← Retour vers "Sélection comparative de traducteurs-interprètes allemand/anglais (niveau A), francophones, pour
les Archives générales du Royaume (AFG10044). - Erratum Cette sélection est déjà parue au
Moniteur belge du 29 octobre 2010. Il y a un chan(...) Une
liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est étab(...)"
Sélection comparative de traducteurs-interprètes allemand/anglais (niveau A), francophones, pour les Archives générales du Royaume (AFG10044). - Erratum Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 29 octobre 2010. Il y a un chan(...) Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après la sélection. Il est étab(...) | Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-tolken Duits/Engels (niveau A) voor de Algemeen Rijksarchief (AFG10044). - Erratum Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op 29 oktober 2010. Er zijn wijzingen in de(...) Na de selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative de traducteurs-interprètes allemand/anglais | |
(m/f) (niveau A), francophones, pour les Archives générales du Royaume | Vergelijkende selectie van Franstalige vertalers-tolken Duits/Engels |
(AFG10044). - Erratum | (m/v) (niveau A) voor de Algemeen Rijksarchief (AFG10044). - Erratum |
Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 29 octobre 2010. | Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op 29 |
Il y a un changement concernant l'intitulé de la fonction. | oktober 2010. Er zijn wijzingen in de functietitel. |
Une liste de 5 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie après | Na de selectie wordt een lijst met maximum 5 geslaagden aangelegd, die |
la sélection. | twee jaar geldig blijft. |
Il est établi également une liste spécifique des personnes handicapées | Er wordt ook een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een |
lauréates. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique | handicap die geslaagd zijn. De personen met een handicap die zijn |
gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. | opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden |
zonder beperking in de tijd. | |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Diplômes requis à la date limite d'inscription : | 1. Vereiste diploma's op de uiterste inschrijvingsdatum : |
? licencié traducteur/master en traduction, ou | ? licentiaat-vertaler/master in het vertalen, of |
? licencié/master en langues et littératures ou philologie. | ? licentiaat/master in de taal- en letterkunde of filologie. |
2. Expérience requise à la date limite d'inscription : minimum un an | 2. Vereiste ervaring op de uiterste inschrijvingsdatum : ten minste |
d'expérience professionnelle pertinente en traduction de documents | één jaar professionele ervaring in de vertaling van administratieve en |
administratifs et scientifiques (dans le domaine historique et | wetenschappelijke documenten (op historisch en archivistisch gebied) |
archivistique) du français en allemand et en anglais ou inversement. | van het Frans naar het Duits en het Engels of omgekeerd. |
Vous pouvez poser votre candidature jusqu'au 16 novembre 2010 via | Solliciteren kan tot 16 november 2010 via www.selor.be |
www.selor.be La description de fonction (reprenant le contenu de la fonction, la | De gedetailleerde functiebeschrijving (jobinhoud, |
procédure de sélection,...) est disponible auprès du SELOR (ligne info | selectieprocedure,...) kan u verkrijgen bij SELOR (via de infolijn |
0800-505 55 ou via www.selor.be | 0800-505 54) of op www.selor.be |