Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Ordre judiciaire. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 3 janvier 2012, page 62, de l'arrêté royal du 12 juin 2012 par lequel Mme Laleman, G., juge de paix du premier canton d'Ostende, est admise à la retraite à la date du 31 janv "
Ordre judiciaire. - Erratum Dans la publication, au Moniteur belge du 3 janvier 2012, page 62, de l'arrêté royal du 12 juin 2012 par lequel Mme Laleman, G., juge de paix du premier canton d'Ostende, est admise à la retraite à la date du 31 janv Rechterlijke Orde. - Erratum In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 3 januari 2012, pagina 62, van het koninklijk besluit van 12 juni 2012, waarbij Mevr. Laleman, G., vrederechter van het eerste kanton Oostende, is in ruste gesteld
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE
Ordre judiciaire. - Erratum Rechterlijke Orde. - Erratum
Dans la publication, au Moniteur belge du 3 janvier 2012, page 62, de In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 3 januari 2012,
l'arrêté royal du 12 juin 2012 par lequel Mme Laleman, G., juge de pagina 62, van het koninklijk besluit van 12 juni 2012, waarbij Mevr.
paix du premier canton d'Ostende, est admise à la retraite à la date Laleman, G., vrederechter van het eerste kanton Oostende, is in ruste
du 31 janvier 2013, dans le texte néerlandais les mots "het is haar gesteld op datum van 31 januari 2013, dienen in de Nederlandstalige
vergund de titel van haar ambt te voeren", doivent être remplacés par tekst de woorden "het is haar vergund de titel van haar ambt te
les mots "het is haar vergund de titel van haar ambt eershalve te voeren" te worden vervangen door de woorden "het is haar vergund de
voeren". titel van haar ambt eershalve te voeren".
^