← Retour vers "Désignation. - Erratum Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 28 avril 2009,
portant la désignation pour la fonction de directeur général de M. Frank Durinckx, au Moniteur belge
du 2 juin 2009 , il faut lire dans le (...)
"
Désignation. - Erratum Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 28 avril 2009, portant la désignation pour la fonction de directeur général de M. Frank Durinckx, au Moniteur belge du 2 juin 2009 , il faut lire dans le (...) | Aanstelling. - Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 28 april 2009, houdende de aanstelling in de functie van directeur-generaal van de heer Frank Durinckx, in het Belgisch Staatsblad van 2 juni 2009 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Désignation. - Erratum | Aanstelling. - Erratum |
Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 28 avril 2009, | In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 28 |
portant la désignation pour la fonction de directeur général de M. | april 2009, houdende de aanstelling in de functie van |
directeur-generaal van de heer Frank Durinckx, in het Belgisch | |
Frank Durinckx, au Moniteur belge du 2 juin 2009 (page 39640), il faut | Staatsblad van 2 juni 2009 (blz. 39640) leest men in de Franstalige |
lire dans le texte français « Transport aérien » au lieu de « Aérien » | tekst « Transport aérien » in de plaats van « Aérien » en « rue de la |
et « rue de la Science 33 » au lieu de « rue d'Arlon 94/102 » et dans | Science 33 » in plaats van « rue d'Arlon 94/102 » en in de Nederlandse |
le texte néerlandais il faut lire « Wetenschapsstraat 33 » au lieu de | tekst leest men « Wetenschapsstraat 33 » in plaats van « Aarlenstraat |
« Aarlenstraat 94/102 ». | 94/102 ». |