← Retour vers "Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge du 29 avril 2022, à la page 39982, [C-2022/31820],
la correction suivante doit être apportée : Dans la version néerlandaise, en lieu et place de
: "Bij koninklijk besluit van 29 maart 2022 il
faut lire : "Bij koninklijk besluit van 29 maart 2022, dat in werking treedt op de dag v(...)"
Ordre judiciaire. - Erratum Au Moniteur belge du 29 avril 2022, à la page 39982, [C-2022/31820], la correction suivante doit être apportée : Dans la version néerlandaise, en lieu et place de : "Bij koninklijk besluit van 29 maart 2022 il faut lire : "Bij koninklijk besluit van 29 maart 2022, dat in werking treedt op de dag v(...) | Rechterlijke Orde. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 29 april 2022, blz. 39982, [C - 2022/31820], moet volgende verbetering aangebracht worden: In de Nederlandstalige versie, in plaats van: "Bij koninklijk besluit van 29 maart moet gelezen worden: "Bij koninklijk besluit van 29 maart 2022, dat in werking treedt op de(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
Ordre judiciaire. - Erratum | Rechterlijke Orde. - Erratum |
Au Moniteur belge du 29 avril 2022, à la page 39982, [C-2022/31820], | In het Belgisch Staatsblad van 29 april 2022, blz. 39982, [C - |
la correction suivante doit être apportée : | 2022/31820], moet volgende verbetering aangebracht worden: |
Dans la version néerlandaise, en lieu et place de : | In de Nederlandstalige versie, in plaats van: |
"Bij koninklijk besluit van 29 maart 2022, dat in werking treedt op de | "Bij koninklijk besluit van 29 maart 2022, dat in werking treedt op de |
dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, is aan de | dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, is aan de |
heer Silber S., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend | heer Silber S., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend |
rechter van het kanton Elsene. Het is hem vergund de titel van zijn | rechter van het kanton Elsene. Het is hem vergund de titel van zijn |
ambt eershalve te voeren.", | ambt eershalve te voeren.", |
il faut lire : | moet gelezen worden: |
"Bij koninklijk besluit van 29 maart 2022, dat in werking treedt op de | "Bij koninklijk besluit van 29 maart 2022, dat in werking treedt op de |
dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, is aan de | dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, is aan de |
heer Silber S., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend | heer Silber S., ontslag verleend uit zijn ambt van plaatsvervangend |
vrederechter van het kanton Elsene. Het is hem vergund de titel van | vrederechter van het kanton Elsene. Het is hem vergund de titel van |
zijn ambt eershalve te voeren." | zijn ambt eershalve te voeren." |