← Retour vers "Transfert. - Erratum Au Moniteur belge du 11 juin 2019, page 205, acte n° 2019/12588 Il
faut lire : Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 avril 2019,
M. SIMON Xavier est(...)"
Transfert. - Erratum Au Moniteur belge du 11 juin 2019, page 205, acte n° 2019/12588 Il faut lire : Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 avril 2019, M. SIMON Xavier est(...) | Transfert. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 11 juin 2019, pagina 205, akte 2019/12588 Gelezen worden als : Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 12 april 2019 wordt de heer SIMON Xavier ambtshalve overgeplaatst v Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeli(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE | MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST |
Transfert. - Erratum | Transfert. - Erratum |
Au Moniteur belge du 11 juin 2019, page 205, acte n° 2019/12588 Il faut lire : Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 12 avril 2019, M. SIMON Xavier est transféré d'office dans le cadre linguistique français du Service Public Fédéral Finances au Service public régional de Bruxelles à la date du 1er avril 2014. Le recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut être soumis à la section administrative du Conseil d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête doit être envoyée | In het Belgisch Staatsblad van 11 juin 2019, pagina 205, akte 2019/12588 Gelezen worden als : Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijk Regering van 12 april 2019 wordt de heer SIMON Xavier ambtshalve overgeplaatst van de Federale Overheidsdienst Financiën naar het Franse taalkader van de Gewestelijke Overheidsdienst Brussel vanaf 1 april 2014. Beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State worden gebracht binnen zestig dagen na deze mededeling. Het verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
au Conseil d'Etat (rue de la Science 33, 1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la Poste. | State (Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden toegezonden. |
Ce délai est augmenté de trente jours en faveur des personnes | Deze termijn wordt met dertig dagen verlengd ten behoeve van de |
demeurant dans un pays d'Europe qui n'est pas limitrophe de la | personen die hun woonplaats hebben in een Europees land dat niet aan |
Belgique et de nonante jours en faveur de celles qui demeurent hors | België grenst en met negentig dagen ten behoeve van hen die hun |
d'Europe. | woonplaats buiten Europa hebben. |