← Retour vers "ERRATUM Par arrêté ministériel du 25 juin 2019, dans l'article 1 er , 3° de
l'arrêté ministériel du 24 mai 2019, par lequel Monsieur Jacques VAZQUEZ, a été nommé membre effectif
du bureau de la Commission fédérale de médiation en quali Le recours en
annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du c(...)"
ERRATUM Par arrêté ministériel du 25 juin 2019, dans l'article 1 er , 3° de l'arrêté ministériel du 24 mai 2019, par lequel Monsieur Jacques VAZQUEZ, a été nommé membre effectif du bureau de la Commission fédérale de médiation en quali Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section du c(...) | ERRATUM Bij ministerieel besluit van 25 juni 2019, worden in artikel 1, 3° van het ministerieel besluit van 24 mei 2019, waarbij de heer Jacques VAZQUEZ, benoemd werd tot vaste lid van het bureau van de Federale bemiddelingscommissie als Franst Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
ERRATUM | ERRATUM |
Par arrêté ministériel du 25 juin 2019, dans l'article 1er, 3° de | Bij ministerieel besluit van 25 juni 2019, worden in artikel 1, 3° van |
l'arrêté ministériel du 24 mai 2019, par lequel Monsieur Jacques | het ministerieel besluit van 24 mei 2019, waarbij de heer Jacques |
VAZQUEZ, a été nommé membre effectif du bureau de la Commission | VAZQUEZ, benoemd werd tot vaste lid van het bureau van de Federale |
fédérale de médiation en qualité de notaire d'expression française, | bemiddelingscommissie als Franstalige notaris, de woorden "Jacques |
les mots « Jacques VAZQUEZ » sont remplacés par les mots « Christophe | VAZQUEZ" vervangen door de woorden "Christophe VAZQUEZ JACQUES". |
VAZQUEZ JACQUES ». | |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil | strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van |
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête | State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
toegezonden. |