Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Appel à projet dans le cadre du Fonds pour l'Asile, la Migration et l'Intégration 2021-2027 : retour volontaire 2024-2025. - Erratum Dans le Moniteur belge du 23 octobre 2023, Edition 2, numac 2023/45552, p. 98813, point 6, il faut lire : - d '20 novembre 2023' au lieu de '20 octobre 2023' - dans le texte néerlandophone : '20 november(...)"
Appel à projet dans le cadre du Fonds pour l'Asile, la Migration et l'Intégration 2021-2027 : retour volontaire 2024-2025. - Erratum Dans le Moniteur belge du 23 octobre 2023, Edition 2, numac 2023/45552, p. 98813, point 6, il faut lire : - d '20 novembre 2023' au lieu de '20 octobre 2023' - dans le texte néerlandophone : '20 november(...) Projectoproep in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en Integratie 2021-2027: Vrijwillige Terugkeer 2024-2025. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2023, Editie 2, numac 2023/45552, p. 98813, punt 6. moet gelezen worden : - in de Franstalige tekst : `20 novembre 2023' i.p.v. '20 octobre 2023' - in de Nederlandstal(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
Appel à projet dans le cadre du Fonds pour l'Asile, la Migration et Projectoproep in het kader van het Fonds voor Asiel, Migratie en
l'Intégration 2021-2027 : retour volontaire 2024-2025. - Erratum Integratie 2021-2027: Vrijwillige Terugkeer 2024-2025. - Erratum
Dans le Moniteur belge du 23 octobre 2023, Edition 2, numac In het Belgisch Staatsblad van 23 oktober 2023, Editie 2, numac
2023/45552, p. 98813, point 6, il faut lire : 2023/45552, p. 98813, punt 6. moet gelezen worden :
- dans le texte francophone : - in de Franstalige tekst :
'20 novembre 2023' au lieu de '20 octobre 2023' `20 novembre 2023' i.p.v. '20 octobre 2023'
- dans le texte néerlandophone : - in de Nederlandstalige tekst :
'20 november 2023' au lieu de '20 oktober 2023' '20 november 2023' i.p.v. '20 oktober 2023'
^