Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Commissaire divisionnaire de police Mise à la retraite temporaire. - Erratum Au Moniteur belge du 26 mars 2012, troisième édition, page 19143, acte n° 2012/00202, texte français, il faut lire : « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire divisionnaire de police auprès(...)"
Commissaire divisionnaire de police Mise à la retraite temporaire. - Erratum Au Moniteur belge du 26 mars 2012, troisième édition, page 19143, acte n° 2012/00202, texte français, il faut lire : « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire divisionnaire de police auprès(...) Hoofdcommissaris van politie Tijdelijke oppensioenstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2012, derde uitgave, bl. 19143, akte nr. 2012/00202, Franse tekst, moet gelezen worden : « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire divisionnaire de police auprès(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
Commissaire divisionnaire de police Hoofdcommissaris van politie
Mise à la retraite temporaire. - Erratum Tijdelijke oppensioenstelling. - Erratum
Au Moniteur belge du 26 mars 2012, troisième édition, page 19143, acte In het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2012, derde uitgave, bl.
n° 2012/00202, texte français, il faut lire : 19143, akte nr. 2012/00202, Franse tekst, moet gelezen worden :
« Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire
divisionnaire de police auprès de la zone de police de Charleroi, est divisionnaire de police auprès de la zone de police de Charleroi, est
admise à la pension temporaire pour une durée maximale de 24 mois et à admise à la pension temporaire pour une durée maximale de 24 mois et à
faire valoir ses droits à la retraite à la date du 1er octobre 2011. » faire valoir ses droits à la retraite à la date du 1er octobre 2011. »
.
^