Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Etablissements scientifiques fédéraux Personnel. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge n° 168 du 29 juin 2017, page 69209, [2017/30413], de l'arrêté royal du 30 mai 2017 portant sur la désignation de Mme De Clercq, Hilde à l'In(...) dans le texte néerlandais "als algemeen directeur ad interim" au lieu de "algemeen di(...)"
Etablissements scientifiques fédéraux Personnel. - Erratum Dans la publication au Moniteur belge n° 168 du 29 juin 2017, page 69209, [2017/30413], de l'arrêté royal du 30 mai 2017 portant sur la désignation de Mme De Clercq, Hilde à l'In(...) dans le texte néerlandais "als algemeen directeur ad interim" au lieu de "algemeen di(...) Federale Wetenschappelijke Instellingen Personeel. - Erratum Bij de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad nr. 168 van 29 juni 2017, blz. 69209, [2017/30413], van het koninklijk besluit betreffende de aanstelling van Mevr. De Clercq, Hilde (...) in de Nederlandse tekst "als algemeen directeur ad interim" in plaats van "algemeen (...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION POLITIQUE SCIENTIFIQUE PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WETENSCHAPSBELEID
Etablissements scientifiques fédéraux Personnel. - Erratum Federale Wetenschappelijke Instellingen Personeel. - Erratum
Dans la publication au Moniteur belge n° 168 du 29 juin 2017, page Bij de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad nr. 168 van 29 juni
69209, [2017/30413], de l'arrêté royal du 30 mai 2017 portant sur la 2017, blz. 69209, [2017/30413], van het koninklijk besluit betreffende
désignation de Mme De Clercq, Hilde (N) à l'Institut royal du de aanstelling van Mevr. De Clercq, Hilde (N) bij het Koninklijk
Patrimoine artistique, il y a lieu de lire Instituut voor het Kunstpatrimonium, leze men
dans le texte néerlandais "als algemeen directeur ad interim" au lieu in de Nederlandse tekst "als algemeen directeur ad interim" in plaats
de "algemeen directeur". van "algemeen directeur"
dans le texte français "en qualité de directeur général ad intérim" au in de Franse tekst "en qualité de directeur général ad intérim" in
lieu de "directeur général" . plaats van "directeur général"
^