← Retour vers "Pouvoir judiciaire. - Erratum Tribunal de commerce de Gand. Dans la publication au
Moniteur belge du 7 septembre 2018, page 69281, de l'ordonnance du 13 mars 2018 portant la désignation
de M. De Handsetters M., aux fonctions de juge consulair
"
| Pouvoir judiciaire. - Erratum Tribunal de commerce de Gand. Dans la publication au Moniteur belge du 7 septembre 2018, page 69281, de l'ordonnance du 13 mars 2018 portant la désignation de M. De Handsetters M., aux fonctions de juge consulair | Rechterlijke Macht. - Erratum Rechtbank van koophandel te Gent In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 7 september 2018, bladzijde 69281, van de beschikking van 13 maart 2018 tot aanwijzing van de heer De Handsetters M., tot plaatsv |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
| Pouvoir judiciaire. - Erratum | Rechterlijke Macht. - Erratum |
| Tribunal de commerce de Gand. | Rechtbank van koophandel te Gent |
| Dans la publication au Moniteur belge du 7 septembre 2018, page 69281, | In de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van 7 september 2018, |
| de l'ordonnance du 13 mars 2018 portant la désignation de M. De | bladzijde 69281, van de beschikking van 13 maart 2018 tot aanwijzing |
| Handsetters M., aux fonctions de juge consulaire suppléant au tribunal | van de heer De Handsetters M., tot plaatsvervangend rechter in |
| de commerce de Gand, division d'Ostende, le mot « d'Ostende » doit | handelszaken in de rechtbank van koophandel te Gent, afdeling |
| être remplacé par le mot « Furnes ». | Oostende, dient het woord "Oostende" vervangen te worden door het |
| woord "Veurne". | |