Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Personnel. - Désignation. - Erratum Au Moniteur Belge du 11 mars 2024, le texte français et néerlandais de la page 31421, doit être lu comme suit : « Par arrêté ministériel du 26 février 2024, Madame Cynthia Van Der Linden est désignée en qu "
Personnel. - Désignation. - Erratum Au Moniteur Belge du 11 mars 2024, le texte français et néerlandais de la page 31421, doit être lu comme suit : « Par arrêté ministériel du 26 février 2024, Madame Cynthia Van Der Linden est désignée en qu Personeel. - Aanstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2024 moet de Nederlandse en Franse tekst op bladzijde 31421 gelezen worden als volgt : "Bij ministerieel besluit van 26 februari 2024 wordt mevrouw Cynthia Van
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Personnel. - Désignation. - Erratum Au Moniteur Belge du 11 mars 2024, le texte français et néerlandais de la page 31421, doit être lu comme suit : « Par arrêté ministériel du 26 février 2024, Madame Cynthia Van Der Linden est désignée en qualité de médiateur pour les voyageurs ferroviaires, au Service de médiation pour les voyageurs ferroviaires, FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Personeel. - Aanstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 11 maart 2024 moet de Nederlandse en Franse tekst op bladzijde 31421 gelezen worden als volgt : "Bij ministerieel besluit van 26 februari 2024 wordt mevrouw Cynthia Van Der Linden aangesteld als ombudsman voor de treinreizigers, binnen
pour une durée de 6 mois, à partir du 1er janvier 2024, dans le rôle de Ombudsdienst voor treinreizigers, voor een periode van 6 maanden,
linguistique néerlandais. » vanaf 1 januari 2024, in de Nederlandse taalrol."
^