Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Erratum du --
← Retour vers "Sélection comparative de traducteurs-interprètes allemand/anglais (niveau A), francophones, pour les Archives générales du Royaume (AFG10044). - Erratum Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 29 octobre 2010. Il y a un chan(...) Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est étab(...)"
Sélection comparative de traducteurs-interprètes allemand/anglais (niveau A), francophones, pour les Archives générales du Royaume (AFG10044). - Erratum Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 29 octobre 2010. Il y a un chan(...) Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est étab(...) Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-tolken Duits/Engels (niveau A) voor de Algemeen Rijksarchief (AFG10044). - Erratum Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op 29 oktober 2010. Er zijn wijzingen in de(...) Na de selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft.
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID
Sélection comparative de traducteurs-interprètes allemand/anglais
(m/f) (niveau A), francophones, pour les Archives générales du Royaume Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-tolken Duits/Engels
(AFG10044). - Erratum (m/v) (niveau A) voor de Algemeen Rijksarchief (AFG10044). - Erratum
Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 29 octobre 2010. Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op 29
Il y a un changement concernant l'intitulé de la fonction. oktober 2010. Er zijn wijzingen in de functietitel.
Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après Na de selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die
la sélection. twee jaar geldig blijft.
Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een
lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn
gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden
zonder beperking in de tijd.
Conditions d'admissibilité : Toelaatbaarheidsvereisten :
1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum :
? licencié traducteur/master en traduction, ou ? licentiaat-vertaler/master in het vertalen, of
? licencié/master en langues et littératures ou philologie. ? licentiaat/master in de taal- en letterkunde of filologie.
2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum un an 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : ten minste
d'expérience professionnelle pertinente en traduction de documents één jaar professionele ervaring in de vertaling van administratieve en
administratifs et scientifiques (dans le domaine historique et wetenschappelijke documenten (op historisch en archivistisch gebied)
archivistique) du français en allemand et en anglais ou inversement. van het Frans naar het Duits en het Engels of omgekeerd.
Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 16 novembre 2010 via Solliciteren kan tot 16 november 2010 via www.selor.be
www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud,
procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn
0800-505 55 ou via www.selor.be 0800-505 54) of op www.selor.be
^