE) n° 2505/96 portant ouverture et mode de gestion de contingents tarifaires communautaires autonomes pour certains produits agricoles et industriels | luchtvaartmaatschappijen tussen de Federale Republiek Joegoslavië (FRJ) en de Europese Gemeenschap I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing * Verordening (EG) nr. 1419/98 van de Raad van 22 juni 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 1554/95 tot vaststelling van de algemene voorschriften van de steunregeling voor katoen * Verordening (EG) nr. 1420/98 van de Raad van 26 juni 1998 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 619/71 houdende vaststelling van de algemene voorschriften voor het verlenen van steun voor vlas en hennep * Verordening (EG) nr. 1421/98 van de Raad van 29 juni 1998 tot wijziging van Verordening (EG) nr. 2505/96 betreffende de opening en wijze van beheer van autonome communautaire tariefcontingenten voor bepaalde landbouw- en industrieproducten |
Règlement (CE) n° 1422/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1422/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
* Règlement (CE) n° 1423/98 de la Commission, du 2 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1423/98 van de Commissie van 2 juli 1998 |
concernant l'arrêt de la pêche d'espèces industrielles par les navires | betreffende het beëindigen van de visserij op industrievis door |
battant pavillon de la Suède | vissersvaartuigen die de vlag voeren van Zweden |
* Règlement (CE) n° 1424/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1424/98 van de Commissie van 3 juli 1998 |
modifiant le règlement (CEE) n° 689/92 fixant les procédures et | houdende wijziging van Verordening (EEG) nr. 689/92 tot vaststelling |
conditions de prise en charge des céréales par les organismes | van de procedures en voorwaarden voor de overneming van granen door de |
d'intervention | interventiebureaus |
* Règlement (CE) n° 1425/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1425/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot |
modifiant le règlement (CE) n° 805/97 portant modalités d'application | wijziging van Verordening (EG) nr. 805/97 houdende uitvoeringsbepalingen inzake de compenserende maatregelen bij aanzienlijke revaluaties |
des compensations relatives à des réévaluations sensibles | * Verordening (EG) nr. 1426/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot |
vaststelling van de maximumbedragen van de compenserende steun in | |
* Règlement (CE) n° 1426/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | verband met de aanzienlijke revaluaties van het pond sterling op 3 mei |
fixant le montant maximal de l'aide compensatoire pour la réévaluation | |
sensible de la livre sterling intervenue le 3 mai 1998 | 1998 |
* Règlement (CE) n° 1427/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1427/98 van de Commissie van 3 juli 1998 |
portant quatrième modification du règlement (CE) n° 370/98 arrêtant | houdende vierde wijziging van Verordening (EG) nr. 370/98 tot |
des mesures exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la | vaststelling van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de |
viande de porc en Allemagne. | markt in de sector varkensvlees in Duitsland |
* Règlement (CE) n° 1428/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1428/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot |
portant, pour la campagne de commercialisation 1998/1999, ajustement | aanpassing, voor het verkoopseizoen 1998/1999, van de aanpassingssteun |
de l'aide d'adaptation et de l'aide complémentaire à l'industrie du | en de aanvullende steun die in de sector suiker aan de |
raffinage dans le secteur du sucre | raffinage-industrie worden toegekend |
* Règlement (CE) n° 1429/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1429/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot |
concernant le report de la date limite des semis de certaines cultures | uitstel van de uiterste datum voor het inzaaien van sommige |
arables dans certaines régions effectués au titre de la campagne | akkerbouwgewassen in bepaalde gebieden voor het verkoopseizoen |
1998/1999 | 1998/1999 |
* Règlement (CE) n° 1430/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1430/98 van de Commissie van 3 juli 1998 |
abrogeant le règlement (CE) n° 413/97 arrêtant des mesures | houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 413/97 tot vaststelling |
exceptionnelles de soutien du marché dans le secteur de la viande de | van buitengewone maatregelen ter ondersteuning van de markt in de |
porc aux Pays-Bas | sector varkensvlees in Nederland |
Règlement (CE) n° 1431/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, fixant, | Verordening (EG) nr. 1431/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot |
pour le mois de juin 1998, le taux de conversion agricole spécifique | vaststelling van de specifieke landbouwomrekeningskoers voor de |
du montant du remboursement des frais de stockage dans le secteur du | vergoeding van de opslagkosten in de suikersector voor de maand juni |
sucre | 1998 |
* Règlement (CE) n° 1432/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1432/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop |
mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1268/98 |
n° 1268/985 | bedoelde openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 1433/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1433/98 van de Commissie van 3 juli 1998 |
relatif à la vente, dans le cadre d'une procédure d'adjudication, de | betreffende de verkoop bij openbare inschrijving van rundvlees uit de |
viandes bovines détenues par certains organismes d'intervention | voorraden van bepaalde interventiebureaus |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/416/EC | 98/416/EC |
* Décision du Conseil, du 16 juin 1998, relative à l'adhésion de la | * Besluit van de Raad van 16 juni 1998 betreffende de toetreding van |
Communauté européenne à la Commission générale des pêches pour la | de Europese Gemeenschap tot de Algemene Visserijcommissie voor de |
Méditerranée | Middellandse Zee |
98/417/EC | 98/417/EC |
* Décision n° 1/98 du Conseil de coopération Communauté | * Besluit nr. 1 van de Samenwerkingsraad Europese |
européenne-ancienne République yougoslave de Macédoine, du 20 mars | Gemeenschap-Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië van 20 maart |
1998, relative au règlement intérieur du Conseil de coopération | 1998 betreffende het reglement van orde van de Samenwerkingsraad die |
institué par l'accord de coopération entre la Communauté européenne et | is ingesteld bij de Samenwerkingsovereenkomst tussen de Europese |
l'ancienne République yougoslave de Macédoine | Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië |
Commission | Commissie |
98/418/EC | 98/418/EC |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1998, abrogeant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 houdende intrekking |
98/84/CE relative à certaines mesures de protection à l'égard de | van Beschikking 98/84/EG betreffende beschermende maatregelen ten |
certains produits de la pêche en provenance ou originaires de | aanzien van visserijproducten van oorsprong of van herkomst uit |
l'Ouganda, du Kenya, de la Tanzanie et du Mozambique et modifiant la | Oeganda, Kenia, Tanzania en Mozambique, en tot wijziging van de |
certification sanitaire concernant certains produits de la pêche | gezondheidscertificering voor visserijproducten van oorsprong of van |
originaires ou en provenance de l'Ouganda, du Kenya et du Mozambique | herkomst uit Oeganda, Kenia en Mozambique (kennisgeving geschied onder |
(notifiée sous le numéro C(1998) 1848) |
nummer C(1998) 1848) (Voor de EER relevante tekst) |
98/419/EC | 98/419/EC |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1998, modifiant la décision | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 houdende wijziging van |
97/296/CE établissant la liste des pays tiers en provenance desquels | Beschikking 97/296/EG tot vaststelling van de lijst van derde landen |
l'importation des produits de la pêche est autorisée pour | waaruit invoer van visserijproducten voor menselijke consumptie is |
l'alimentation humaine (notifiée sous le numéro C(1998) 1849) |
toegestaan (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1849) (Voor de |
EER relevante tekst) | |
98/420/EC | 98/420/EC |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1998, fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 tot vaststelling van |
particulières d'importation des produits de la pêche et de | bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en |
l'aquaculture originaires du Nigeria (notifiée sous le numéro C(1998) | aquacultuurproducten van oorsprong uit Nigeria (kennisgeving geschied |
1851) |
onder nummer C(1998) 1851) (Voor de EER relevante tekst) |
98/421/EC | 98/421/EC |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1998, fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 tot vaststelling van |
particulières d'importation des produits de la pêche et de | bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en |
l'aquaculture originaires du Ghana (notifiée sous le numéro C(1998) | aquacultuurproducten van oorsprong uit Ghana (kennisgeving geschied |
1854) |
onder nummer C(1998) 1854) (Voor de EER relevante tekst) |
98/422/EC | 98/422/EC |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1998, fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 tot vaststelling van |
particulières d'importation des produits de la pêche et de | bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en |
l'aquaculture originaires de Tanzanie (notifiée sous le numéro C(1998) | aquacultuurproducten van oorsprong uit Tanzania (kennisgeving geschied |
1855) |
onder nummer C(1998) 1855) (Voor de EER relevante tekst) |
98/423/EC | 98/423/EC |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1998, fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 tot vaststelling van |
particulières d'importation des produits de la pêche et de | bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en |
l'aquaculture originaires des îles Falkland (notifiée sous le numéro | aquacultuurproducten van oorsprong van de Falklandeilanden |
C(1998) 1850) |
(kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1850) (Voor de EER |
relevante tekst) | |
98/424/EC | 98/424/EC |
* Décision de la Commission, du 30 juin 1998, fixant les conditions | * Beschikking van de Commissie van 30 juni 1998 tot vaststelling van |
particulières d'importation des produits de la pêche et de | bijzondere voorwaarden voor de invoer van visserij- en |
l'aquaculture originaires des Maldives (notifiée sous le numéro | aquacultuurproducten van oorsprong van de Maldiven (kennisgeving |
C(1998) 1857) |
geschied onder nummer C(1998) 1857) (Voor de EER relevante tekst) |
L 191 7 juillet 1998 | L 191 7 juli 1998 |
Actes adoptés en application du titre VI du traité sur l'Union | Besluiten aangenomen krachtens titel VI van het Verdrag betreffende de |
européenne | Europese Unie |
98/427/JAI : | 98/427/JBZ : |
* Action commune, du 29 juin 1998, adoptée par le Conseil sur la base | * Gemeenschappelijk optreden van 29 juni 1998, door de Raad aangenomen |
de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne relative aux bonnes | op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, |
pratiques d'entraide judiciaire en matière pénale | inzake goede praktijken bij wederzijdse rechtshulp in strafzaken |
98/428/JAI : | 98/428/JBZ : |
* Action commune, du 29 juin 1998, adoptée par le Conseil sur la base | * Gemeenschappelijk optreden van 29 juni 1998, door de Raad aangenomen |
de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne concernant la | op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, |
création d'un Réseau judiciaire européen | tot oprichting van een Europees justitieel netwerk |
98/429/JAI : | 98/429JBZ : |
* Action commune, du 29 juin 1998, adoptée par le Conseil sur la base | * Gemeenschappelijk optreden van 29 juni 1998, door de Raad aangenomen |
de l'article K.3 du traité sur l'Union européenne, instituant un | op basis van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, |
mécanisme d'évaluation collective de l'adoption, de l'application et | tot vaststelling van een mechanisme voor collectieve evaluatie van de |
de la mise en uvre effective par les pays candidats de l'acquis de | inwerkingtreding, de toepassing en de daadwerkelijke uitvoering van |
l'Union européenne dans le domaine de la justice et des affaires | het acquis van de Europese Unie op het gebied van Justitie en |
intérieures | Binnenlandse Zaken in de kandidaat-lidstaten |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
* Règlement (CE) n° 1434/98 du Conseil, du 29 juin 1998, spécifiant | * Verordening (EG) nr. 1434/98 van de Raad van 29 juni 1998 tot |
les conditions dans lesquelles le hareng peut être débarqué à des fins | vaststelling van de voorwaarden waarop haring mag worden aangevoerd |
industrielles autres que la consommation humaine directe | voor andere industriële doeleinden dan rechtstreekse menselijke |
* Règlement (CE) n° 1435/98 du Conseil, du 29 juin 1998, interdisant | consumptie * Verordening (EG) nr. 1435/98 van de Raad van 29 juni 1998 houdende |
l'importation du thon rouge de l'Atlantique (thunnus thynnus) | een verbod op de invoer van gewone tonijn of blauwvintonijn (thunnus |
originaire du Belize, du Honduras et du Panama | thynnus) van oorsprong uit Belize, Honduras en Panama |
* Règlement (CE) n° 1436/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1436/98 van de Commissie van 3 juli 1998 tot |
autorisant certains additifs dans l'alimentation des animaux |
toelating van bepaalde toevoegingsmiddelen in diervoeding (Voor de EER |
relevante tekst) | |
Règlement (CE) n° 1437/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1437/98 van de Commissie van 6 juli 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1438/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1438/98 van de Commissie van 6 juli 1998 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de op |
de droits d'importation déposées, au titre du règlement (CE) n° | grond van Verordening (EG) nr. 1142/98 ingediende aanvragen voor |
1142/98, dans le secteur de la viande bovine | invoerrechten in de rundvleessector |
Règlement (CE) n° 1439/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1439/98 van de Commissie van 6 juli 1998 tot |
déterminant dans quelle mesure il peut être donné suite aux demandes | |
de droits d'importation déposées au mois de juin 1998 pour les jeunes | bepaling van de mate waarin de in juni 1998 ingediende aanvragen om |
bovins mâles destinés à l'engraissement | een invoerrecht voor jonge mannelijke mestrunderen ingewilligd kunnen |
* Règlement (CE) n° 1440/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | worden * Verordening (EG) nr. 1440/98 van de Commissie van 3 juli 1998 |
concernant l'arrêt de la pêche du merlan bleu par les navires battant | betreffende het beëindigen van de visserij op blauwe wijting door |
pavillon d'un Etat membre | vissersvaartuigen die de vlag voeren van een lidstaat |
* Règlement (CE) n° 1441/98 de la Commission, du 3 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1441/98 van de Commissie van 3 juli 1998 |
houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1234/98 betreffende het | |
modifiant le règlement (CE) n° 1234/98 concernant l'arrêt de la pêche | beëindigen van de visserij op blauwe wijting door vissersvaartuigen |
du merlan bleu par les navires battant pavillon d'un Etat membre, à | die de vlag voeren van een lidstaat, met uitzondering van Spanje en |
l'exception de l'Espagne et du Portugal | Portugal |
* Règlement (CE) n° 1442/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1442/98 van de Commissie van 6 juli 1998 inzake |
concernant le montant maximal de la participation financière de la | het maximumbedrag van de overeenkomstig Verordening (EG) nr. 723/97 |
Communauté à verser aux Etats membres concernés conformément au | van de Raad aan de betrokken lidstaten te betalen financiële bijdrage |
règlement (CE) n° 723/97 du Conseil | van de Gemeenschap |
* Règlement (CE) n° 1443/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1443/98 van de Commissie van 6 juli 1998 tot |
établissant le bilan d'approvisionnement des îles Canaries en produits | vaststelling van de balans voor de voorziening van de Canarische |
du secteur du riz | Eilanden met producten van de rijstsector |
* Règlement (CE) n° 1444/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1444/98 van de Commissie van 6 juli 1998 tot |
relatif à la fixation de prix de vente minimaux pour la viande bovine | vaststelling van de minimumverkoopprijzen voor rundvlees te koop |
mise en vente dans le cadre de l'adjudication visée au règlement (CE) | aangeboden in het kader van de in Verordening (EG) nr. 1270/98 |
n° 1270/98 | bedoelde openbare inschrijving |
* Règlement (CE) n° 1445/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1445/98 van de Commissie van 6 juli 1998 |
relatif à l'ouverture d'adjudications de l'abattement du droit à | betreffende de opening van een openbare inschrijving voor de |
l'importation de maïs en Espagne en provenance des pays tiers | vaststelling van de verlaging van het recht bij invoer van maïs, van |
herkomst uit derde landen, in Spanje | |
Règlement (CE) n° 1446/98 de la Commission, du 6 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1446/98 van de Commissie van 6 juli 1998 |
concernant la délivrance de certificats d'exportation du système A2 | betreffende de afgifte van uitvoercertificaten van het A2-stelsel in |
dans le secteur des fruits et légumes | de sector groenten en fruit |
* Directive 98/47/CE de la Commission, du 25 juin 1998, incluant une | * Richtlijn 98/47/EG van de Commissie van 25 juni 1998 houdende |
substance active (azoxystrobine) dans l'annexe I de la directive | opneming van een werkzame stof (azoxystrobin) in bijlage I bij |
91/414/CEE du Conseil concernant la mise sur le marché des produits | Richtlijn 91/414/EEG van de Raad betreffende het op de markt brengen |
phytopharmaceutiques |
van gewasbeschermingsmiddelen (Voor de EER relevante tekst) |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Conseil | Raad |
98/430/EC | 98/430/EC |
* Règlement financier, du 16 juin 1998, applicable à la coopération | * Financieel reglement van 16 juni 1998 van toepassing op de |
pour le financement du développement en vertu de la quatrième | samenwerking inzake ontwikkelingsfinanciering in het kader van de |
convention ACP-CE. | Vierde ACS-EEG-Overeenkomst |
L 192 8 juillet 1998 | L. 192 8 juli 1998 |
I. Actes dont la publication est une condition de leur applicabilité | I. Besluiten waarvan de publicatie voorwaarde is voor de toepassing |
Règlement (CE) n° 1447/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1447/98 van de Commissie van 7 juli 1998 tot |
établissant les valeurs forfaitaires à l'importation pour la | vaststelling van forfaitaire invoerwaarden voor de bepaling van de |
détermination du prix d'entrée de certains fruits et légumes | invoerprijzen van bepaalde soorten groenten en fruit |
Règlement (CE) n° 1448/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1448/98 van de Commissie van 7 juli 1998 inzake |
concernant la délivrance des certificats d'importation pour certaines | de afgifte van invoercertificaten voor bepaalde conserven van |
conserves de champignons | paddestoelen |
* Règlement (CE) n° 1449/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1449/98 van de Commissie van 7 juli 1998 |
fixant les règles détaillées pour l'application du règlement (CEE) n° | houdende bepalingen voor de uitvoering van Verordening (EEG) nr. |
2847/93 du Conseil en ce qui concerne les relevés de l'effort | 2847/93 van de Raad ten aanzien van de visserij-inspanningsrapporten |
* Règlement (CE) n° 1450/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1450/98 van de Commissie van 7 juli 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 1424/95 relatif à l'adaptation | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1424/95 tot voorlopige |
transitoire des régimes spécifiques à l'importation de certains | |
produits du secteur de la viande bovine originaires de Suisse et des | aanpassing van de specifieke invoerregelingen voor bepaalde producten |
Républiques de Bosnie-Herzégovine, de Croatie, de Slovénie et de | van de rundvleessector, van oorsprong uit Zwitserland, de Republieken |
l'ancienne République yougoslave de Macédoine, en vue de la mise en | Bosnië-Herzegovina, Kroatië en Slovenië en de Voormalige |
oeuvre de l'accord sur l'agriculture conclu dans le cadre des | Joegoslavische Republiek Macedonië, ter uitvoering van de Overeenkomst |
négociations du cycle d'Uruguay | inzake de landbouw die is gesloten in het kader van de Uruguay-ronde |
* Règlement (CE) n° 1451/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, | * Verordening (EG) nr. 1451/98 van de Commissie van 7 juli 1998 |
modifiant le règlement (CE) n° 1324/96 établissant le bilan | houdende wijziging van Verordening (EG) nr. 1324/96 tot vaststelling |
d'approvisionnement des Açores et de Madère en produits du secteur du | van de balans voor de voorziening van de Azoren en Madeira met |
riz | producten uit de rijstsector |
Règlement (CE) n° 1452/98 de la Commission, du 7 juillet 1998, | Verordening (EG) nr. 1452/98 van de Commissie van 7 juli 1998 tot |
déterminant la mesure dans laquelle peuvent être acceptées les | vaststelling van de mate waarin gevolg kan worden gegeven aan de |
demandes de droits d'importation introduites pour les animaux vivants | invoerrechtenaanvragen voor levende runderen met een gewicht van 80 |
de l'espèce bovine d'un poids de 80 à 300 kilogrammes dans le cadre | tot 300 kg, die zijn ingediend op grond van een bij Verordening (EG) |
d'un contingent tarifaire prévu par le règlement (CE) n° 1149/98 | nr. 1149/98 vastgesteld tariefcontingent |
II. Actes dont la publication n'est pas une condition de leur | II. Besluiten waarvan de publicatie niet voorwaarde is voor de |
applicabilité | toepassing |
Commission | Commissie |
98/431/EC | 98/431/EC |
* Décision de la Commission, du 25 juin 1998, modifiant certaines | * Beschikking van de Commissie van 25 juni 1998 tot wijziging van |
informations sur la liste figurant à l'annexe du règlement (CEE) n° | bepaalde gegevens van de lijst in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. |
55/87 établissant la liste des bateaux dont la longueur hors tout | 55/87 tot vaststelling van de lijst van vaartuigen met een lengte over |
dépasse huit mètres autorisés à pêcher à l'aide de chaluts à perches | alles van meer dan 8 meter en die in bepaalde kustzones van de |
dans certaines zones côtières de la Communauté (notifiée sous le | Gemeenschap mogen vissen met de boomkor (kennisgeving geschied onder |
numéro C(1998) 1647) |
nummer C(1998) 1647) (Voor de EER relevante tekst) |
98/432/EC | 98/432/EC |
* Décision de la Commission, du 25 juin 1998, autorisant les Etats | * Beschikking van de Commissie van 25 juni 1998 tot machtiging van de |
membres à prévoir à titre provisoire des dérogations à certaines | lidstaten om voor aardbeiplanten (Fragaria L.), bestemd voor opplant, |
dispositions de la directive 77/93/CEE du Conseil pour les fraisiers | met uitzondering van zaden, van oorsprong uit de Republiek |
(Fragaria L.) destinés à la plantation, à l'exception des semences, | Zuid-Afrika, afwijking van sommige bepalingen van Richtlijn 77/93/EEG |
originaires de la République d'Afrique du Sud (notifiée sous le numéro | van de Raad toe te staan (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) |
C(1998) 1751) | 1751) |
98/433/EC | 98/433/EC |
* Décision de la Commission, du 26 juin 1998, concernant | * Beschikking van de Commissie van 26 juni 1998 inzake geharmoniseerde |
l'établissement de critères harmonisés pour l'octroi de dispenses en | |
vertu des dispositions de l'article 9 de la directive 96/82/CE du | criteria voor vrijstellingen overeenkomstig artikel 9 van Richtlijn |
Conseil, concernant la maîtrise des dangers liés aux accidents majeurs | 96/82/EG van de Raad betreffende de beheersing van de gevaren van |
zware ongevallen waarbij gevaarlijke stoffen zijn betrokken | |
impliquant des substances dangereuses (notifiée sous le numéro C(1998) | (kennisgeving geschied onder nummer C(1998) 1758) (Voor de EER |
1758) |
relevante tekst) |