Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Erratum Par arrêté royal du 26 décembre 2015, dans l'article 1 er , alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 juin 2015, par lequel M. Leclercq J.-F., avocat général près la Cour de cassation, a été admis à la retraite, les Par arrêté royal du 4 janvier 2016, dans l'article 1 er , de l'arrêté royal du 7 mai 2(...)"
Ordre judiciaire. - Erratum Par arrêté royal du 26 décembre 2015, dans l'article 1 er , alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 juin 2015, par lequel M. Leclercq J.-F., avocat général près la Cour de cassation, a été admis à la retraite, les Par arrêté royal du 4 janvier 2016, dans l'article 1 er , de l'arrêté royal du 7 mai 2(...) Rechterlijke Orde. - Erratum Bij koninklijk besluit van 26 december 2015, worden in artikel 1, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29 juni 2015, waarbij de heer Leclercq J.-F., advocaat-geneaal bij het Hof van Cassatie, in ruste werd gest Bij koninklijk besluit van 4 januari 2016, worden in artikel 1, van het koninklijk besluit van 7 me(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Erratum Rechterlijke Orde. - Erratum
Par arrêté royal du 26 décembre 2015, dans l'article 1er, alinéa 2, de Bij koninklijk besluit van 26 december 2015, worden in artikel 1,
l'arrêté royal du 29 juin 2015, par lequel M. Leclercq J.-F., avocat tweede lid, van het koninklijk besluit van 29 juni 2015, waarbij de
général près la Cour de cassation, a été admis à la retraite, les mots heer Leclercq J.-F., advocaat-geneaal bij het Hof van Cassatie, in
« est autorisé à porter le titre honorifique de ses fonctions » sont ruste werd gesteld, de woorden " het is hem vergund de titel van zijn
remplacés par les mots « est autorisé à porter le titre honorifique ambt eershalve te voeren" vervangen door de woorden " het is hem
des procureur général près la Cour de cassation ». vergund de titel van het ambt van procureur-generaal bij het Hof van
Cassatie eershalve te voeren".
Par arrêté royal du 4 janvier 2016, dans l'article 1er, de l'arrêté Bij koninklijk besluit van 4 januari 2016, worden in artikel 1, van
royal du 7 mai 2015, par lequel M. Binot F., notaire à la résidence het koninklijk besluit van 7 mei 2015, waarbij de heer Binot F.,
d'Oupeye, a été nommé Chevalier de l'Ordre de la Couronne, la notaris ter standplaats Oupeye, benoemd werd tot Ridder in de
décoration civile « Chevalier de l'Ordre de la Couronne » doit être Kroonorde, het ereteken " Ridder in de Kroonorde" vervangen door "
remplacée par « Officier de l'Ordre de la Couronne ». Officier in de Kroonorde".
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut Het beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele
être soumis à la section du contentieux administratif du Conseil strekking kan voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van
d'Etat endéans les soixante jours après cette publication. La requête State worden gebracht binnen zestig dagen na deze bekendmaking. Het
doit être envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
1040 Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
toegezonden.
^