← Retour vers "Sélection comparative d'attachés-analystes en relations internationales et en coopération au développement
(niveau A), d'expression française, pour le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération
au Développement (AFG08807). - E(...) Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du
15 février 2008. Il y a une modification conc(...)"
Sélection comparative d'attachés-analystes en relations internationales et en coopération au développement (niveau A), d'expression française, pour le SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement (AFG08807). - E(...) Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 15 février 2008. Il y a une modification conc(...) | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige attachés-analisten internationale betrekkingen en ontwikkelingssamenwerking (niveau A) voor de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking (ANG08807). - Erratum Deze(...) Na deze selectie wordt een lijst met maximum 60 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. (...) |
---|---|
SELOR - BUREAU DE SELECTION DE L'ADMINISTRATION FEDERALE | SELOR - SELECTIEBUREAU VAN DE FEDERALE OVERHEID |
Sélection comparative d'attachés-analystes en relations | Vergelijkende selectie van Nederlandstalige attachés-analisten |
internationales et en coopération au développement (m/f) (niveau A), | internationale betrekkingen en ontwikkelingssamenwerking (m/v) (niveau |
d'expression française, pour le SPF Affaires étrangères, Commerce | A) voor de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en |
extérieur et Coopération au Développement (AFG08807). - Erratum | Ontwikkelingssamenwerking (ANG08807). - Erratum |
Cette sélection est déjà parue au Moniteur belge du 15 février 2008. | Deze selectie is reeds verschenen in het Belgisch Staatsblad op 15 |
Il y a une modification concernant les conditions d'admissibilité et | februari 2008. Er zijn wijzigingen betreffende de |
la date limite d'inscription est prolongée. | toelaatbaarheidvereisten en de uiterste sollicitatiedatum werd |
Une liste de 60 lauréats maximum, valable deux ans, sera établie. Si plusieurs lauréats sont à égalité de points pour l'attribution de la dernière place, le nombre maximum de lauréats fixé est augmenté en leur faveur. Il est établi, outre cette liste des lauréats, une liste spécifique des personnes handicapées lauréates. Celles-ci n'y figurent qu'à leur demande et pour autant qu'elles aient produit une attestation leur conférant la qualité de personne handicapée. Les personnes handicapées reprises dans la liste spécifique gardent le bénéfice de leur classement sans limite de temps. Le candidat doit remplir, à la date de son affectation, e.a. la condition suivante : être Belge ou citoyen d'un autre Etat faisant partie de l'Espace économique européen ou de la Confédération suisse.. | verlengd. Na deze selectie wordt een lijst met maximum 60 geslaagden aangelegd, die twee jaar geldig blijft. Indien er voor de toekenning van de laatste plaats verscheidene geslaagden zijn met een gelijk aantal punten, wordt het maximumaantal geslaagden in hun voordeel verhoogd. Naast deze lijst van geslaagden wordt een bijzondere lijst opgesteld van de personen met een handicap die geslaagd zijn. Deze personen worden er enkel in opgenomen op hun vraag en voor zover zij een attest hebben voorgelegd waarin hen de hoedanigheid van persoon met een handicap wordt toegekend. De personen met een handicap die zijn opgenomen in de bijzondere lijst, blijven hun rangschikking behouden zonder beperking in de tijd. Als u geslaagd bent voor deze selectie, moet u - om benoemd te worden - op de datum van indiensttreding o.a. Belg zijn of burger van een ander land behorende tot de Europese Economische Ruimte of de Zwitserse Bondsstaat. |
Conditions d'admissibilité : | Toelaatbaarheidsvereisten : |
1. Expérience requise au 10 mars 2008 : | 1. Vereiste ervaring op 10 maart 2008 : |
Vous disposer d'une expérience professionnelle pertinente de minimum deux ans dans : | Minstens twee jaar relevante professionele ervaring in : |
- le traitement et l'analyse de dossiers politiques et économiques au | - het behandelen en analyseren van politieke en economische dossiers |
sein d'une organisation à caractère international | in een organisatie met een internationaal karakter |
et/ou | en/of |
- le traitement et l'analyse de dossiers relevant des matières des | - het behandelen en analyseren van dossiers waarin onderwerpen aan bod |
instances européennes au sein d'une organisation à caractère | komen die door de Europese instellingen worden behandeld in een |
international | organisatie met een internationaal karakter |
et/ou | en/of |
- le traitement et l'analyse de dossiers relevant de la coopération au | - het behandelen en analyseren van dossiers die verband houden met |
développement au sens large au sein d'une organisation à caractère | ontwikkelingssamenwerking in de ruime zin van het woord in een |
international. | organisatie met een internationaal karakter. |
2. Diplômes requis au 10 mars 2008 : | 2. Vereiste diploma's op 10 maart 2008 : |
- diplôme de licencié, docteur, pharmacien, agrégé, ingénieur, | - diploma van licentiaat, arts, doctor, apotheker, geaggregeerde van |
het onderwijs, ingenieur, industrieel ingenieur, architect, meester | |
ingénieur industriel, architecte, maître (diplôme de base du 2e cycle) | (basisopleiding van 2 cycli), erkend en uitgereikt door de Belgische |
reconnus et délivrés par les universités belges et les établissements | universiteiten en de instellingen voor hoger onderwijs van het lange |
d'enseignement supérieur de type long, après au moins quatre ans | type, voor zover de studies ten minste vier jaar hebben omvat, of door |
d'études ou par un jury de l'Etat ou d'une Communauté; | een door de Staat of een van de Gemeenschappen ingestelde |
- certificats délivrés aux lauréats de l'Ecole royale militaire qui | examencommissies; - getuigschrift uitgereikt aan de laureaten van de Koninklijke |
peuvent porter le titre d'ingénieur civil ou de licencié. | Militaire School en die gerechtigd zijn tot het voeren van de titel |
Les diplômes et l'expérience sont des exigences absolues pour | van burgerlijk ingenieur of van licentiaat. |
participer à une procédure de sélection de SELOR. | Het diploma en de relevante ervaring zijn beiden absolute vereisten |
La description de la fonction ainsi que la procédure de sélection sont | voor deelname aan deze selectieprocedure bij SELOR. |
plus amplement détaillées dans le règlement complet de sélection que | De gedetailleerde functiebeschrijving en selectieprocedure vindt u in |
vous pourrez obtenir auprès des services du SELOR (ligne info 0800-505 | het selectiereglement, dat u kan verkrijgen bij de diensten van SELOR |
55) ou via le site web du SELOR. | (via de infolijn 0800-505 54) of op de SELOR-website. |
Traitement annuel brut de début : 32.250,11 EUR, allocations | Jaarlijks brutobeginsalaris : 32.250,11 EUR, reglementaire toelagen |
réglementaires non comprises. | niet inbegrepen. |
Posez votre candidature jusqu'au 10 mars 2008. | Solliciteren kan tot 10 maart 2008. |
Attention : votre inscription à cette sélection doit être accompagnée | Opgelet : uw sollicitatie voor deze selectie moet vergezeld zijn van |
du CV standardisé AFG08807 (+ les annexes) et d'une copie de votre | het standaard-CV ANG08807 (+ de bijlagen) en een kopie van uw diploma. |
diplôme. Faute de quoi, votre candidature ne sera pas prise en | Zo niet wordt er geen rekening gehouden met uw sollicitatie. |
considération. | |
Vous postulez uniquement par fax (02-788 68 44) ou par lettre (SELOR, | U kan dit enkel doen per fax (02-788 68 44) of brief (SELOR, ANG08807, |
AFG08807, boulevard Bischoffsheim 15, 1000 Bruxelles). | Bischoffsheimlaan 15, 1000 Brussel). |
Vous pouvez également poser votre candidature directement sur notre | U kan ook rechtstreeks solliciteren op onze website |
site web http://www.selor.be | http://www.selor.be |
Dans ce cas, vous devez encore envoyer les documents exigés (voyez | U dient dan nog wel de vereiste documenten (zie hierboven) op te |
plus haut) avec la mention « inscription web ». | sturen met de vermelding « webinschrijving ». |
Vous trouvez le CV standardisé à remplir sur le site www.selor.be à la | U vindt het in te vullen CV op de website www.selor.be, bij de rubriek |
rubrique de la sélection concernée ou sur demande via la ligne info du | van de selectie of u vraagt het aan via de infolijn van SELOR |
SELOR (0800-505 55) ou via info@selor.be | (0800-505 54) of via nicole.vandenhouwe@selor.be |