← Retour vers "Nomination par mobilité. - Erratum Au Moniteur belge du 8 octobre 2007, page 52543, dans
le texte français, concernant l'arrêté roya(...)"
Nomination par mobilité. - Erratum Au Moniteur belge du 8 octobre 2007, page 52543, dans le texte français, concernant l'arrêté roya(...) | Benoeming bij mobiliteit. - Erratum In het Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2007, blz. 52543, in de Franse tekst betreffende het kon(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
Nomination par mobilité. - Erratum | Benoeming bij mobiliteit. - Erratum |
Au Moniteur belge du 8 octobre 2007, page 52543, dans le texte | In het Belgisch Staatsblad van 8 oktober 2007, blz. 52543, in de |
français, concernant l'arrêté royal du 14 septembre 2007, il y a lieu | Franse tekst betreffende het koninklijk besluit van 14 september 2007, |
de lire « M. Van Nuffel, Rudi, attaché A 21 au Service public fédéral | dient gelezen « de heer Van Nuffel, Rudi, attaché A 21 au Service |
Budget et Contrôle de la Gestion, est transféré, en la même qualité, à | public fédéral Budget et Contrôle de la Gestion, est transféré, en la |
partir du 1er juillet 2007, par mobilité volontaire, au Service public | même qualité, à partir du 1er juillet 2007, par mobilité volontaire, |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne |
Environnement - Administration centrale - cadre linguistique | alimentaire et Environnement - Administration centrale - cadre |
néerlandais », et non « cadre linguistique français ». | linguistique néerlandais », in plaats van « cadre linguistique |
français. » |