← Retour vers "Agrément provisoire accordé à une institution de prévoyance pour exercer une activité de prévoyance.
- Errata Au Moniteur belge du 13 novembre 2006, deuxième édition, page 60694, avis n° 2006/95195,
texte français, il faut lire : - « ... e - « Havenpensioenfonds 301.01 ». (46575) "
Agrément provisoire accordé à une institution de prévoyance pour exercer une activité de prévoyance. - Errata Au Moniteur belge du 13 novembre 2006, deuxième édition, page 60694, avis n° 2006/95195, texte français, il faut lire : - « ... e - « Havenpensioenfonds 301.01 ». (46575) | Voorlopige toelating verleend aan een voorzorgsinstelling om een voorzorgsactiviteit uit te oefenen. - Errata In het Belgisch Staatsblad van 13 november 2006, tweede uitgave, bl. 60694, bericht nr. 2006/95195, Franse tekst, moet gelezen worde - « ... en date du 7 novembre 2006, l'agrément provisoire est accordé à... »; - « Havenpensioen(...) |
---|---|
COMMISSION BANCAIRE, FINANCIERE ET DES ASSURANCES | COMMISSIE VOOR HET BANK-, FINANCIE- EN ASSURANTIEWEZEN |
Agrément provisoire accordé à une institution de prévoyance pour | Voorlopige toelating verleend aan een voorzorgsinstelling om een |
exercer une activité de prévoyance. - Errata | voorzorgsactiviteit uit te oefenen. - Errata |
Au Moniteur belge du 13 novembre 2006, deuxième édition, page 60694, | In het Belgisch Staatsblad van 13 november 2006, tweede uitgave, bl. |
avis n° 2006/95195, texte français, il faut lire : | 60694, bericht nr. 2006/95195, Franse tekst, moet gelezen worden : |
- « ... en date du 7 novembre 2006, l'agrément provisoire est accordé | - « ... en date du 7 novembre 2006, l'agrément provisoire est accordé |
à... »; | à... »; |
- « Havenpensioenfonds 301.01 ». (46575) | - « Havenpensioenfonds 301.01 ». (46575) |