← Retour vers "Décision de mise en équilibre tarifaire en application de l'article 504 Loi du 13 mars 2016 relative
au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance. - Erratum Suite à une
erreur matérielle, l'extrait de la décision de la Par décision du 25 juillet 2017 prise en application de l'article 504 de la
loi du 13 mars 2016 rel(...)"
| Décision de mise en équilibre tarifaire en application de l'article 504 Loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance. - Erratum Suite à une erreur matérielle, l'extrait de la décision de la Par décision du 25 juillet 2017 prise en application de l'article 504 de la loi du 13 mars 2016 rel(...) | Beslissing tot in evenwicht brengen van tarieven in toepassing van artikel 504 Wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen. - Erratum Ten gevolge van een materiële vergissing wordt Bij beslissing van 25 juli 2017 genomen op grond van artikel 504 van de wet van 13 maart 2016 op he(...) |
|---|---|
| BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE | NATIONALE BANK VAN BELGIE |
| Décision de mise en équilibre tarifaire en application de l'article | Beslissing tot in evenwicht brengen van tarieven in toepassing van |
| 504 Loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des | artikel 504 Wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht |
| entreprises d'assurance ou de réassurance. - Erratum | op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen. - Erratum |
| Suite à une erreur matérielle, l'extrait de la décision de la Banque | Ten gevolge van een materiële vergissing wordt het uittreksel van de |
| nationale de Belgique du 13 septembre 2022, publiée au Moniteur belge | beslissing van de Nationale Bank van België van 13 september 2022, |
| du 7 octobre 2022, page 72198, acte numéro 2022/33452, est remplacé | gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 7 oktober 2022, bladzijde |
| 72198, akte nummer 2022/33452, vervangen door de hieronder opgenomen | |
| par le texte suivant : | tekst : |
| Par décision du 25 juillet 2017 prise en application de l'article 504 | Bij beslissing van 25 juli 2017 genomen op grond van artikel 504 van |
| de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des | de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de |
| entreprises d'assurance ou de réassurance, la Banque nationale de | verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, had de Nationale Bank |
| Belgique avait décidé d'imposer à l'entreprise d'assurance DKV Belgium | van België besloten aan verzekeringsonderneming DKV Belgium NV, |
| SA, dont le siège est établi rue de Loxum 25 à 1000 Bruxelles, une | waarvan de maatschappelijke zetel is gevestigd Loksumstraat 25 te 1000 |
| mise en équilibre du tarif de certains de ses produits. | Brussel, het in evenwicht brengen van bepaalde van diens producten op te leggen. |
| Cette mise en équilibre des tarifs imposée impliquait : | Deze opgelegde in evenwicht brenging van de tarieven hield het |
| a) une augmentation immédiate et ce, de manière conforme à l'article | volgende in: a) een onmiddellijke verhoging en dit, in overeenstemming met artikel |
| 41 de la loi du 4 avril 2014, consistant dans un accroissement des | 41 van de wet van 4 april 2014, die bestaat in een toename van de |
| primes fixé respectivement : | premies respectievelijk bepaald: |
| - à 9 % pour les contrats type IS/IS+/IS+Maladies graves | - op 9 % voor de contracten van het type IS/IS+/IS+Ernstige Ziekten |
| (hospitalisation conclus avant l'an 2000) ; et | (hospitalisatie afgesloten voor het jaar 2000); en |
| - à 5,5 % pour les contrats type IS2000 (hospitalisation conclus entre | - op 5,5 % voor de contracten van het type IS2000 (hospitalisatie |
| 2000 à 2015) ; | afgesloten tussen de jaren 2000 tot 2015); |
| b) pour les années subséquentes, une augmentation annuelle, des | b) voor de daaropvolgende jaren, een jaarlijkse verhoging, van de |
| primes: | premies: |
| - de 1,6 % pour les contrats type IS/IS+/IS+Maladies graves | - met 1,6 % voor de contracten type IS/IS+/IS+Ernstige Ziekten |
| (hospitalisation conclus avant l'an 2000) ; | (hospitalisatie afgesloten voor het jaar 2000); |
| - de 1,1 % pour les contrats type IS2000 (hospitalisation conclus | - met 1,1 % voor de contracten type IS2000 (hospitalisatie afgesloten |
| entre 2000 et 2015) ; | tussen 2000 en 2015); |
| - de 1 % pour les contrats type A2-A2+ (Ambulatoire), | - met 1 % voor de contracten type A2-A2+ (Ambulante), |
| par rapport à leur niveau de l'année précédente (ce niveau incluant | ten opzichte van hun niveau van het voorgaande jaar (in dit niveau |
| les augmentations appliquées conformément l'article 204 la loi du 4 | zijn de verhogingen toegepast overeenkomstig artikel 204 van de wet |
| avril 2014 relative aux assurances). | van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen inbegrepen). |
| Par décision du 13 septembre 2022 prise en application de l'article | Bij beslissing van 13 september 2022 genomen op grond van artikel 504 |
| 504 de la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des | van de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht op de |
| entreprises d'assurance ou de réassurance, la Banque nationale de | verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, heeft de Nationale Bank |
| Belgique a décidé | van België besloten om |
| a) de maintenir sa décision du 25 juillet 2017 d'une augmentation | a) haar beslissing van 25 juli 2017 tot jaarlijkse bijkomende |
| annuelle additionnelle des primes de DKV à | verhoging van de premies bij DKV te handhaven op |
| - 1,6 % pour les contrats type IS/IS+/IS+Maladies graves | - 1,6 % voor de contracten type IS/IS+/IS+Ernstige Ziekten |
| (hospitalisation conclus avant l'an 2000) ; | (hospitalisatie afgesloten voor het jaar 2000); |
| - 1,1 % pour les contrats type IS2000 (hospitalisation conclus entre | - 1,1 % voor de contracten type IS2000 (hospitalisatie afgesloten |
| 2000 et 2015) ; | tussen 2000 en 2015); |
| b) et de réduire l'augmentation annuelle additionnelle des primes de | b) en de jaarlijkse bijkomende verhoging van de premies bij DKV, |
| DKV, imposée par la décision de la Banque nationale de Belgique du 25 | opgelegd door de beslissing van de Nationale Bank van België van 25 |
| juillet 2017, de 1% à 0,00% pour les contrats type A2-A2+ | juli 2017, te reduceren van 1% naar 0,00% voor de contracten type |
| (Ambulatoire) repris au sein de la décision de la Banque nationale de | A2-A2+ (Ambulante) gevat door de beslissing van de Nationale Bank van |
| Belgique du 25 juillet 2017. Cette modification prend effet à partir | België van 25 juli 2017. Deze aanpassing treedt in voege vanaf 1 |
| du 1er septembre 2023, à la date d'échéance annuelle respective des | september 2023, op de respectievelijke jaarlijkse vervaldag van deze |
| contrats type A2-A2+ (Ambulatoire) précités. | hiervoor vermelde contracten type A2-A2+ (Ambulante). |
| Bruxelles, le 7 novembre 2022. | Brussel, 7 november 2022. |
| Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
| P. WUNSCH | P. WUNSCH |