← Retour vers "Mise à la retraite. - Erratum Au Moniteur belge du 5 novembre 2014, le texte français et néerlandais
du 1 er alinéa de la page 84513 doit être lu comme suit : Par arrêté royal du
24 janvier 2015, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Eric SO(...)"
Mise à la retraite. - Erratum Au Moniteur belge du 5 novembre 2014, le texte français et néerlandais du 1 er alinéa de la page 84513 doit être lu comme suit : Par arrêté royal du 24 janvier 2015, démission honorable de ses fonctions est accordée à M. Eric SO(...) | Oppensioenstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 5 november 2014, moet de Nederlandse en Franse tekst van de eerste alinea van bladzijde 84513 gelezen worden als volgt : Bij koninklijk besluit van 24 januari 2015, wordt aan de hee |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Mise à la retraite. - Erratum | Oppensioenstelling. - Erratum |
Au Moniteur belge du 5 novembre 2014, le texte français et néerlandais | In het Belgisch Staatsblad van 5 november 2014, moet de Nederlandse en |
du 1er alinéa de la page 84513 doit être lu comme suit : | Franse tekst van de eerste alinea van bladzijde 84513 gelezen worden als volgt : |
Par arrêté royal du 24 janvier 2015, démission honorable de ses | Bij koninklijk besluit van 24 januari 2015, wordt aan de heer Eric |
fonctions est accordée à M. Eric SOEUR, classe A1, avec le titre | SOEUR eervol ontslag verleend uit zijn functies in de klasse A1, met |
d'attaché, à partir du 1er juillet 2015. | de titel van attaché, met ingang van 1 juli 2015. |