← Retour vers "Erratum à la publication du 24 septembre 2014, C-2014/03383. - Autorisation de cession de droits et
obligations entre des entreprises d'assurances Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet
1975 relative au contrôle des entreprises d'ass Conformément à l'article 17 de la loi du 4 avril 2014
relative aux assurances, ladite cession est o(...)"
| Erratum à la publication du 24 septembre 2014, C-2014/03383. - Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises d'assurances Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle des entreprises d'ass Conformément à l'article 17 de la loi du 4 avril 2014 relative aux assurances, ladite cession est o(...) | Erratum bij de publicatie van 24 september 2014, C-2014/03383. - Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen verzekeringsondernemingen Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle der verzeker Overeenkomstig artikel 17 van de wet van 4 april 2014 betreffende de verzekeringen is deze overdrac(...) |
|---|---|
| BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE | NATIONALE BANK VAN BELGIE |
| Erratum à la publication du 24 septembre 2014, C-2014/03383. - | Erratum bij de publicatie van 24 september 2014, C-2014/03383. - |
| Autorisation de cession de droits et obligations entre des entreprises | Toestemming voor overdracht van rechten en verplichtingen tussen |
| d'assurances | verzekeringsondernemingen |
| Conformément à l'article 74 de la loi du 9 juillet 1975 relative au | Overeenkomstig artikel 74 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de |
| contrôle des entreprises d'assurances, le Comité de direction de la | controle der verzekeringsondernemingen heeft het Directiecomité van de |
| Nationale Bank van België toestemming verleend, tijdens zijn zitting | |
| Banque nationale de Belgique a autorisé, en sa séance du 26 août 2014, | van 26 augustus 2014 voor de overdracht van de rechten en |
| la cession des droits et obligations résultant du portefeuille de | verplichtingen die voortvloeien uit de portefeuille |
| contrats d'assurance souscrits par l'entreprise d'assurance « | verzekeringsovereenkomsten die door de verzekeringsonderneming « |
| Association de Prévoyance et d'Assurance SA » (code 134) dont le siège | Association de Prévoyance et d'Assurance SA » (code 134), met |
| social est situé à 6280 Gerpinnes, rue de Bertransart 38, à | maatschappelijke zetel te 6280 Gerpinnes, rue de Bertransart 38, zijn |
| l'exception des droits et obligations résultant des contrats souscrits | afgesloten, met uitzondering van de rechten en verplichtingen die |
| en co-assurance avec l'entreprise d'assurance de droit belge « Ethias | voortvloeien uit de medeverzekeringsovereenkomsten die met de |
| SA » (code 196) intervenant comme apériteur, à l'association | verzekeringsonderneming naar Belgisch recht « Ethias NV » (code 196), |
| als hoofdverzekeraar, zijn afgesloten, aan de onderlinge | |
| d'assurance mutuelle « Association mutuelle d'assurance médicale », | verzekeringsvereniging « Association mutuelle d'assurance médicale », |
| AMMA (code 126) dont le siège social est situé à 1040 Bruxelles, | AMMA (code 126), met maatschappelijke zetel te 1040 Brussel, Kunstlaan |
| avenue des Arts 39/1. | 39/1. |
| Conformément à l'article 17 de la loi du 4 avril 2014 relative aux | Overeenkomstig artikel 17 van de wet van 4 april 2014 betreffende de |
| assurances, ladite cession est opposable aux preneurs, aux assurés et | verzekeringen is deze overdracht tegenstelbaar aan de |
| à tous tiers intéressés dès la publication au Moniteur belge de | verzekering-nemers, de verzekerden en alle belanghebbenden zodra de |
| l'autorisation. | toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
| Bruxelles, le 11 mars 2015. | Brussel, 11 maart 2015. |
| Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
| J. SMETS | J. SMETS |