← Retour vers "Commissaire divisionnaire de police Mise à la retraite temporaire. - Erratum Au Moniteur
belge du 26 mars 2012, troisième édition, page 19143, acte n° 2012/00202, texte français, il faut lire
: « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire divisionnaire de police
auprès(...)"
Commissaire divisionnaire de police Mise à la retraite temporaire. - Erratum Au Moniteur belge du 26 mars 2012, troisième édition, page 19143, acte n° 2012/00202, texte français, il faut lire : « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire divisionnaire de police auprès(...) | Hoofdcommissaris van politie Tijdelijke oppensioenstelling. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2012, derde uitgave, bl. 19143, akte nr. 2012/00202, Franse tekst, moet gelezen worden : « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire divisionnaire de police auprès(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Commissaire divisionnaire de police | Hoofdcommissaris van politie |
Mise à la retraite temporaire. - Erratum | Tijdelijke oppensioenstelling. - Erratum |
Au Moniteur belge du 26 mars 2012, troisième édition, page 19143, acte | In het Belgisch Staatsblad van 26 maart 2012, derde uitgave, bl. |
n° 2012/00202, texte français, il faut lire : | 19143, akte nr. 2012/00202, Franse tekst, moet gelezen worden : |
« Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire | « Par arrêté du 15 mars 2012, Mme Nadine Van Coppenolle, commissaire |
divisionnaire de police auprès de la zone de police de Charleroi, est | divisionnaire de police auprès de la zone de police de Charleroi, est |
admise à la pension temporaire pour une durée maximale de 24 mois et à | admise à la pension temporaire pour une durée maximale de 24 mois et à |
faire valoir ses droits à la retraite à la date du 1er octobre 2011. » | faire valoir ses droits à la retraite à la date du 1er octobre 2011. » |
. |